Научная статья на тему 'LEXICAL-SEMANTIC AND SYNTACTIC PECULIARITIES OF THE AMERICAN PHOTOGRAPHIC DISCOURSE OF THE GREAT DEPRESSION (AS EXEMPLIFIED BY THE TITLES OF THE AMERICAN PHOTOGRAPHS DURING THE PERIOD OF 1929-1942)'

LEXICAL-SEMANTIC AND SYNTACTIC PECULIARITIES OF THE AMERICAN PHOTOGRAPHIC DISCOURSE OF THE GREAT DEPRESSION (AS EXEMPLIFIED BY THE TITLES OF THE AMERICAN PHOTOGRAPHS DURING THE PERIOD OF 1929-1942) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
56
4
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
AMERICAN PHOTOGRAPHIC DISCOURSE / DISCOURSE ANALYSIS / MACROCONCEPT / INTEGRAL SEME / MICROCONCEPT / DIFFERENTIAL SEME / PREDICATION / MODALITY / АМЕРИКАНСКИЙ ФОТОГРАФИЧЕСКИЙ ДИСКУРС / ДИСКУРС-АНАЛИЗ / МАКРОКОНЦЕПТ / ИНТЕГРАЛЬНАЯ СЕМА / МИКРОКОНЦЕПТ / ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНАЯ СЕМА / ПРЕДИКАЦИЯ / МОДАЛЬНОСТЬ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Shevchenko Viacheslav D., Komarov Andrei V.

The present article describes the analysis of the peculiarities of such a cognitive-communicative phenomenon as American photographic discourse. It contains sociolinguistic and cultural-semiotic particular features. The present complex discourse is analyzed in the context of linguistic synchrony during the period of the Great Depression, the economic crisis that influenced not only the American discursive space but also all the spheres of the American society from 1929 till 1942. The authors typify the photographic discourse as a synthesis of linguistic forms comparing it with the utterance (act of speech) by virtue of its peculiar structural components - persuasion, cognition and purposefulness. The authors conclude that the American photographic discourse combines the inner qualities of the visual, author and critical art (the arts) discourses because of its complex essence. Besides, the lexical representatives of the American photographic discourse of the times of the Depression are defined by a certain semantic peculiarity - absence of the words with the abstract meaning. According to the authors, such a consistency may be explained not only due to the presence of the semantic links with the main “Depression” macro-concept and also due to the certain socio-historical events. The majority of the representatives materializing the micro-concepts possess the negative evaluative connotation as evidenced by the commemoration of the “crisis” integral seme peculiar both for the macro Depression concept and all the micro-concepts (“Poverty”, “Manual Labor”, “Racism”, “Migration”, “Death”, “Disease” and “Protest”). However, the important characteristic of the “Manual Labor” micro-concept is a high frequency rate of the words denoting professions in the sphere of farming and mining. Such a tendency proclaims the US individualistic culture that is focused on the personal initiative and the active combating the difficulties. The analysis of the syntactic means objectified within the framework of the American photographic discourse has demonstrated that the titles of the photographs presented in the form of phrases (word clusters) have a sentence-like essence. Such a characteristic presupposes the presence of the predication and modality features specifically attributed to a sentence. As the result, there has been acknowledged the special complex syntactic status of the titles of the American photographs.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ И СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ АМЕРИКАНСКОГО ФОТОГРАФИЧЕСКОГО ДИСКУРСА ВРЕМЕН ВЕЛИКОЙ ДЕПРЕССИИ (НА МАТЕРИАЛЕ НАЗВАНИЙ АМЕРИКАНСКИХ ФОТОГРАФИЙ 1929 - 1942 ГОДОВ)

Настоящая статья посвящена анализу характерных черт такого сложного когнитивно-коммуникативного явления, обладающего социолингвистической и культурно-семиотической спецификой, как американский фотографический дискурс, относящийся к периодуВеликой Депрессии - экономического кризиса, оказавшего колоссальное влияние не толькона американское дискурсивное пространство, но и на все сферы жизни американского общества с 1929 по 1942 год. Авторы рассматривают фотографический дискурс как синтез языковой и фотографической форм и анализируют такие его черты, как воздействие, когнитивные особенности и прагматическую цель. Авторы приходят к выводу, что американский фотографический дискурс сочетает в себе черты визуального, авторского и искусствоведческого дискурсов вследствие своей комплексной сущности. Кроме того, для лексических единиц, входящих в состав американского фотографического дискурса времен Великой Депрессии, характерно определённое семантическое свойство - отсутствие слов с абстрактным значением. Эта закономерность, по мнению авторов, может быть объяснена наличием семантических связей лексических единиц с общим макроконцептом “Depression”, а также определенными социально-историческими событиями. Подавляющее большинство лексических единиц, объективирующих микроконцепты, отличает наличие отрицательной оценочной коннотации, что свидетельствует о коммеморации, увековечении памяти относительно определенных событий в рамках коллективного сознания, интегральной семы “crisis”, свойственной как макроконцепту “Depression”, так и всем микроконцептам (“Poverty”, “Manual Labor”, “Racism”, “Migration”, “Death”, “Disease”, “Protest”). Однако, важным признаком микроконцепта “Manual Labor” является высокая частотность слов, обозначающих профессии в сферах сельского хозяйства и горнодобывающей промышленности. Эта черта свидетельствует об индивидуальном характере культуры США, которая ориентирована на личную инициативу и активное преодоление трудностей. Анализ синтаксических средств, реализуемых в рамках американского фотографического дискурса, показал, что названиям фотографий, представленным по большей части в виде словосочетаний, свойственна «предложенческая сущность» - наличие признаков предикативности и модальности, характерных для предложения. Таким образом, подтверждается особый комплексный синтаксический статус названий американских фотографий.

