Научная статья на тему 'Летопись литературной жизни Карелии 2003'

Летопись литературной жизни Карелии 2003 Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
58
9
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛИТЕРАТУРА КАРЕЛИИ / ФИНСКИЙ ЯЗЫК / КАРЕЛЬСКИЙ ЯЗЫК / ВЕПССКИЙ ЯЗЫК / LITERATURE OF KARELIA / FINNISH LANGUAGE / KARELIAN LANGUAGE / VEPS LANGUAGE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Чикина Наталья Валерьевна

With this issue we resume the publication of such Chronicles, whose publication paused after the last issue in 2011. This paper is structured similarly to the previous editions. It begins with the Chronicles followed by a listing of the published books and articles in the Finnish, Karelian and Veps languages. A distinctive feature of these Chronicles is that they were compiled from the national periodicals published in the Republic of Karelia: magazines Carelia and Kipinä, newspapers Karjalan Sanomat, Oma Mua, Vienan Karjala, Kodima.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CHRONICLES OF THE LITERARY LIFE OF KARELIA 2003

With this issue we resume the publication of such Chronicles, whose publication paused after the last issue in 2011. This paper is structured similarly to the previous editions. It begins with the Chronicles followed by a listing of the published books and articles in the Finnish, Karelian and Veps languages. A distinctive feature of these Chronicles is that they were compiled from the national periodicals published in the Republic of Karelia: magazines Carelia and Kipinä, newspapers Karjalan Sanomat, Oma Mua, Vienan Karjala, Kodima.

Текст научной работы на тему «Летопись литературной жизни Карелии 2003»

ЧИКИНА Наталья Валерьевна / CHIKINA Natalia

Институт языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН / Institute of Language, Literature and History, Karelian Research Centre, Russian Academy of Sciences

Россия, Петрозаводск / Russia, Petrozavodsk tchikina@krc.karelia. ru

ЛЕТОПИСЬ ЛИТЕРАТУРНОЙ ЖИЗНИ КАРЕЛИИ 2003*

CHRONICLES OF THE LITERARY LIFE OF KARELIA 2003

Abstract: With this issue we continue the publication of the Chronicles of the Literary Life of Karelia that had been published until 2011 and was resumed in the previous issue of the Nordic and Baltic Studies Review. This part deals with the materials of 2003 and is structured similarly to the previous editions. It starts with the literary events chronicle, after which a list of the books and articles published in the Finnish, Karelian, and Veps languages follows. A distinctive feature of the issue is that it has been compiled from the national periodicals published in the Republic of Karelia: the magazines Carelia and Kipina, and the newspapers Karjalan Sanomat, Oma Mua, Vienan Karjala, Kodima.

Ключевые слова / Keywords: Литература Карелии, 2003 г., финский язык, карельский язык, вепсский язык / Literature of Karelia, 2003, Finnish language, Karelian language, Veps language

Настоящая «Летопись литературной жизни Карелии 2003» является продолжением ранее вышедших «Летописей», которые содержат публикации с 1917 по 2002 гг.1 В данной «Летописи» представлен анализ и перечень публикаций, выполненный только на основе национальной периодической печати Республики Карелия. Источниковую базу в 2003 году составили журналы «Carelia» и «Kipina», газеты «Karjalan Sanomat», «Oma Mua», «Vienan Karjala» и «Kodima».

* Статья выполнена по программе фундаментальных научных исследований РАН «Социально-гуманитарные аспекты устойчивого развития и обеспечения стратегического прорыва России», подпрограмма «Культурно-сложные общества: понимание и управление"; Финансовое обеспечение исследований осуществлялось из средств федерального бюджета на выполнение государственного задания КарНЦ РАН (АААА-А18-118030190091-5).

