Научная статья на тему 'Личностно ориентированное обучение иностранным языкам: проблемы и решения'

Личностно ориентированное обучение иностранным языкам: проблемы и решения Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
337
46
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИЧНОСТНО ОРИЕНТИРОВАННЫЙ ПОДХОД / STUDENT CENTRED APPROACH / УМЕНИЕ УЧИТЬСЯ / ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК КАК УЧЕБНЫЙ ПРЕДМЕТ / "FOREIGN LANGUAGE" AS A SUBJECT OF THE UNIVERSITY CURRICULUM / ВНУТРЕННЯЯ РЕЧЬ / INNER SPEECH / ВНУТРЕННЕЕ ПРОГОВАРИВАНИЕ / SELF-STUDY SKILLS / SELF-TALK TECHNIQUE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Копошилко С.Б.

В статье рассматриваются проблемы, связанные с реализацией личностно ориентированного подхода в обучении иностранному языку в системе профессиональной подготовки современного специалиста; раскрывается смысл личностно ориентированного обучения; рассматриваются некоторые актуальные проблемы, возникающие при его организации, и предлагается их решение. Особое внимание уделяется формированию у учащихся общеучебной компетенции (умений учиться), специфике изучения иностранного языка как учебного предмета. В статье дается подробный анализ феномена «внутренняя речь» в лингвистическом и психолингвистическом аспектах и обосновывается необходимость использования этого уникального резерва человеческой психики в практике обучения иностранному языку.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Student-centred instruction in foreign languages: problems and solutions

The article deals with topical problems of the implementation of the student-centred approach to foreign language instruction in the system of present-day vocational training. The concept of student-centred instruction is defined; ways of providing it are considered. Particular attention is given to self-study skills of the foreign language learner and “Foreign Language” as a subject of the university curriculum. The phenomenon of inner speech is discussed in terms of linguistics and psycholinguistics to bring out its unique potential in foreign language learning.

Текст научной работы на тему «Личностно ориентированное обучение иностранным языкам: проблемы и решения»

УДК 372.881.111.1 С. Б. Копошилко

доцент каф. переводческого и педагогического мастерства института непрерывного образования МГЛУ; e-ma¡L: sbk_37@rambLer.ru

ЛИЧНОСТНО ОРИЕНТИРОВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ: ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ

В статье рассматриваются проблемы, связанные с реализацией личностно ориентированного подхода в обучении иностранному языку в системе профессиональной подготовки современного специалиста; раскрывается смысл личностно ориентированного обучения; рассматриваются некоторые актуальные проблемы, возникающие при его организации, и предлагается их решение. Особое внимание уделяется формированию у учащихся общеучебной компетенции (умений учиться), специфике изучения иностранного языка как учебного предмета. В статье дается подробный анализ феномена «внутренняя речь» в лингвистическом и психолингвистическом аспектах и обосновывается необходимость использования этого уникального резерва человеческой психики в практике обучения иностранному языку.

Ключевые слова: личностно ориентированный подход; умение учиться; иностранный язык как учебный предмет; внутренняя речь; внутреннее проговаривание.

S. B. Koposhilko

Associate Professor of the Department of Translation

and Teacher Training Mastery at the Continuing Education FacuLty;

e-ma¡L: sbk_37@rambLer.ru

STUDENT-CENTRED INSTRUCTION IN FOREIGN LANGUAGES: PROBLEMS AND SOLUTIONS

The articLe deaLs with topicaL probLems of the impLementation of the student-centred approach to foreign Language instruction in the system of present-day vocationaL training. The concept of student-centred instruction is defined; ways of providing it are considered. ParticuLar attention is given to seLf-study skiLLs of the foreign Language Learner and "Foreign Language" as a subject of the university curricuLum. The phenomenon of inner speech is discussed in terms of Linguistics and psychoLinguistics to bring out its unique potentiaL in foreign Language Learning.

Key words: student centred approach; seLf-study skiLLs; "Foreign Language" as a subject of the university curricuLum; inner speech; seLf-taLk technique.