Текст научной работы на тему «LEXICAL-SEMANTIC AND SYNTACTIC PECULIARITIES OF THE AMERICAN PHOTOGRAPHIC DISCOURSE OF THE GREAT DEPRESSION (AS EXEMPLIFIED BY THE TITLES OF THE AMERICAN PHOTOGRAPHS DURING THE PERIOD OF 1929-1942)»

Оригинальная статья

УДК 409.35; 811.111:81.42

Б01: (После присвоения)

Лексико-семантические и синтаксические особенности американского фотографического дискурса времен Великой Депрессии (на материале названий американских фотографий 1929-1942 годов)

В.Д. Шевченко

Самарский национальный исследовательский университет имени академика С.П. Королева, г. Самара, Российская Федерация

ORCID: 0000-0001-6357-2477,

Researcher ID: I-8620-2018; Scopus Author ID: 57203173126; e-mail: slash99@mail.ru

A.B. Комаров

Самарский национальный исследовательский университет имени академика С.П. Королева, г. Самара, Российская Федерация

ORCID: 0000-0002-1064-8690 e-mail: komarov@t im ilon. ru

Получена:

/Принята: /Опубликована онлайн:

Резюме: Настоящая статья посвящена анализу характерных черт такого сложного когнитивно-коммуникативного явления, обладающего социолингвистической и культурно-семиотической спецификой, как американский фотографический дискурс, относящийся к периоду Великой Депрессии - экономического кризиса, оказавшего колоссальное влияние не только на американское дискурсивное пространство, но и на все сферы жизни американского общества с 1929 по 1942 год. Авторы рассматривают фотографический дискурс как синтез языковой и фотографической форм и анализируют такие его черты, как воздействие, когнитивные особенности и прагматическую цель.

Авторы приходят к выводу, что американский фотографический дискурс сочетает в себе черты визуального, авторского и искусствоведческого дискурсов вследствие своей комплексной сущности. Кроме того, для лексических единиц, входящих в состав американского фотографического дискурса времен Великой Депрессии, характерно определённое семантическое свойство - отсутствие слов с абстрактным значением. Эта закономерность, по мнению авторов, может быть объяснена наличием семантических связей лексических единиц с общим макроконцептом "Depression", а также определенными социально-историческими событиями. Подавляющее большинство лексических единиц, объективирующих микроконцепты, отличает наличие отрицательной оценочной коннотации, что свидетельствует о коммеморации, увековечении памяти относительно определенных событий в рамках коллективного сознания, интегральной семы "crisis", свойственной как макроконцепту "Depression", так и всем микроконцептам ("Poverty", "Manual Labor", "Racism", "Migration", "Death", "Disease", "Protest"). Однако, важным признаком микроконцепта "Manual Labor" является высокая частотность слов, обозначающих профессии в сферах сельского хозяйства и горнодобывающей промышленности. Эта черта

свидетельствует об индивидуальном характере культуры США, которая ориентирована на личную инициативу и активное преодоление трудностей. Анализ синтаксических средств, реализуемых в рамках американского фотографического дискурса, показал, что названиям фотографий, представленным по большей части в виде словосочетаний, свойственна «предложенческая сущность» - наличие признаков предикативности и модальности, характерных для предложения. Таким образом, подтверждается особый комплексный синтаксический статус названий американских фотографий.

Ключевые слова: американский фотографический дискурс, дискурс-анализ, макроконцепт, интегральная сема, микроконцепт, дифференциальная сема, предикация, модальность

Для цитирования: Шевченко В.Д., Комаров А.В. Лексико-семантические и синтаксические особенности американского фотографического дискурса времен Великой Депрессии (на материале названий американских фотографий 1929-1942 годов). Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2019; : . ВОТ: .

Original Paper DOI:

Lexical-Semantic and Syntactic Peculiarities of the American Photographic Discourse of the Great Depression (As Exemplified by the Titles of the American Photographs during the Period of 1929-1942)

FT?

Viacheslav D. Shevchenko

Samara National Research University, Samara, Russian Federation

ORCID: 0000-0001-6357-2477, Researcher ID: I-8620-2018; Scopus Author ID: 57203173126; e-mail: slash99@mail.ru

fsT*

Andrei V. Komarov

Samara National Research University, Samara, Russian Federation ORCID: 0000-0002-1064-8690 e-mail: komaro v@t im ilon. ru

Received: /Accepted: /Published online:

Abstract: The present article describes the analysis of the peculiarities of such a cognitive-communicative phenomenon as American photographic discourse. It contains sociolinguistic and cultural-semiotic particular features. The present complex discourse is analyzed in the context of linguistic synchrony during the period of the Great Depression, the economic crisis that influenced not only the American discursive space but also all the spheres of the American society from 1929 till 1942. The authors typify the photographic discourse as a synthesis of linguistic forms comparing it with the utterance (act of speech) by virtue of its peculiar structural components - persuasion, cognition and purposefulness. The authors conclude that the American photographic discourse combines the inner qualities of the visual, author and critical art (the arts) discourses because of its complex essence. Besides, the lexical representatives of the American photographic discourse of the times of the Depression are defined by a certain semantic peculiarity - absence of the words with the abstract meaning. According

to the authors, such a consistency may be explained not only due to the presence of the sematic links with the main "Depression" macro-concept and also due to the certain socio-historical events. The majority of the representatives materializing the micro-concepts possess the negative evaluative connotation as evidenced by the commemoration of the "crisis" integral seme peculiar both for the macro Depression concept and all the micro-concepts ("Poverty", "Manual Labor", "Racism", "Migration", "Death", "Disease" and "Protest"). However, the important characteristic of the "Manual Labor" micro-concept is a high frequency rate of the words denoting professions in the sphere of farming and mining. Such a tendency proclaims the US individualistic culture that is focused on the personal initiative and the active combating the difficulties. The analysis of the syntactic means objectified within the framework of the American photographic discourse has demonstrated that the titles of the photographs presented in the form of phrases (word clusters) have a sentence-like essence. Such a characteristic presupposes the presence of the predication and modality features specifically attributed to a sentence. As the result, there has been acknowledged the special complex syntactic status of the titles of the American photographs.