1 Летопись литературной жизни Карелии (1917—1961) / Сост. М. Ф. Пахомова и Н. С. Полищук. Петрозаводск, 1963; Летопись литературной жизни Карелии (1962—1966) / Сост. Е. И. Такала и Х. П. Кабанова. Петрозаводск, 1974; Летопись литературной жизни Карелии (1972—1976) / Сост. Е. И. Такала и Х. П. Кабанова. Петрозаводск, 1978; Летопись литературной жизни Карелии (1977—1981) / Сост. Е. И. Такала и Х. П. Кабанова. Петрозаводск, 1984; Летопись литературной жизни Карелии (1982—1986) / Сост. Е. И. Такала и Х. П. Кабанова, Н. А. Прушинская. Петрозаводск, 1989; Летопись литературной жизни Карелии (1987—1991) / Сост. Н. А. Прушинская, О. П. Кошкина, Э. П. Кемпинен. Петрозаводск, 1994; Летопись литературной жизни Карелии (1992—1996) / Сост. Н. В. Чикина, О. П. Кошкина. Петрозаводск, 2010; Летопись литературной жизни Карелии (1996—2001) / Сост. Н. В. Чикина, О. П. Кошкина. Петрозаводск, 2011; Летопись литературной жизни Карелии 2002 // Альманах североевропейских и балтийских исследований. 2018. Вып. 3. С. 480—510. URL: http://nbsr.petrsu.ru/joumal/article.php?id=1056 (17.01.2019).

Принцип отбора и систематизация материалов в данном выпуске в основном остается прежним. Раздел «Хроника литературной жизни» выполнен на русском языке и содержит краткое описание литературных событий (съездов, конференций, праздников, зарубежных контактов и т.д.); раздел «Библиография» дает перечень оригинальных и переводных произведений художественной литературы, фольклора, детской литературы, литературы Финляндии в переводах на карельский язык, работ по критике, литературоведению и фольклористике, опубликованных в отдельных и периодических изданиях. Литературные материалы публикуются и приводятся в библиографии на финском, карельском и вепсском языках.

При составлении «Летописи» были использованы фонды Научной библиотеки Карельского научного центра РАН, архив издательства «Периодика». Все публикации просмотрены de visu. Использовано упрощенное библиографическое описание на основе ГОСТ 7.1-2003.

Данной публикацией «Летописи» мы продолжаем работу по ведению библиографии в Институте языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН. С момента выхода последнего выпуска «Летописи литературной жизни Карелии (1996—2001), охватывающего пятилетний период, прошло восемь лет, а разрыв в описании материала составляет 16 лет. «Летопись литературной жизни Карелии» не только позволяет проанализировать количество и качество публикаций, но и является хорошей иллюстрацией истории развития национальных литератур республики.

ХРОНИКА ЛИТЕРАТУРНОЙ ЖИЗНИ КАРЕЛИИ

Презентация нового перевода «Калевалы» состоялась 16 января в Национальной библиотеке Петрозаводска. (Karjalan Sanomat. — 2003. — 15. tammik. — S. 12).

23 января исполнилось 70 лет Ольге Мишиной, пишущей на ливвиковском наречии карельского языка. (Oma Mua. — 2003. — 23. pakkask.; Kipinä. — 2003. — N:o 2. - S. 16; Kodima. — 2003. — N:o 2 (uhok.)).

28 января в Национальной библиотеке Петрозаводска прошла презентация книги шведского писателя Бенгта Похьянена «Брат облаков». (Oma Mua. — 2003. — 30. pakkask.; Vienan Karjala. — 2003. — 13. tuiskuk.).

В начале февраля журналом «Карелия» был организован «Круглый стол», на котором сотрудники редакции, культурные активисты, писатели и журналисты обсудили современное состояние и перспективы развития издания. (Carelia. — 2003. — N:o 3. — S. 127; Karjalan Sanomat. — 2003. — 16. huhtik. — S. 15).

26 февраля в Москве на заседании Союза писателей России был представлен новый перевод эпоса «Калевала», выполненный Э. Киуру и А. Мишиным. (Karjalan Sanomat. — 2003. —12. maalisk. — S. 12).