.. .Необходимо, чтобы все общество осознало потребность в знании языков [Щерба 1974, с. 347]

.. .Не забывайте, что незнающих, как учить, не меньше, чем тех, кто в своем нынешнем состоянии не способен учиться

[Шах 2011, с. 66]

Введение

Данная статья в первую очередь адресована преподавателям иностранного языка школ и вузов, особенно тем их них, кто не удовлетворен достигнутыми результатами в своей преподавательской деятельности. Мы надеемся, что предложенный материал будет интересен и полезен для них, прежде всего, с практической точки зрения. Дело в том, что принцип личностно ориентированного обучения получил достаточно полное обоснование в теоретическом плане, но в массовой практике преподавания иностранных языков он гораздо чаще декларируется, чем реализуется в повседневной работе преподавателя.

Суть личностно ориентированного подхода

Учащийся является субъектом познавательной деятельности, активным участником образовательного процесса. Следовательно, если мы хотим обучить его чему-нибудь, надо создать условия, при которых он хотел бы и сумел бы научиться этому. Человек чему-нибудь научается только в результате собственных умственных или практических усилий, самостоятельного умственного труда. Знания нельзя вложить в голову человека. Они приобретаются его собственным трудом. Нам всем - учителям, преподавателям, учащимся и не в последнюю очередь родителям - необходимо как можно скорее освободиться от широко распространенного заблуждения, что можно кому-либо передать готовые знания. Знания не передаются, они приобретаются. В образовательном процессе учитель / преподаватель выполняет важную роль. Он - помощник, интерпретатор, а не транслятор учебной информации. Он объясняет ее, и тем самым облегчает процесс усвоения этой информации. На собственном примере он показывает учащимся, как анализировать и пояснять себе суть полученной информации, как правильно мыслить и правильно выражать свои мысли. Всё это имеет прямое отношение как к обучению родному языку, так и к обучению иностранному языку.

Если мы не научим наших учащихся тому, как работать головой (а это подразумевает знания об индивидуальных особенностях памяти, природе внимания и мышления), то мы ничему их не научим.

Все наши разговоры о компетенциях, о так называемом «компетент-ностном подходе» останутся в лучшем случае благими пожеланиями, в худшем случае - прожектерством чистейшей воды. Только научившись работать самостоятельно, человек может овладевать полезной, нужной информацией, превращая ее в знания в процессе использования этой информации для решения практических и теоретических задач, которые жизнь ставит перед ним. Только при этом условии полученная информация становится нашим знанием, средством, которым мы пользуемся для получения новых знаний. Другого пути нет.

Всё это имеет прямое отношение к изучению языков. При отсутствии общеучебной компетенции (т. е. умений учиться), все остальные компетенции недостижимы.

Заметим, что среди перечня компетенций, которые обычно указывают составители программ по иностранным языкам, мы не всегда найдем той компетенции, которая должна быть указана одной из первых. Речь идет об общеучебной компетенции как «способности пользоваться рациональными приемами умственного труда и самостоятельно совершенствоваться в овладении избранной специальностью» [Щукин 2007, с. 189].

Мы понимаем эту компетенцию шире и не ограничиваем ее рамками одного предмета (дисциплины). Мы считаем, что это - интеллектуальная способность человека быстро находить нужную и полезную для него информацию, включать ее в систему своего знания для дальнейшего использования при решении разного рода задач. Эта способность развивается по мере развития самого человека. В конечном итоге приобретенная таким образом информация становится знанием человека, инструментом для приобретения новых знаний. Очень важно понять, что смысл изучения любого предмета (включая иностранный язык) состоит не только в приобретении определенной совокупности знаний, но (и это главное) в применении своих знаний для их постоянного углубления и приумножения. Это особенно важно подчеркнуть применительно к иностранному языку.

Личностно ориентированная направленность обучения всегда была и остается одним из важных общедидактических принципов

обучения иностранным языкам. Сегодня этому принципу уделяется особое внимание. Основное содержание данного принципа заключается в последовательной активизации и развитии имеющихся у каждого учащегося интеллектуальных способностей, знаний и речевого опыта, его интересов, потребностей и мотивов научения.