Keywords: American photographic discourse, discourse analysis, macro-concept, integral seme, micro-concept, differential seme, predication, modality

For citation: Shevchenko V.D., Komarov A.V. Lexical-Semantic and Syntactic Peculiarities of the American Photographic Discourse of the Great Depression (As Exemplified by the Titles of the American Photographs during the Period of 19291942) Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics. 2019; : . DOI: (In Engl.).

Введение

Авторы настоящей статьи утверждают, что взаимодействия между различными типами дискурсов, а также комплексная сущность и структура фотографического дискурса, являются следствием возросших когнитивных потребностей человека [23, с. 6]. Исходя из того, что дискурс-анализ является формой когнитивной деятельности человека, мы полагаем, что интерпретация дискурса отмечена наличием дополнительной синтетической составляющей. Подобная тенденция обусловлена эволюцией человеческих познавательных способностей, а также осложнением категориального аппарата, необходимого для данного эмпирического функционирования.

Прежде чем приступить к непосредственному анализу американского фотографического дискурса, особое внимание необходимо уделить периодизации Великой Депрессии (здесь и далее - Депрессия), продолжительного кризиса, который обозначил временные рамки нашего исследования. Необходимо пояснить, что выбранная авторами продолжительность Великой Депрессии существенно отличается от общепринятых периодизаций: 1929-1933 [11, с. 3] и 1929-1939 [3, с. 21]. Данная работа основана на хронологии событий Великой Депрессии (19291942), предложенной Чарльзом Хагеном [2], доцентом кафедры фото- и видеосъемки Коннектикутского университета, которую разделяют американские исследователи Николас Крафтс и Питер Фирон [7, с. 297, с. 308]. Причина разделения авторами концепции относительно наименее распространенного варианта периодизации Депрессии вполне очевидна. Заводы и фабрики Соединенных Штатов Америки смогли выйти на докризисный уровень производственных мощностей лишь к декабрю 1941 года, когда произошла атака на Перл-Харбор и Америка вступила в войну. Более того, показатели уровня ВВП сохраняли низкие значения вплоть до 1942 года, как и темпы роста полной занятости, которые показали положительную динамику в том же году [22, с. 760, с. 761].

В настоящей работы мы попытаемся определить особый статус американского фотографического дискурса в рамках определенного периода

времени (1929-1942), выделив характерные особенности рассматриваемого дискурса на лексико-семантическом и грамматическом уровнях, которые, в свою очередь, осложнены различными экстралингвистическими факторами.

Цель статьи

Настоящее исследование ориентировано на создание теоретической базы относительно особого положения фотографического дискурса с лингвистической точки зрения. Особо стоит отметить, что настоящая статья связана с взаимодействием лексических и синтаксических особенностей названий фотографий с их экстралингвистическими компонентами, выраженными в форме зрительного образа, изображения на фотоснимке. Кроме того, авторы дают определение атрибуту «фотография» / «фотографический» чтобы определить характерные черты определительного словосочетания, объекта исследования, американского фотографического дискурса.

Обзор литературы

Проблема номинации в широком смысле слова активно обсуждалась многими российскими лингвистами: В.Н. Телией, Н.Д. Арутюновой, Е.С. Кубряковой. Отличительные же черты художественного дискурса рассматривались такими учеными, как О.В. Ковалем [16], Е.В. Милетовой [19] и Т.В. Ефремовой [10].

Тем не менее необходимо отметить тот факт, что фотография содержит определенный набор признаков, существенным образом отличающих её от картины. Например, фотография обладает уникальным качеством: она содержит непосредственное отражение окружающего мира, выраженное в записи с помощью технических средств, но не в трансформации реальности за счет кисти художника. В данном случае использование технических устройств гарантирует определенную степень объективности. Авторская субъективность может прослеживаться только на уровне использования разнообразных техник и приёмов: освещение, фокус, композиция кадра [4, с. 189] и так далее. Однако, большинство исследований, посвященных анализу

фотографий, рассматривают её в рамках социологии и культурологии, не анализируя лингвистические черты фотографического дискурса.

Методы исследования

При реализации данного исследования нами были применены методы дискурс-анализа [9], критического дискурс-анализа [12, с. 7, 16, 55], методы герменевтической, семиотической, и структурной интерпретации [4, с. 183, 187, 191], метод дедуктивного анализа информации, метод семантического анализа, методы наблюдения и описания.

Принимая гипотезу, что фотография представляет собой социокультурный объект, оказывающий влияние на реципиента (зрителя), который также осложнен лингвистическими сведениями и особенностями (заголовок, название, авторские примечания), совершенно очевидно, что методы исследования, используемые в настоящей работе, принадлежат не только к сфере лингвистики, но также к смежным областям научных знаний, таким как социология, философия, психология, культурология и история. Необходимо акцентировать внимание на междисциплинарной природе понятия «дискурс» благодаря имеющимся связям с упомянутыми выше научными сферами.

Результаты и дискуссия

В данной работе нам необходимо осуществить анализ американского фотографического дискурса, при котором на передний план выходит прагматика за счет выделения неотъемлемых черт, характеризующих художественный фотографический дискурс как коммуникативное явление, имеющее отношение к семиотическому типу искусства. Американские фотографы в данном случае рассматриваются как создатели предметов искусства, интерпретаторы национального визуально-языкового кода [1, с. 16]. Трактовка термина «дискурс» стала особенно актуальной в свете последних современных исследований, которые рассматривают категории «дискурс» и «текст» как синонимы либо непреднамеренно, либо умышленно. В результате подобные работы анализируют по большей части текстовые

формы, структуры и особенности. Мы считаем подобный подход как минимум некорректным, так как «текст» и «дискурс» не являются синонимами. Очевидно, что по объему присутствия языковых средств текст и дискурс являются сопоставимыми понятиями, однако, актуализация (изображение трудностей и нищеты американской нации в период Депрессии) и решение проблем, обозначенных автором, происходит именно на дискурсивном уровне. Вот почему мы определяем дискурс как «поворот текста» в актуальную сторону. Настоящее определение устанавливает связь дискурса с высказыванием, в рамках которого происходит актуализация важного для данного момента компонента, когда недавнее предложение (позже ставшее высказыванием) помещается в контекст общения. Вот почему некоторые исследователи утверждают, что термин «дискурс» может сравнить с высказыванием [15]: дискурс помимо языкового компонента также содержит психологический элемент (воздействие), элемент когнитивности и целенаправленности. При осуществлении дискурс-анализа мы «отталкиваемся» в материальном плане от текста, но потом выходим на уровень того, как автор решает поставленную задачу, что он хочет этим сказать, и как он используемые языковые средства, «поворачивая» их разными гранями на лексико-семантическом и синтаксическом уровнях.