28 февраля праздничным концертом в Музыкальном театре Петрозаводска начался марафон «Калевальская мозаика». Как и в прежние годы, мероприятие собрало много зрителей, среди которых были дети и молодежь. Калевальский марафон проводят уже во второй раз. Он продлится до 9 апреля. (Karjalan Sanomat. — 2003. — 5. maalisk. — S. 3; Oma Mua. — 2003. — 13. kevätk.; Vienan Karjala. — 2003. — 13. kevätk.).

В феврале достопримечательностью реки Паланга Пудожского района стал деревянный корабль «Матвей Коргуев». (Karjalan Sanomat. — 2003. — 5. maalisk. — S. 4).

28 февраля - 2 марта в Доме культуры «Дружба» г. Костомукша прошел второй песенный фестиваль, посвященный памяти поэта и композитора В. Пяллинена. (Karjalan Sanomat. — 2003. — 12. maalisk. — S. 5; Vienan Karjala. — 2003. — 13. kevätk.).

2 марта в Краеведческом музее п. Калевала состоялся традиционный народный фестиваль «Калевальская мозаика». (Karjalan Sanomat. — 2003. — 12. maalisk. — S. 5).

14 марта в Карельском научном центре РАН в Петрозаводске чествовали литературно-художественный и общественно-политический финноязычный журнал "Carelia" («Карелия»), которому исполнилось 75 лет. (Carelia. — 2003. — N:o 3. — S. 133; Karjalan Sanomat. — 2003. — 19. maalisk. — S. 3; Oma Mua. — 2003. — 13. kevätk.; Vienan Karjala. — 2003. — 27. kevätk.; Kodima. — 2003. — N:o 3 (keväz'k.)).

20—26 марта в г. Тарту (Эстония) состоялся литературный семинар молодых писателей и журналистов, который по праву можно назвать переводческим семинаром, потому что большую часть программы занимали вопросы перевода. В работе семинара приняли участие сотрудники журнала «Carelia» («Карелия»). (Carelia. — 2003. — N:o 6. — S. 82).

23 марта в Доме творчества детей и юношества в Петрозаводске торжественно была открыта «Неделя детской книги», которая ежегодно проводится в Карелии в дни весенних школьных каникул. Первый раз ее провели 60 лет назад. (Karjalan Sanomat. — 2003. — 26. maalisk. — S. 8).

В конце марта в петрозаводской библиотеке для слепых прошла презентация эпоса «Калевала», предназначенного для слепых и слабовидящих людей. Данное издание вышло на языке Браэля. (Karjalan Sanomat. — 2003. — 9. huhtik. — S. 10).

В марте исполнилось 75 лет журналу "Carelia" («Карелия»). (Karjalan Sanomat. — 2003. — 16. huhtik. — S. 15).

4 апреля в Городском выставочном зале Петрозаводска прошла презентация книги Елены Пиетиляйнен «Время дождей». (Oma Mua. — 2003. — 10. sulak.).

9 апреля в Центре национальных культур Петрозаводска состоялась презентация перевода «Калевалы» для детей на вепсский язык, выполненный Н. Зайцевой. Вепсский язык стал 59 языком, на который перевели эпос. (Karjalan Sanomat. — 2003. — 16. huhtik. — S. 9; Oma Mua. — 2003. — 17. sulak.; Vienan Karjala. — 2003. — 24. sulak.; Kodima. — 2003. — N:o 4 (sulak.)).

13 апреля исполнилось 50 лет поэту, литературоведу Е. Сойни. (Carelia. — 2003. - N:o 3. - S. 52).

15 апреля исполнилось 85 лет со дня рождения Я. Ругоева. (Kipina. — 2003. — N:o 4. — S. 8; Vienan Karjala. — 2003. — 10. sulak.).

16 апреля на доме № 11 по проспекту Ленина в Петрозаводске, где последние годы жил Народный писатель Карелии Я. Ругоев, была открыта мемориальная доска. (Karjalan Sanomat. — 2003. — 23. huhtik. — S. 1; Oma Mua. — 2003. — 17. sulak.; Vienan Karjala. — 2003. — 24. sulak.).