Личностная ориентация педагогического процесса должна найти отражение в содержании обучения. Среди предлагаемых для изучения тем должны быть такие: «Человек и его мозг», «Человек и язык», «Язык и мышление», «Мышление и внутренняя речь», «Как изучать иностранный язык», «Какими качествами должен обладать человек, успешно изучающий иностранные языки» и т. п. Данным темам следует уделить внимание уже в самом начале курса обучения наряду с темами, вытекающими из специализации обучающихся. К сожалению, мы не найдем этих тем ни в учебных программах, ни в учебниках по иностранному языку. Включение вышеперечисленных тем требует сама логика реализации личностно ориентированного подхода. Раз мы поставили в центр образовательного процесса личность студента / учащегося, то мы по необходимости должны дать им соответствующую «пищу» для ума, для размышлений, для понимания самих себя и перспектив личностного развития и самосовершенствования. Это, в свою очередь, требует от нас, преподавателей, повышения нашей психологической культуры и расширения лингвистических знаний.

К сказанному следует добавить, что наилучшей формой учения является самообразование. Всемирная сеть предлагает каждому, кто хочет учиться, колоссальные возможности для этого. С помощью цифровых технологий можно получить качественное образование недорого или вообще бесплатно.

Среди вышеперечисленных тем была названа тема «Человек и язык». Приступая к обучению иностранному языку, каждый преподаватель непременно должен знать, что такое язык, как его изучать и понимать, и наконец, как строить процесс обучения иностранному языку. В современной лингвистике язык рассматривается как:

1) знаковая система, которая изменяется и развивается;

2) речевая деятельность;

3) языковой материал;

4) продукт языковой деятельности (текст).

С психологической точки зрения язык проникает во все сферы сознательной деятельности человека, поднимает на новый уровень протекание его психических процессов. Язык существенно изменяет процессы внимания человека. На его основе человек оказывается в состоянии произвольно управлять своим вниманием. Язык существенно изменяет и процессы памяти. Память, опирающаяся на речевые процессы, становится сознательной деятельностью, при которой человек ставит специальные цели помнить, организует запоминаемый материал и оказывается в состоянии не только неизмеримо расширить объем сохраняющейся в памяти информации, но и произвольно возвращаться к ранее изученному, выбирая из него в процессе припоминания то, что представляется ему на данном этапе наиболее существенным. На основе языка и при его непосредственном участии формируются сложные формы вербального мышления [Лурия 2009].

Следует помнить, что «язык и мышление образуют неразрывное единство, и наблюдения над языком являются наблюдениями над мышлением, так как это последнее нельзя и наблюдать вне языковых форм» [Щерба 1974, с. 339].

Мы надеемся, что данная статья поможет повысить психологическую культуру преподавателя иностранного языка и лучше понять органическую связь между языком и другими психическими процессами, которые задействованы в процессе овладения иностранным языком.

Школа - вуз

Из заголовка ясно, что речь в этом разделе пойдет о том, с какими знаниями и умениями приходят в вуз учащиеся, окончившие общеобразовательную школу. Если судить по оценкам по иностранному языку и по тем критическим статьям, с которыми мы постоянно сталкиваемся в прессе, то напрашивается один вывод: уровень подготовки школьников по иностранному языку ниже всякой критики. Одиннадцатилетняя школа не выполняет свой социальный заказ.

Вот некоторые выдержки из газет последнего времени. «Ро-собрнадзор только что проверил, как наши школьники знают иностранные языки. Оценка - три с минусом» [Ивойлова 2017, с. 14]. «Без гуманитарной культуры, без гуманитарного образования невозможно вообще никакое полноценное образование. И как показывают

социологические опросы школьников и студентов, в том числе москвичей, уровень гуманитарных знаний сейчас удручающе, если не катастрофически, низкий» [Кочарян 2017, с. 20]. «68 % московских семей берут репетитора уже в девятом классе. За 15 лет рынок репетиторских услуг вырос с 300-350 миллионов долларов до 1,7-2 миллиардов долларов» [Лемуткина 2017, с. 4]. По каким предметам чаще всего берут репетиторов? По профильной математике, русскому и иностранным языкам. «Наша школа, натаскивающая на задания единого экзамена, ни слову, ни мысли не учит» [Стогова 2017, с. 8].