Авторы считают, что американский фотографический дискурс -сложное коммуникативное явление, отмеченное культурной спецификой. Понятие «культура» в большинстве случаев понимается как системное единство, которое включает в себя искусство, трактующееся как особые творческие методы самореализации творческой личности и общественности, а также определенные достижения изобразительного творчества авторов шедевров искусства и эстетически выверенный алгоритм поведения демиурга на возможные угрозы со стороны окружающего мира. Вышеупомянутые стратегии поведения иллюстрируют попытки художника преодолеть существующую неблагоприятную ситуацию [20, с. 154]. Следовательно, существует тесная связь между американским фотографическим дискурсом и

понятиями «культура» и «искусство» благодаря тому, что фотография является семиотическим видом искусства [20, с. 155]. Такой тип искусства предполагает наличие символического кода, интерпретация которого невозможна без специальных знаний.

Обобщением вышеупомянутой информации является наш тезис, что фотографическому дискурсу присущи следующие черты:

а) индивидуально-авторского дискурса (применение особых техник и приёмов во время реализации процесса фотосъемки);

б) визуального дискурса (непосредственное отображение реальности, механическая запись объектов действительности с помощью специального оборудования [4, с. 189]);

в) искусствоведческого дискурса (интерпретация объекта искусства, широкое использование такие словосочетаний, как «фото-искусство», «фотохудожник» не только в контексте описания художественной фотографии, но также при передачи вербальных сведений относительно этнографических и архитектурных снимков [13]).

Осуществив данное исследование, мы пришли к выводу, что американский фотографический дискурс времен Великой Депрессии представляет собой сложное коммуникативное явление, включающее в себя макроконцепт "Depression", осложненное семиотическими, когнитивными, побуждающими, социальными (национально-этническая принадлежность, социальный статус [17, с. 13; 9, с. 161]), целеполагающими (цель автора или фотографа) структурными компонентами. Необходимо отметить, что фотографам, описывающим период Великой Депрессии в Соединенных Штатах Америки, будет присуща совершенно определенная комбинаторика языковых и экстралингвистических средств.

Лексико-семантический уровень

Авторский выбор лексических средств, организованных в группы или микроконцепты, был предопределен макроконцептом "Depression", который обусловливает создание определенной оценочной коннотации лексико-

семантических репрезентантов. Лексический уровень американского фотографического дискурса отмечен высокой частотностью употребления аббревиатур "FSA", "CCC" и "WPA". "FSA" (Farm Security Administration -Администрация по защите фермеров), представляло собой особое подразделение, созданное президентом Франклином Делано Рузвельтом для борьбы с Великой Депрессией. Данная организация нанимала фотографов 30-х годов, таких как Доротея Ланж, Уокер Эванс, Артур Ротштейн и Рассел Ли, чтобы запечатлеть Депрессию в исторических и образовательных целях. Таким образом, "FSA" не только оказала колоссальное влияние на фотографическое дискурсивное пространство времен Депрессии, но и предопределила выбор фотографов, которые создавали предметы искусства -художественные фотографии. "CCC", Civilian Conservation Corps, или Гражданский корпус охраны окружающей среды являлся государственной программой трудоустройства безработных, которая была разработана в рамках «Нового курса» для неженатых мужчин в возрасте от 17 до 28 лет. Аббревиатура "WPA" расшифровывается как Управление общественных работ (Works Progress Administration). Главная задача данного федерального агентства заключалось в обеспечении трудоустройства неквалифицированных кадров за счет включения их в проекты общественных работ. Прежде чем приступить к приступить к анализу последующих микроконцептов, вербализующихся в рамках американского фотографического дискурса и входящих в состав общего макроконцепта "Depression", необходимо пояснить, что все структурные элементы системы, микроконцепты, обладают так называемыми семантическими связями с системообразующим макроконцептом "Depression", a period of low general economic activity marked especially by rising levels of unemployment [8]. Общей или интегральной семой, объединяющей все микроконцепты вместе с их лексическими репрезентантами в рамках одного макроконцепта "Depression", является (интегральный) семантический признак "crisis". Он - семантическое свойство всех микроконцептов, репрезентирующих макроконцепт

"Depression": Poverty / Бедность (дифференциальная сема: "lack" / «недостаток»), Manual Labor / Физический труд (дифференциальные семы: "hunger" / «голод» и "work" / «работа»), Racism / Расизм (дифференциальная сема: "refusal" / «неприятие»), Migration / Миграция (дифференциальная сема: "change" / «изменение»), Death / Смерть (дифференциальная сема: "loss" / «потеря»), Disease / Болезнь (дифференциальная сема: "ail" / «недомогание» или «страдание»), Protest / Протест (дифференциальная сема: "unrest" / «волнения»).

Микроконцепт Poverty является самым многочисленным конструктом по количеству лексических репрезентантов. Он включает в себя элементы исключительно с отрицательной оценочной коннотацией: Destitute Arkansas family, Second-hand tires displayed for sale, FSA client and his sons, Children taking a bath in their home in a community camp, Marcus Miller and family in shack that he built himself [18].