23 апреля в Музее изобразительных искусств г. Петрозаводска были подведены итоги конкурса «Книга года 2002». В номинации «Лучшая книга для детей» 2 место заняла книга О. Мишиной «Ласточкина высота», а в номинации «Лучшая книга на карельском, финском и вепсском языках» третье место получил роман О. Степанова «Родичи», вышедший в серии «Классики карельской литературы». (Oma Mua. — 2003. — 1. orask.; Vienan Karjala. — 2003. — 8. orask.).

25 апреля в Государственной филармонии чествовали вепсскую газету "Kodima" («Родная земля»), которой исполнилось 10 лет. (Vienan Karjala. — 2003. — 22. orask.; Kodima. — 2003. — N:o 3 (kevaz'k.), N:o 4 (sulak.).

В апреле Калевальская районная библиотека проводила конкурс под названием «Эпос «Калевала»: продолжение следует», в котором участникам предлагалось посмотреть на эпос по-новому: написать продолжение, перенести действие в настоящее время, проиллюстрировать некоторые сюжеты. (Karjalan Sanomat. — 2003. — 2. huhtik. — S. 6).

В апреле в Институте повышения квалификации работников образования в Петрозаводске прошел литературный вечер, посвященный творчеству Я. Ругоева и Б. Шмидта. Своими воспоминаниями о писателях поделились поэты И. Костин и А. Мишин, редактор журнала «Карелия» Р. Коломайнен, писатель П. Леонтьев. (Oma Mua. — 2003. — 22. orask.).

В начале мая в Государственной филармонии в Петрозаводске состоялась презентация перевода «Нового завета» на ливвиковское наречие карельского языка (переводчик З. Дубинина). (Vienan Karjala. — 2003. — 22. orask.; Kodima. — 2003. — N:o 5 (semendk.)).

13 мая в г. Кухмо (Финляндия) состоялась презентация детского варианта перевода «Калевалы» на вепсский язык, выполненный Н. Зайцевой. (Kodima. — 2003. — N:o 5 (semendk.)).

23 мая в г. Хельсинки (Финляндия) в самой большой православной церкви Европы — Успенском кафедральном соборе — прошла презентация «Нового Завета» ("Uuzi Sana", Helsinki, 2003) на ливвиковском наречии карельского языка. (Oma Mua. — 2003. — 29. orask.).

24 мая в Петрозаводске прошли «Дни славянской письменности и культуры». (Karjalan Sanomat. — 2003. — 28. toukok. — S. 10).

26—27 мая в п. Калевала прошла научная конференция, посвященная 85-летию со дня рождения Я. Ругоева, в которой приняли участие писатели, журналисты, деятели культуры Карелии и Финляндии, земляки писателя. В рамках мероприятия состоялась презентация книги Андрея Туоми «Только не умирай». (Karjalan Sanomat. — 2003. — 21. toukok. — S. 10; Vienan Karjala. — 2003. — 22. orask.; 12. kesak.).

В мае в Державинском лицее в седьмой раз прошли «Державинские чтения», в которых приняли участие около ста лицеистов. Один из докладов был посвящен заонежской плакальщице Ирине Федосовой. (Vienan Karjala. — 2003. — 22. orask.).

В мае в Петрозаводске прошла премьера спектакля по повести А. Линевского «Листы каменной книги». (Karjalan Sanomat. — 2003. — 2. heinak. — S. 7).

18 июня в Национальной библиотеке Республики Карелия прошла презентация новой книги Олега Гальченко «Русская беда» (Петрозаводск, 2003). (Oma Mua. — 2003. — 26. kezak.; Vienan Karjala. — 2003. — 26. kesak.).

24 июня в финно-угорской школе им. Э. Леннрота в Петрозаводске состоялась презентация антологии "Karjalan pagin" («Карельская речь», Петрозаводск, 2003). (Oma Mua. — 2003. — 19. kezak.).