Авторы приведенных статей указывают на ряд причин, объясняющих сложившуюся ситуацию. Школа, говорят они, до сих пор не учит детей говорить, упор на уроках иностранного языка сделан на чтение и письмо. Учебники составлены по такому же принципу. Тем не менее обычные школы должны довести выпускников до уровня владения языком А2 (по европейской шкале).

Специалисты в области преподавания языка считают, что ситуацию можно изменить к лучшему. Так, Д. Ю. Петров, переводчик и преподаватель иностранного языка в МГЛУ, считает, что на базовом уровне почти каждый может освоить три-четыре языка. За 16 занятий, утверждает он, можно снять блоки и комплексы, мешающие изучению иностранного языка, заинтересовать людей и убедить их в том, что овладеть иностранным языком вполне реально [Рыжкова 2017, с. 17-18].

Д. Ю. Петров считает самым заметным нововведением последнего времени широкое использование цифровых технологий и свободный доступ к разнообразным ресурсам изучения языка. У людей, желающих изучать иностранные языки, самостоятельно или с преподавателем, имеется огромный выбор средств: мобильные приложения и подкасты с уроками, сайты с кинофильмами и сериалами на языке оригинала, лекции известных образовательных проектов, таких как TED или «The Talks at Google».

По нашему мнению, причины, по которым подготовка по иностранному языку до сих пор оставляет желать лучшего, лежат гораздо глубже. Последние десятилетия школа и вуз обучают поколения молодых людей, которые с детства окружены и постоянно пользуются цифровыми устройствами. Они не мыслят свою жизнь без мобильных устройств и других средств связи, которые за последние годы

приобрели глобальное распространение и, в буквальном смысле, поработили ум и чувства человека.

Специалисты разных профессий - педагоги, психологи, медики и другие специалисты - не один год предупреждают о новой разновидности зависимости - интернет-зависимости. Приведем лишь одно мнение. Джейн Хили (Jane Healy), американский психолог и специалист в области образования со стажем более сорока лет, предупреждает, что повсеместное увлечение компьютерами способно негативно отразиться на физиологии детского мозга и вызвать пандемию болезни дефицита внимания и депрессии у детей... Компьютерные игры, утверждает Хили, препятствуют любому виду рефлексивного мышления и развитию внутренней речи. В итоге, мы рискуем получить целое поколение импульсивных, реагирующих только на непосредственные стимулы и неспособных рассуждать людей, у которых в зрелом возрасте возникнут трудности с общественной нравственностью и общепринятой моралью [Нейсбит 2005, с. 18-19].

Что может противопоставить всему этому система отечественного образования? Нам представляется, что и школа, и вуз должны взять на себя нелегкий труд противостоять перечисленным тенденциям и сделать всё возможное, чтобы помочь учащимся научиться учиться и успешно овладевать иностранными языками. Нужно переориентировать молодых людей на использование их навыков и умений обращения с цифровыми технологиями на цели самообразования и саморазвития.

Мы предлагаем подробный перечень шагов, которые могут помочь в достижении цели - овладении иностранным языком. Учащимся в контексте личностно ориентированного обучения рекомендуется:

1) найти свой путь к иностранному языку и взять на себя ответственность за свою учебу;

2) самостоятельно определить те приемы, которые они считают лучшими для себя, приступая к изучению иностранного языка. При этом рекомендуется учиться у других и экспериментировать с различными приемами учения;

3) в изучении иностранного языка опираться на те лингвистические знания, которые учащиеся уже приобрели при изучении родного языка;

4) учить не отдельные (изолированные) слова, а их устойчивые сочетания;

5) обращать особое внимание на контекст, который помогает понять в языке то, что сначала было непонятно;

6) стараться запомнить как можно больше грамматических структур и оборотов, которые приближают их речь к нормам изучаемого языка;

7) использовать приемы мнемотехники, которые облегчают запоминание и увеличивают объем памяти путем образования ассоциаций;

8) не бояться делать ошибки, стараясь учиться на них;

9) понимать, что язык является продуктом человеческого творчества и подходить к языку следует творчески;

10) находить любую возможность упражняться в языке, как на занятии, так и вне его, мысленно «разговаривая» с самим собой;

11) понимать, что не всё в языке можно понять сразу и учиться мериться с этой неопределенностью;

12) сосредоточивать свое внимание на том, что понятно, и не теряться, если что-то неизвестно;

13) общаться с носителями языка, слушать их и говорить с ними, даже если не все слова, которые слышишь, понятны;

14) изучать различные стили речи и письма, чтобы применять их в зависимости от ситуации общения;

15) постоянно пополнять свои знания, совершенствовать свои навыки и умения, разумно используя те безграничные возможности, которые предоставляет им Интернет.