Второй микроконцепт Manual Labor представляет собой сложную группу, состоящую из слов и словосочетаний, номинирующих различные профессии и ремёсла, связанные с сельскохозяйственным сектором (на который по большей части оказало негативное влияние дефляция: сема "hunger") и сектором горнодобывающей промышленности: Carrot pullers from Texas, Feet of Negro cotton hoer near Clarksdale, Sharecropper and family, Hands of the wife of the Iowa homesteader, Former Texas tenant farmers displaced by power farming, Negro sugarcane worker drinking water in the field near New Iberia, A miner's home. Необходимо акцентировать внимание на том факте, что абсолютное большинство лексических элементов, входящих в состав рассматриваемого микроконцепта, обладают нейтральной оценочной коннотацией (благодаря присутствию семы «работа»), а количественные показатели данных структурных единиц сопоставимы с объемом репрезентантов первого описанного выше микроконцепта.

Третий по численности микроконцепт Racism рассматривается авторами как одна из наиболее комплексных групп благодаря наличию

семантической связи не только с макроконцептом "Depression" (за счёт семы «расовая безработица»), но также вследствие того, что феномен расизма оказал воздействие на всю историю и культуру Соединенных Штатов Америки. Широко распространенным является труизм относительно того, что афро-американское население в тридцатых годах двадцатого века характеризовалось как "last hired, first fired" («последним принят на работу -первым уволен»). В настоящей статье авторы полагают, что существовавшее нетолерантное отношение к афроамериканцам было обусловлено социально-историческими аспектами и событиями, которые были присущи определенной нации, её традициям и культуре. Законодательная база, юридически закрепившая отмену рабства, была создана во второй половине XIX века вместе с принятием манифеста Линкольна об освобождении рабов в 1863 году, тринадцатой, четырнадцатой и пятнадцатой поправками к Конституции в 1865, 1868 и 1870 годах соответственно. Однако, принятие законодательных актов, ориентированных на противодействие расовой дискриминации, было реализовано лишь благодаря принятию пятой поправки к Конституции в 1954 году и Закону о гражданских правах в 1964 году. Очевидно, что 244 года рабства не могли не оказать влияние практически на все сферы американского образа жизни. Все слова, репрезентирующие данный микроконцепт, отличаются наличием стилистической маркированности "offensive", "sometimes offensive", "often offensive", "usually offensive", "now offensive" и "old-fashioned" [6; 8]: Negro barbershop, Negro drinking at a "colored" water cooler in the streetcar terminal, Louisiana Negress, Negro girl in the temporary infirmary. Что еще более важно, мы встречаем включение в название фотографии лексической единицы, которая относится к другому типу дискурса, животноводческого дискурса, использование которого в отношении людей является как минимум оскорбительным: Child of mixed-breed Indian, white and Negro, near Pembroke Farms, North Carolina.

Следующий микроконцепт Migration отличается наличием лексем, отражающих мотивы изменения текущей ситуации, поиска лучшей жизни (или работы) американцами: A mother and her two children on the road, Migrant mother, Roadside store, Travelling salesman in a hotel lobby, Signs in front of a highway tavern. Отличительная черта данных лексических единиц, вербализующих этот микроконцепт, заключается в наличии нейтральной оценочной коннотации.

Микроконцепт Death содержит слова и словосочетания с отрицательной оценочной коннотацией. Данные лексические единицы изображают конец человеческой жизни и соответствующие ритуалы погребения и символы: A child's grave, Graveyard houses and street mill, Family burial ground on the abandoned Pharr Plantation near Social Circle, Death angel in Weston, Death in family (A house in Seneca, Illinois), Funeral of child, Family burial ground on the abandoned Pharr Plantation near Social Circle. Настоящая лексико-семантическая группа «подготавливает зрителя» к восприятию американского фотографического дискурса Депрессии.

Микроконцепт Disease характеризуется наличием конституентов как с отрицательной, так и с положительной оценочной коннотацией (лечение и беспокойство о здоровье человека): Family stricken by tuberculosis, Victim of an occupational disease, This child was ill with influenza, had a high fever but was receiving no medical attention; Child of packinghouse workers from Tennessee, his face covered with black muck which causes an itchy rash; Country doctor examining child in farm house.

Основная задача микроконцепта Protest заключается в изображении социального и экономического напряжения посредством введения слов с отрицательной оценочной коннотацией, которые обозначают массовые волнения: Street meeting, Hungry march, Children's protest parade, San Francisco dock strike, Milk strike, Demonstration of unemployed.

Грамматический уровень

Как отмечалось ранее, о появлении понятия «дискурс» целесообразно говорить, когда грамматические структуры начинают «играть» в рамках определенного контекста. Это особенно ярко проявляется при рассмотрении названий фотографий, в которых содержится авторский комментарий, указывающий на афро-американский социолект: The people here in the morning are hungry, raggedy, but they don't make no. hungry march. Данный пример лишний раз демонстрирует, что экстралингвистические факторы являются чрезвычайно важными при проведении дискурс-анализа. В данном предложении мы имеем возможность наблюдать использование автором так называемого двойного отрицания, характерного для представителя определенной социально-этнической группы - неквалифицированного, малообразованного афроамериканца, который находится в поисках работы. Таким образом, когда автор-фотограф помещает предложение, содержащее определенные лексемы, аффиксы или грамматические структуры, в тот или иной коммуникативный контекст, предложение трансформируется в высказывание, минимальную единицу дискурса.

При проведении анализа наиболее частотных синтаксических конструкций особо стоит выделить следующие синтаксические структуры, отмеченные наличием номинативного потенциала, свойственного предложениям - именные словосочетания и словосочетания с атрибутивными группами, которые, в свою очередь, содержат причастия настоящего и прошедшего времени.