28 июня г. Петрозаводску исполнилось 300 лет. В рамках празднования Дня города петрозаводчанам и гостям столицы представили обновленный Губернаторский парк, в котором появился памятник первому губернатору Олонецкой губернии, поэту Г. Державину. (Vienan Karjala. — 2003. — 10. heinak.).

7 июля в д. Хайколя Калевальского района уже в четвертый раз прошел праздник «Родичи», посвященный памяти О. Степанова, на котором родственники, друзья, представители искусства и культуры вспоминали его произведения и книги. (Karjalan Sanomat. — 2003. — 16. heinak. — S. 15; Oma Mua. — 2003. — 10. heinak.).

8 июля исполнилось 90 лет со дня рождения Осмо Бородкина, первого карельского художника, проиллюстрировавшего эпос «Калевала». (Oma Mua. — 2003. — 17. heinak.).

12 июля скончалась исследователь литературы Карелии, кандидат филологических наук, член Союза писателей России Майя Федоровна Пахомова (род. 31 июля 1926 года). (Carelia. — 2003. — N:o 8. — S. 159; Karjalan Sanomat. — 2003. — 16. heinak. — S. 3; Oma Mua. — 2003. — 17. heinak.).

В июле в Москве прошел Всероссийский фестиваль пожарной песни, на котором песня «Солдат огня» на слова О. Мошникова получила диплом лауреата. (Karjalan Sanomat. — 2003. — 16. heinak. — S. 5).

В июле петрозаводские писатели Армас и Ольга Мишины приняли участие в летнем празднике в местечке Куйваярви (Финляндия). (Karjalan Sanomat. — 2003. — 13. elok. — S. 11).

В конце августа в д. Юшкозеро Калевальского района прошел эпический народный фестиваль под названием «Четыре времени года в Калевале», основной темой которого стала история собирания народных традиций и фольклор Карелии. (Karjalan Sanomat. — 2003. — 23. heinak. — S. 10).

5—6 сентября в Олонце уже в третий раз прошел фестиваль карельской поэзии «Зде» родины моей начало», посвященный творчеству В. Брендоева. (Oma Mua. — 2003. — 11. suvusk.; Kodima. — 2003. — N:o 9 (suguz'k.)).

C 8 по 15 сентября в местечке Урозеро Пряжинского района проходил обучающий литературный семинар для молодых, в котором приняли участие студенты и журналисты, знающие финский, карельский или вепсский языки. Спонсорами мероприятия выступили Министерство по национальной политике Республики Карелия и Финское литературное общество. (Oma Mua. — 2003. — 28. elok.; 18, 25. suvusk.; 2. ligak.; Vienan Karjala. — 2003. — 23. sajek.); Kodima. — 2003. — N:o 9 (suguz'k.).

15 сентября в Петрозаводске прошла четвертая Международная конференция «Рябининские чтения», собравшая ученых и краеведов со всей России и из-за рубежа. (Karjalan Sanomat. — 2003. — 20. elok. — S. 10; 24. syysk. — S. 10; Oma Mua. — 2003. — 18. suvusk.).

19—20 сентября в местечке Суомуссалми (Финляндия) прошел семинар, посвященный жизни и творчеству писателя И. Кианто, на котором с докладами выступили финляндские литературоведы Кари Салламаа, Ристо Турунен и писатели Карелии А. Мишин, П. Леонтьев. (Carelia. — 2003. — N:o 12. — S. 73).

1 —2 октября сотрудники издательства «Периодика» и представители Законодательного собрания Республики Карелия побывали в Калевальском районе, где журналисты национальных редакций журналов "Carelia", "Kipina" и газет "Karjalan Sanomat", "Vienan Karjala" встретились с читателями. (Vienan Karjala. — 2003. — 9, 23. sajek.).