Мы так подробно остановились на всех деталях изучения иностранного языка и способах овладения им, полагая, что этот материал может стать предметом обсуждения на занятиях по иностранному языку.

В свое время Л. В. Щерба неоднократно подчеркивал, что навык внимательного чтения совершенно необходим для специалиста любой области знания [Щерба 1974, с. 355]. Поэтому для достижения успеха в любой сфере деятельности современному специалисту требуется, во-первых, умение быстро читать, оно дает ему колоссальное преимущество. Во-вторых, ему не обойтись без способности понимать, что он читает, особенно если текст написан на иностранном языке. В-третьих, ему нужен способ, помогающий запоминать прочитанное. В-четвертых, он должен быть способен выражать свои мысли

в письменной форме - излагать на листе бумаге или мониторе компьютера то, что он узнал из прочитанного материала. В-пятых, ему следует развить способность устно резюмировать прочитанное и, что еще лучше, интегрировать то, что он только что прочел, в то, что ему уже известно из прочитанного ранее. Иными словами, ему необходимо умение аналитически мыслить, разбивая темы на компоненты и собирая их в связанную, понятную ему картину.

Уникальный резерв человеческой психики

В этом разделе рассмотрим феномен «внутренняя речь». Это явление было открыто еще философами Древней Греции, о чем свидетельствуют, например, сочинения Платона. Эта форма мышления стала предметом систематических наблюдений лишь во второй половине XIX в. Специальное научное исследование внутренней речи происходило на протяжении всего XX в. и продолжается до сих пор. Что же следует понимать под внутренней речью, каковы ее функции, как они реализуются в жизнидеятельности человека и почему результаты исследований этого уникального психофизиологического механизма так важны для преподавателя любого предмета, включая иностранный язык?

Понятие «внутренняя речь» и его эвристическое значение.

В 1913 г. появилась книга А. Л. Погодина под названием «Язык как творчество (психологические и социальные основы творчества речи): Происхождение языка». Автор книги сразу вводит в текст понятие «внутренняя речь», объясняя, что «эта речь является постоянным и необходимым спутником нашей сознательной духовной жизни, переводчиком на язык нашей мысли того, что мы слышим, и что без нее, без помощи этой нашей внутренней речи, было бы для нас лишено всякого смысла. Когда замолкает внутренняя речь, духовная жизнь человека идет вразброд..., или становится просто потоком образов, или сводится к застывшему в неподвижности созерцанию.» [Погодин 2011, с. 5]. «Изучая речь, как творчество, необходимо ответить на вопрос: «что такое внутренняя речь?». Погодин считает, что внутренняя речь - это мышление словами. Она является существенным условием образования речи внешней, произносимой. С другой стороны, так как понимание невозможно без сознания, а сознание находит свое выражение в виде мышления словами, то внутренняя речь необходима для

понимания других. «Каждое слово, которое мы услышим и повторим, проходит два пути: от внешнего мира к нашей внутренней речи, от последней к внешней речи, к говорению» [Погодин 2011, с. 30]. Таким образом, заключает автор, как для разговора с другими, так и для понимания их человек должен обладать внутренней речью - этой своеобразной лабораторией языка.