Первая рассматриваемая синтаксическая организационная структура -именные словосочетания: Company coal town, Street scene, Main street, Negro barbershop, Plantation owner, Destitute family, Rehabilitation clients, Migrant mother, A miner's home, Roadside store. Приведенные примеры свидетельствуют о том, что данное наименее сложное синтаксическое единство отличается наличием связи между названием фотографии и его визуальным содержанием. Знакомство зрителя с фотографией начинается с его названия (название => фотография). После дальнейшего изучения

фотографии зритель возвращается обратно к текстовому заголовку, и данное название становится для него / неё более информативным благодаря влиянию визуального содержания снимка на наблюдателя. Таким образом, фотография обогащает своё название в процессе зрительского визуального наблюдения (фотография => название). Вследствие этого синтаксическая структура «наполняется» предикацией, которая получает распространение от визуального содержания фотографии в направление названия снимка, выраженного именным словосочетанием. Название, «проходя» через визуальное содержание фотографии наполняется предикацией, которая определяется как приписывание определенного действия, процесса, состояния [21, с. 13] деятелю (тому / той, кто совершает действие). Авторы считают необходимым пояснить, что функция предикации является характерной чертой предложения, в то время как номинация представляет собой отличительный признак названия и словосочетания («приписывание» определенного названия снимку). Наконец, название также приобретает оценочную специфику, отношение фотографа к изображенному объекту, которую можно назвать модальностью, второй неотъемлемой чертой предложения.

Например, при реализации исследования знаменитой фотографии Migrant Mother, созданной Доротеей Ланж, непосредственный процесс анализа снимка отличает наличие крайне малого объема исходной информации из-за присущей словосочетанию функции номинации, отличающейся низким уровнем содержательности. Затем зритель погружается в визуальное содержание фотографии. Мы видим женщину с тремя детьми, которым пришлось покинуть свое жилище в поисках работы. Мать погружена в свои размышления: она безучастно смотрит в даль, рефлекторно касаясь своей щеки - беспокоящие её мысли увлекают её прочь, определяя настроение как самой женщины, так и фотографии в целом. Её лицо - загорелое, а её руки покрыты морщинами из-за постоянной работы на улице. Две дочери отвернулись от фотографа и прижались к своей матери:

они выглядят физически истощенными и, кажется, боятся фотографа-незнакомку. Одежда матери и её детей производит впечатление поношенной и потрёпанной временем. Принимая во внимание принципы герменевтического описания, мы приходим к выводу, что данная фотография является не только реалистическим изображением, созданным в образовательных целях, но также искренним сопереживанием фотографа относительно запечатленных им людей.

Кроме того, наша гипотеза касательно предложенческой сущности именных словосочетаний находит свое подтверждение в рамках концепции генеративных грамматистов, которые рассматривали подобные словосочетания как результат компрессии предложений за счет опущения служебных слов [5]: Migrant mother => Mother is migrant. Высокая частотность использования именных словосочетаний в качестве названий фотографий свидетельствует о реализации номинативной функции словосочетаний (номинации). Тем не менее, данная функция осложнена наличием у словосочетаний в названиях фотографий таких признаков предложения, как предикативность и модальность.

Анализируемые словосочетания с атрибутивными группами содержат причастия настоящего и прошедшего времени: Back of multifamily dwelling rented to negroes, Children taking a bath in their home in a community camp, Filipinos working in lettuce field, Farmer and sons walking in the face of a dust storm, Country doctor examining child in farm house, Two negro men playing a game of "Coon-Can " in a store, A woman sitting in an automobile, Destruction caused by disease-infected waters of the Connecticut River. В рамках приведенных примеров целесообразно выделить деятелей, субъектов действия ("negroes", "children", "Filipinos", "father and sons", "doctor", "men", "waters") и номинаций действия ("rented", "taking", "working", "walking", "examining", "playing", "sitting", "caused"), несмотря на то, что формы так называемых номинантов действия не образуются в соответствии с нормами грамматики предложения (отсутствие согласования, использование неличных

форм глагола). Приведенные примеры еще нагляднее демонстрируют предложенческую сущность [14, с. 23] словосочетаний с атрибутивной группой, потому что причастия настоящего и прошедшего времени реализуют номинацию действия, в «состоянии которого» находятся участники фотографий.

Как уже отмечалось ранее, название (заголовок) фотографии, проходя через содержание снимка, «наполняется» им. Выполняя определенную последовательность действий «название => фотография => название», зритель в ходе визуального изучения снимка придаёт названию больше информативности. Проявляются такие свойства заголовка фотографии, как номинация, предикация и оценочность или оценка. Оценка (отношение автора) понимается в данном контексте как модальность. Фотография Children taking a bath in their home in a community camp Рассела Ли предоставляет зрителю экстралингвистическую информацию касательно объекта изображения для упрощения герменевтической интерпретации. В центре фотографии мы видим детей, принимающих ванну в железном тазу, который расположен на кухне, рядом с дровяной печью, которая также выполняет функцию плиты. Данная локация выбрана не случайно: в доме, по всей видимости, нет центрального отопления, и температура внутри помещения - достаточно низкая. Общий фон фотографии выглядит депрессивным: грязные полы, выцветшие и порванные обои, старая, потёртая мебель. Очевидно, что автор относится с сочувствием к детям, которые вынуждены жить в здании, предоставленным правительством США на территории лагеря для мигрантов.

Упомянутый выше пример, выраженный в форме постпозитивной атрибутивной конструкции, может быть трансформирован в двусоставное предложение путём добавления опущенного ранее функционального слова в соответствии с концепцией трансформационно-генеративной грамматики: Children taking a bath in their home in a community camp => Children are taking a bath in their home in a community camp.