C 3 по 5 октября в финском городе Турку состоялась международная книжная ярмарка, в которой приняли участие корреспонент газеты «Oma Mua» Н. Антонова и преподаватель финского языка и литературы Петрозаводского госуниверситета, исследователь Е. Богданов. (Oma Mua. — 2003. — 9. ligak.).

19 октября в селах Ведлозеро и Эссойла Пряжинского района состоялись презентации перевода «Нового Завета» на ливвиковское наречие карельского языка, который выполнили сотрудники Института перевода Библии (Финляндия) и З. Дубинина. (Oma Mua. — 2003. — 23. ligak.).

11 ноября за многолетний труд и большой вклад в развитие народной культуры писателю А. Волкову было присвоено Почетное звание «Заслуженный работник культуры Республики Карелия». (Oma Mua. — 2003. — 4. talvik.; Vienan Karjala. — 2003. — 11. talvik.).

27 ноября исполнилось 80 лет известному специалисту по литературе Финляндии и Карелии, доктору филологических наук, критику и переводчику Эйно Карху. (Carelia. — 2003. — N:o 11. — S. 114; Karjalan Sanomat. — 2003. —

26. marrask. — S. 8; Oma Mua. — 2003. — 27. kulmuk.; Vienan Karjala. — 2003. —

27. pimiek.; 11. talvik.).

30 ноября в Центре национальных культур г. Петрозаводска прошел вечер карельской культуры, на котором В. Вейкки представил свою новую книгу «Дороги жизни». (Oma Mua. — 2003. — 4. talvik.).

3 декабря умер журналист, писатель Федор Трофимов (род. 2 окт. 1910 г.). (Karjalan Sanomat. — 2003. — 10. jouluk. — S. 3).

27 декабря в эссойльском Доме культуры состоялся вечер карельской поэзии «У родного порога», посвященный 75-летию А. Волкова, на котором состоялась презентация его книг: антологии карельской поэзии «Карельская речь» (составители — А. Мишин, А. Волков) и сборников поэзии «Карелии озера» (на карельском языке) и «Поздняя осень». С поздравительными выступлениями выступили поэты Н. Абрамов, И. Костин, А. Мишин, О. Мошников, И. Савин и другие. (Oma Mua. — 2003. — 25. talvik.; Vienan Karjala. — 2003. — 11. talvik.).

В декабре в Центре национальных культур Петрозаводска прошла презентация книги «Kodima, Vepsanma». (Kodima. — 2003. — N:o 12 (tal'vk.)).

Уже в четвертый раз петрозаводские студенты удостаиваются премии В. Потанина. В этом году среди них оказалась студентка факультета Прибалтийско-финской филологии и культуры Кристина Коротких. (Karjalan Sanomat. — 2003. — 10. jouluk. — S. 9).

Литературные страницы печатали республиканские газеты «Karjalan Sanomat» (9. tammik. — S. 11; 29. tammik. — S. 12; 5. helmik. — S. 11; 26. helmik. — S. 12; 12, 19. maalisk. — S. 11; 16. huhtik. — S. 11, 15; 7. toukok. — S. 11; 18. kesak. — S. 11;

9. heinäk. — S. 15; 13. elok. — S. 12; 20. elok. — S. 11; 10. syysk. — S. 15; 17. syysk. — S. 11; 15. lokak. — S. 11, 15; 19. marrask. — S. 15; 24. jouluk. — S. 12).

За год вышло 12 номеров журнала "Carelia" («Карелия»).

Рец.: Inina J. Miten voit, Carelia? || Karjalan Sanomat. — 2003. — 19. helmik. — S. 11; Rettijeva A. Carelia-lehti juhli merkkipäiväänsä II Karjalan Sanomat. — 2003. — 19. maalisk. — S. 3; Carelia täüttäü 75 vuottu II Oma Mua. — 2003. — 13. kevätk.; Timonen Ar. Carelia astuu samah tahtih ajan kera || Vienan Karjala. — 2003. — 27. kevätk.; Tahtoizim praznuida voz'sadan! II Kodima. — 2003. — N:o 3 (keväz'k.).