Французский лингвист Г. Гийом (Guillaume) в одной из своих лекций в1944 г. заметил: «Ошибкой было слишком тесно соотносить построение языка с тем, что происходит во время акта речевой деятельности; на мой взгляд (и это принцип моего учения), правда заключается в том, что язык создается, конечно, в нас, в ходе его использования, но также частично и вне использования, в течение того непрерывного глубокого раздумья, в который всегда погружены мыслящие люди, а к ним могут быть отнесены все люди или, по крайней мере, подавляющее их большинство. Думаю, что самая глубинная часть языка в гораздо большей мере зависит от постоянного глубокого раздумья человеческого мышления (курсив наш. - С. К ), чем от непосредственного упражнения в речи, которая приводит в действие во множестве случаев вещи, открытые мышлением вне речи, когда мышление сосредоточено на самом себе. Метафизическая часть языков, так заметная в нашем исследовании крупных языковых систем, в большей мере является выражением постоянной работы мысли, которая простирается далеко за пределы относительно коротких моментов, когда на практике реализуется та способность говорить, которой мы наделены» [Гийом 1992, с. 68]. Он обращал внимание на то, что «в языке записаны не только потребности мышления в непосредственный момент выражения, но, кроме того, и те, которые можно было бы назвать потребностями молчаливого мышления» (курсив наш. - С. К.) [там же].

Обратимся еще к одному автору, известному американскому лингвисту Н. Хомскому. В конце 1999 г. он высказался по интересующей нас теме (язык, мышление, внутренняя речь): «Фундаментальным условием, которому должен удовлетворять язык, является пригодность к употреблению, чтобы человек, владеющий им, был в состоянии им пользоваться <...>. Этот человек смог бы мыслить, смог бы четко выражать для себя свои мысли, смог бы планировать, смог бы заострять и развивать мышление, как мы это делаем во внутренней

речи, что оказывает большое влияние на жизнь каждого из нас. Внутренняя речь - это большая часть речи (курсив наш - С. К). Почти всё употребление языка направлено на себя, и это может быть полезно для самых разных целей <...>: понять, что делать, спланировать, прояснить мысли, всё, что угодно» [Хомский 2017, с. 215].

Мы привели так подробно выдержки из текстов известных лингвистов, чтобы читатель мог сам ознакомиться с их мыслями и сделал бы те выводы из них, которые считает нужными. Эти высказывания могут также побудить читателя к постановке важных для него проблем.

Феномен внутренней речи стал также предметом исследований многих отечественных психологов: Л. С. Выготского, П. П. Блонского, А. Р. Лурия, С. Л. Рубинштейна, А. Н. Соколова, Т. Н. Ушаковой и др.

Функции внутренней речи. Два известных психолингвиста А. А. Леонтьев и А. М. Шахнарович выделяют три основные функции внутренней речи:

1) планирование и контроль «в уме» речевых действий. В этом смысле внутренняя речь близка мышлению и может рассматриваться, как одна из форм его реализации;

2) внутреннее проговаривание - беззвучная речь «про себя», выполняющая те же функции планирования и контроля и возникающая в определенных ситуациях деятельности, особенно при затруднениях в принятии решений и т. п.;

3) один из этапов внутреннего программирования как фазы порождения речевого высказывания. Этот вид внутренней речи соотносится прежде всего с общением, тогда как первые два -с мышлением.

Внутренняя речь как внутреннее проговаривание отличается от остальных ее видов по используемым средствам. При внутреннем проговаривании используется естественный язык.

Все три перечисленных вида внутренней речи в онтогенезе являются результатом интериоризации внешней речи [Лингвистический энциклопедический словарь 2002, с. 85].

Многие психологи считают, что высокий уровень развития внутренней речи является важным условием повышения психологической культуры личности.

С другой стороны, методисты и специалисты в области лингво-дидактики, на наш взгляд, еще не выработали своего отношения

к внутренней речи как важнейшему резерву человеческой психики, который до сих пор остается невостребованным в практике изучения иностранного языка.

Если читатель захочет ознакомиться с использованием внутренней речи как проговариванием про себя («диалогом с самим собой») в практике обучения иностранному языку, мы отсылаем его к нашей статье на эту тему [Копошилко 2014].

В приложении к настоящей статье читателям предлагается ознакомиться с рекомендациями для изучающих иностранные языки в неязыковом вузе.

Заключение

Цели и задачи личностно ориентированного образования будут достигнуты, если высшая школа России будет готовить специалистов с таким уровнем знаний и интеллекта и таким уровнем владения иностранными языками, которые помогут нашим специалистам не только быть хорошо информированными о достижениях мировой науки, но и быть готовыми активно участвовать в развитии современных цифровых технологий для решения неотложных социальных и экономических проблем страны.