Заключение

В заключении необходимо отметить, что американский фотографический дискурс является синтезом языковой и фотографической формы. Он также имеет черты визуального, индивидуально-авторского и искусствоведческого дискурсов. Его лексико-семантический уровень характеризуется структурной целостностью за счет макроконцепта "Depression", который не только задает временные рамки настоящего исследования, но также определяет перечень репрезентантов благодаря их связи с общим интегральным признаком. Лексические репрезентанты микроконцептов "Poverty", "Manual Labor", "Racism", "Migration", "Death", "Disease" и "Protest" (не смотря на абстрактное значение заголовков лексико-семантических групп) отличаются наличием конкретных значений, присущих словам, вербализующих том или иной концепт. Большинство лексических единиц, входящих в состав микроконцептов, обладают отрицательной оценочной коннотацией, являющейся следствием коммеморации [24, с. 81] интегральной семы "crisis", наличие которой характерно как для Великой Депрессии, так и для всех микроконцептов. Тем не менее важной отличительной чертой микроконцепта Manual Labor является высокая частотность лексем, обозначающих профессии в сфере сельского хозяйства и горнодобывающей промышленности, с нейтральной оценочной коннотацией. Подобная тенденция свидетельствует об индивидуалистической культуре США, ориентированной на личную инициативу и активное преодоление трудностей. Грамматический уровень названий фотографий отличается наличием словосочетаний, синтаксических конструкций, обладающих признаками предложения (предикативность и модальность) помимо их основной функции, выраженной в номинации. Таким образом, подтверждается особый комплексный синтаксический статус названий американских фотографий.

Список литературы

1. Алефиренко Н. Ф. Теория речевых жанров и прагматика дискурса // Вестник Кемеровского государственного университета. № 4 (52) 2012. Т. 3. С. 16-21.

2. American Photographers of the Depression: Farm Security Administration Photographs, 1935-1942 / Introduction by Charles Hagen, Thames and Hudson Ltd, London, 1991.

3. Bernstein, Michael A., The Great Depression: Delayed Recovery and Economic Change in America, 1929-1939, Cambridge: Cambridge University Press, 1987, p. 269.

4. Чернавский А.С. Фотографический образ как предмет интерпретации // Методология моделирования и прогнозирования современного мира: Коллективная монография / Под ред. Т. В. Карадже. - М.: МИГУ, 2012. - 198 с.

5. Chomsky Noam (1956), Three Models for the Description of Language (PDF). IRE Transactions on Information Theory, Vol. 2, Issue 3, pp. 113-124. Available at: https://web.archive.org/web/20100919021754/http://chomsky.info/articles/ 195609--.pdf (access at: 25.10.19). D0I:10.1109/TIT.1956.1056813.

6. Collins Online Dictionary [Электронный ресурс] URL: https://www.collinsdictionary.com (дата обращения: 22.09.19).

7. Crafts Nicholas, Fearon Peter, Lessons from the 1930s Great Depression. Oxford Review of Economic Policy, Volume 26, No. 3, 2010, pp. 285-317.

8. Dictionary by Merriam-Webster [Электронный ресурс] URL: https://www.merriam-webster.com (дата обращения: 22.09.19).

9. Дейк, ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. / Т.А. ван Дейк. - Б.: БГК им. И.А. Бодуэна де Куртенэ, 2000. - 308 с.

10. Ефремова Т.В. Названия картин американских художников ХХ-ХХ1 веков: опыт дискурсивного описания: дис. канд. филол. наук. Самара, 2014. -170 c. Режим доступа: https://www.dissercat.com/content/nazvaniya-kartin-amerikanskikh-khudozhnikov-xx-xxi-vekov-opyt-diskursivnogo-opisaniya. Дата обращения: 12.09.2019.

11. Eigner, Peter; Umlauft, Thomas S. (July 1, 2015), The Great Depression(s) of 1929-1933 and 2007-2009? Parallels, Differences and Policy Lessons, MTA-ELTE Crisis History Working Paper No. 2: Hungarian Academy of Science, p. 53.

12. Fairclough Norman, Critical Discourse Analysis: The Critical Study of Language, London: Longman, 1995, p. 265.

13. Гурьева М.М. Что такое музей фотографии? [Электронный ресурс] URL: https://www.photographer.ru/cult/theory/6550.htm (дата обращения: 20.10.19).

14. Каримова, Т. Ф. К вопросу о синтаксическом статусе заголовка / Т. Ф. Каримова // Проблемы сверхфразовых единств. Семантико-синтаксическая структура. - Уфа : Изд-во БГУ, 2005. - 228 с.

15. Кашкин В.Б. Сопоставительные исследования дискурса // Концептуальное пространство языка: сборник научных трудов, посвящ. юбилею проф. Николая Николаевича Болдырева / под ред. Е.С. Кубряковой. Тамбов, 2005. С. 337-363.

16. Коваль О.В. К методологии изучения лингвосемиотической и культурной специфики концептосферы «искусства / искусствознания» // Традицп та новацп у вищш архггектурно-художнш освт. - Харьков. - Вып. 1, 2, 3. 2008. - С. 40-43.

17. Кубрякова Е.С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике: обзор / Е.С. Кубрякова // Дискурс, речь, речевая деятельность, - М., 2000. - С. 7-25.

18. Library of Congress [Электронный ресурс] URL: https://www.loc.gov (дата обращения: 15.10.2019).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

19. Милетова Е.В. Лингвистические особенности современного англоязычного искусствоведческого дискурса // Актуальные проблемы филологии: материалы междунар. науч. конф. (г. Пермь, октябрь 2012 г.). -Пермь: Меркурий, 2012. - С. 67-75.

20. Мильруд Р. Символы культуры: монография. - Германия: Palmarium Academic Publishing, 2012, - 189 с.

21. Падучева Е.В. Об атрибутивном стяжении подчиненной предикации в русском языке // Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 20. М., 1980, С. 3-56.

22. Romer D. Christina, What Ended the Great Depression? The Journal of Economic History, Vol. 52, No. 4 (Dec., 1992), pp. 757-784.

23. Шевченко В.Д. Теория интерференции дискурсов (на материале англоязычной публицистики): монография. - Самара: Изд-во «Самарский университет», 2010. - 212с.

24. Шуб М.Л. Современные коммеморативные практики: образовательные и воспитательные практики // Челябинский гуманитарий. 2016. № 3 (36). С. 8087.