За год вышло 12 номеров журнала "Kipinä" («Искорка»).

Рец.: Barbasina J. Uusi vuosi, Kalevala ja naistenpäivää Kipinän sivuilla II Karjalan Sanomat. — 2003. — 9. huhtik. — S. 15; Barbasina J. Pajunsilmut ovat kevään merkki II Karjalan Sanomat. — 2003. — 21. toukok. — S. 14; Barbasina J. Touko-kesäkuun juhlia Kipinän sivuilla II Karjalan Sanomat. — 2003. — 11. kesäk. — S. 12.

БИБЛИОГРАФИЯ ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА И ФОЛЬКЛОР

Отдельные издания

На финском языке

Masajev M. Meripihkanainen I [худож. Н. Трухин] . — Петрозаводск: Периодика, 2003. — 234, [2] с.: ил.

Arv.: Perttu A. Kuopio-Petroskoi-Dubulti-Salzburg || Carelia. — 2003. — N:o 12. — S. 114—121.

Oma maa omenankukka, vieras maa veripunanen | Toim. U. Konkka. — Petroskoi: Verso, 2003. — 197 s.: kuv.

Arv.: Mishin A. Meille näytettiin suurta Neuvostomaata II Karjalan Sanomat. — 2003. — 12. marrask. — S. 11.

На карельском языке

Dubinina Z. Valgei koivikko. — Petroskoi: Periodika, 2003. — 77 s.

Karjalan pagin: kauniskirjutuksen antologii | koon. A. Misin, A. Volkov. — Petrozavodsk: Periodika, 2003. — 320 s.

Летопись литературной жизни Карелии 2003 312

Arv.: Nesvitski M. Karjalan puheen kirjavaa moninaisuutta // Karjalan Sanomat. — 2003. — 11. kesäk. — S. 10.; Volkov A., Misin A. Tuli paljon aigu // Oma Mua. — 2003. — 19. kezäk.; D'ekoin D. Karjalan pagin nägi päivänvalgien parahite Petroskoin 300-vuozipäivän aigah // Oma Mua. — 2003. — 3. heinäk.; Saveljeva Z. Karjalan rahvahan paginah nähte // Oma Mua. — 2003. — 24. heinäk.; Omenaisen O. Kaunista karjalua uuvvesta antologijasta / / Vienan Karjala. — 2003. — 10. heinäk.

Misina O. Marin kukku: Kerdomukset. Näütelmüs. — Petroskoi: Verso, 2003. —

151 s.

Arv.: Umberg A. Uutta lukemista karjalaksi // Karjalan Sanomat. — 2003. — 30. heinäk. — S. 15; Cikina N. Piäzi ilmah Ol'ga Misinan viijes kirju // Oma Mua. — 2003. — 31. heinäk.; Cikina N. Olga Misinan Marin kukku // Vienan Karjala. — 2003. — 25. syysk.

Veikki V. Eloksen dorogat: Vallitut runot / Худож. Б. К. Кукшиев. — Petroskoi: Periodika, 2003. — 95 s.: kuv.

Volkov A. Järvet Karjalan: vallitut runot / Alkul. A. Misin. — Petroskoi: Periodika, 2003. — 126 s.

Arv.: Järvet Karjalan // Oma Mua. — 2003. — 30. ligak.; Zaiceva N. Minun sanois — praznikad om vähä... // Kodima. — 2003. — N:o 10 (reduk.).

На вепсском языке

Basnin M. Vanh гк^^Старое зеркало: стихи на вепс. и рус. яз. — Петрозаводск: Периодика, 2003. — 64 с.

Umberg A. Runoilija Basninilta esikoiskokoelma // Karjalan Sanomat. — 2003. — 6. elok. - S. 10; Vanh zirkul // Kodima. — 2003. — N:o 7/8 (heink.-elok.). — S. 8.