Приложение

Советы студенту, изучающему иностранный язык и другие дисциплины в неязыковом вузе

1. Если Вы хотите чему-нибудь научиться, будьте собраны, сосредоточены на главном в учебе.

2. Ставьте перед собой задачи на каждый день и неукоснительно решайте их, если хотите развивать свой природный потенциал.

3. Готовясь к занятиям, вспомните, что делали в прошлый раз и что задали на сегодняшний день.

4. По дороге на занятия проговорите вслух или про себя всё, что надо знать к данному занятию. Не заглядывайте в тетрадь, тренируйте свою память, напрягая ее.

5. На практических занятиях работайте в полную силу. Не теряйте время попусту. Потерянное время не вернешь.

6. Не стесняйтесь просить лектора называть тему следующей лекции, просмотрите материал по учебнику, приготовьте вопросы по тем

разделам, которые были непонятны Вам. Тогда лекция станет для Вас во много раз интереснее.

7. После практического занятия или лекции в тот же день и час припомните главное содержание (слова и конструкции, которые отрабатывались в аудитории, основные положения прослушанной лекции), иначе через несколько часов Вы не сможете вспомнить даже половины изученного материала.

8. Занимайтесь иностранным языком каждый день хотя бы по 20-30 минут, если хотите научиться говорить на нем.

9. Если хотите говорить на иностранном языке правильно, никогда не учите отдельные слова и выражения. Старайтесь обогатить свою память целыми фразами, смысл которых Вам понятен.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

10. Учите стихи и слова песен на иностранном языке, которые Вам понравились. Постоянно проговаривайте их в пути или дома, когда есть свободная минута. Это проверенный способ развития памяти.

11. Тренируйте внимание, память и мышление - три основы Вашего успеха в учении.

12. Постарайтесь как можно скорее выработать свой собственный учебный стиль. В Интернете Вы найдете массу полезных советов на эту тему.

13. Постепенно создавайте свое языковое окружение, читая книги, просматривая телепрограммы и фильмы на иностранном языке и ежедневно общаясь с друзьями на изучаемом языке.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Гийом Г. Принципы теоретической лингвистики. М. : Изд. группа «Прогресс», 1992. 224 с.

Ивойлова И. Язык в портфеле // Российская газета. 25.04.2017. № 88. С. 14.

Копошилко С. Б. Некоторые актуальные проблемы теории и практики овладения иностранным языком // Иностранный язык в системе профессиональной подготовики современного специалиста неязыкового профиля. М. : ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2014. С. 77-96. (Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та; вып. 14 (700). Сер. «Педагогические науки».)

Кочарян К. Западный университет готовит не к конкретно узкой специальности, а к профессиональной деятельности // Коммерсантъ. 06.04.2017. № 59. С. 20

Лемуткина М. Сколько стоит подтяжка мозгов // «Московский комсомолец». 27.03.2017. С. 4.

Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-е изд., доп. М. : Большая Российская энциклопедия, 2002. 709 с.

Лурия А. Р. Лекции по общей психологии. СПб. : Питер, 2009. 320 с. Нейсбит Д. Высокая технология, глубокая гуманность: Технологии и наши

поиски смысла. М. : АСТ : Транзиткнига, 2005. 381 с. Погодин А. Л. Язык как творчество (психологические и социальные основы творчества речи): Происхождение языка. Изд. 3-е. М. : Издательство ЛКИ, 2011. 560 с.

Рыжкова Д. Второй иностранный как третий родной // Коммерсантъ.

06.04.2017. № 59. С. 17-18. Стогова Е. Экзамен против экзамена // Вечерняя Москва. 29.06-06.07.2017. № 24. С. 8.

Хомский Н. О природе и языке. М. : УРСС : ЛЕНАНД, 2017. 288 с. Шах И. Учиться, как учиться. М. : Эннеагон Пресс, 2011. 414 с. Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. Ленинград : Наука, 1974. 428 с.

Щукин А. Н. Лингводидактический энциклопедический словарь. М. : Астрель : АСТ : Хранитель, 2007. 746 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.