References

1. Alefirenko N.F. (2012) Theory of the Speech Genres and Discourse Pragmatics. Bulletin of Kemerovo State University. No. 4 (52), Volume 3, pp. 16-21. (In Russ.).

2. American Photographers of the Depression: Farm Security Administration Photographs, 1935-1942 / Introduction by Charles Hagen, Thames and Hudson Ltd, London, 1991.

3. Bernstein, Michael A., The Great Depression: Delayed Recovery and Economic Change in America, 1929-1939, Cambridge: Cambridge University Press, 1987, p. 269.

4. Chernavskiy A.S. Photographic Image as an Interpetation Subject. Approaches concerning Model Building and Modern World Forecasting: Multi-Authored Monograph (2012) / Edited by T. V. Karadzhe. Moscow: Publishing House Moscow Pedagogical State University. 198 p. (In Russ.).

5. Chomsky Noam (1956), Three Models for the Description of Language (PDF). IRE Transactions on Information Theory, Vol. 2, Issue 3, pp. 113-124. Available at: https://web.archive.org/web/20100919021754/http://chomsky.info/articles/ 195609--.pdf (access at: 25.10.19). D0I:10.1109/TIT.1956.1056813.

6. Collins Online Dictionary. Available at: https://www.collinsdictionary.com (access at: 22.09.19).

7. Crafts Nicholas, Fearon Peter, Lessons from the 1930s Great Depression. Oxford Review of Economic Policy, Volume 26, No. 3, 2010, pp. 285-317.

8. Dictionary by Merriam-Webster. Available at: https: //www. merriam-webster.com (access at: 22.09.19).

9. Dijk van T.A. (2000) Language. Cognition. Communication. Blagoveschensk: Publshing House Blagoveschensk GC Named after Baudouin de Courtenay. 308 p. (In Russ.).

10. Efremova T.V. (2012) Titles of the American Artists' Pictures of the XX-XX1 Centuries: Experience of the Discourse Description [dissertation]. Samara. Available at: https://www.dissercat.com/content/nazvaniya-kartin-amerikanskikh-khudozhnikov-xx-xxi-vekov-opyt-diskursivnogo-opisaniya. Access at: 12.09.2019 (In Russ.).

11. Eigner, Peter; Umlauft, Thomas S. (July 1, 2015), The Great Depression(s) of 1929-1933 and 2007-2009? Parallels, Differences and Policy Lessons, MTA-ELTE Crisis History Working Paper No. 2: Hungarian Academy of Science, p. 53.

12. Fairclough Norman, Critical Discourse Analysis: The Critical Study of Language, London: Longman, 1995, p. 265.

13. Gurieva M.M. What Does Museum of Photography Mean? Available at: https://www.photographer.ru/cult/theory/6550.htm (access at: 20.10.19) (In Russ.).

14. Karimova T.F. (2005) Concerning the Syntactic Status of a Title. Issues of Superphrasals. Semantic-Syntactic Structure. Ufa: Bashkortostan State University Publishing House. 228 p. (In Russ.).

15. Kashkin V.B. Comparative Discourse Studies (2005) Conceptual Language Space: Collection of Research Papers Devoted to the Anniversary of the Professor Boldyrev Nikolay Nikolaevich / Edited by Kubriakova E.S. Tambov, pp. 337-363. (In Russ.).

16. Koval O.V. Research Methods of Linguo-Semiotic and Cultural Specificity of the Sphere of Concepts Related to the Arts, Art Studies (2008). Traditions and

Innovations in Vocational Architecture and Art Education. Kharkov, Issue 1, 2, 3. pp. 40-43. (In Russ., in Ukr.).

17. Kubriakova E.S. (2000) Concerning the Notions "Discourse" and "Discourse Analysis" in Modern Linguistics: Review. Discourse, Speech, Oral Activity. Moscow, pp. 7-25. (In Russ.).

18. Library of Congress. Available at: https://www.loc.gov (access at: 15.10.2019)

19. Miletova E.V. (2012) Linguistic Peculiarities of the Modern English Language Art Discourse. Advanced Issues of Philology: Materials of International Scientific Conference. Perm: Merkuriy Publishing House, pp. 67-75 (In Russ.).

20. Milrud R (2012) Symbols of Culture: Monograph. Germany: Palmarium Academic Publishing. 189 p. (In Russ.).

21. Paducheva E.V (1980) Concerning the Attributive Contraction of the Subordinate Predication in the Russian Language. Computer-Aided Translation and Applied Linguistics. No 20, Moscow, pp. 3-56. (In Russ.).

22. Romer D. Christina, What Ended the Great Depression? The Journal of Economic History, Vol. 52, No. 4 (Dec., 1992), pp. 757-784.

23. Shevchenko V.D. (2010) Theory of the Discourse Interference (a Case Study of the English Language Publicistic Writing): Monograph. Samara: Samara University Publishing House. 112 p. (in Russ.).

24. Shub M.L. (2016) Modern Commemorative Practical Activities: Educational and Pedagogic Areas of Practice // Chelyabinsk Humanitarian. No 3 (36). P. 80-87. (In Russ.).

Шевченко Вячеслав Дмитриевич, доктор филологических наук, доцент, зав. кафедрой английской филологии, Самарский национальный исследовательский университет имени академика С.П. Королева; Российская Федерация; 443086, Московское шоссе, д. 34, г. Самара, e-mail: slash99@mail.ru

Viacheslav D. Shevchenko, Doctor of Philology, Associate Professor, Head of the English Department, Samara National Research University; 443086, 34 Moskovskoye Shosse, Samara, Russia; e-mail: slash99@mail.ru

Комаров Андрей Владимирович, преподаватель кафедры английской филологии, Самарский национальный исследовательский университет имени академика С.П. Королева, Российская Федерация; 443086, Московское шоссе, д. 34, г. Самара, e-mail: komarov@timilon.ru

Andrei V. Komarov, Lecturer of the English Language Department, Samara National Research University; 443086, 34 Moskovskoye Shosse, Samara, Russia; e-mail: komarov@timilon.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.