Kodima, Vepsänma / Toim. M. Nieminen; Fotod M. Nieminen. — Петрозаводск: Juminkeko: Карелия, 2003. — 69 s.

Arv.: Inina J. Vepsänmaa runoissa ja valokuvissa // Karjalan Sanomat. — 2003. — 17. jouluk. — S. 10; Fomin N. Lahj vepsän rahvahale // Kodima. — 2003. — N:o 12 (tal'vk.).

На русском языке

Волков А. Л. Поздняя осень: [стихи] / худож. В. Х. Лукконен. — Петрозаводск, 2003. — 111 с.: портр.

Гальченко О. Русская беда: стихи. — Петрозаводск: Периодика, 2003. — 156 с.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

313 Наталья Чикина

Arv.: Veikkolainen I. Runot kertovat Venäjästä II Karjalan Sanomat. — 2003. — 25. kesäk. — S. 3; Melentjeva O. Rakkahuon puuteh on venäläini peta || Vienan Karjala. — 2003. — 2б. kesäk.

Гнетнев К. Канал: Беломорско-Балтийский канал: 1933—2003 | Ред. Ю. В. Шлейкин. — Петрозаводск: ПетроПресс, 2003. — 223 с.: ил.

Arv.: Karhu T. Uutta lukemista Vienanmeren-Itämeren kanavasta II Karjalan Sanomat. — 2003. — 17. syysk. — S. 15; Mishin A. Sankaruutta ja traagisuutta 11 Karjalan Sanomat. — 2003. — 12. marrask. — S. 11.

Львова И. В. Eсли бы нас спросили...: рассказы. — Петрозаводск: Б. м., 2003. — 20б с.

Arv.: Irina Lvova julkaisti esikoiskokoelmansa | MN || Karjalan Sanomat. — 2003. — 18. kesäk. — S. 10; Mishin A. Ihmisonnen tutkiskelu || Karjalan Sanomat. — 2003. — 15. lokak. — S. 11.

Сойни E. Г. Над растаявшим льдом: [Стихотворения] | Предисл., сост. В. Бондаренко; Редкол.: С. Б. Джимбинов и др. - М.: Молодая гвардия, 2003. — 204 с.: портр.

Arv.: Mishin A. Venäläinen idea II Karjalan Sanomat. — 2003. — 15. lokak. —

S. 11.

Туоми А. Только не умирай. — Петрозаводск: Фолиум, 2003. — 230 с.

Arv.: Mishin A. "Sodan verisiä jälkiä" II Karjalan Sanomat. — 2003. — 22. lokak. — S. 12; Melentjeva O. Andrei Tuomen realini ta mystini muajilma 11 Vienan Karjala. — 2003. — 12. kesäk.

Федоров В. П. Поэмы. — Петрозаводск: [Б.и.], 2003. — 64 с.

Arv.: Fjodorov julkisti Runoelmat | MN || Karjalan Sanomat. — 2003. — 19. maalisk. — S. 10.

ПРОИЗВЕДЕНИЯ, ОПУБЛИКОВАННЫЕ В ПЕРИОДИЧЕСКОЙ ПЕЧАТИ

На финском языке

Ahava T. Valentiinalle; Vielä Nainen; Koivikkopolkka; Inkeri kutsuu...; Mukavan miehen muistolle [P. Voutilainen]; Cilda-taru; A. Fetiä mukaellen: runoja II Carelia. — 2003. — N:o 3. — S. 6—10.

• Inkeri kutsuu...: runo || Karjalan Sanomat. — 2003. — 16. huhtik. — S. 15.

Flink T. Nyt tiijen...: runo II Carelia. — 2003. — N:o 9. — S. 142—143.

Helo L. Kotipuolessa: runo || Carelia. — 2003. — N:o 9. — S. 13.

• Kevat vuonna 1942: runo // Karjalan Sanomat. — 2003. — 7. toukok. — S. 11.

• Petroskoille: runo // Karjalan Sanomat. — 2003. — 18. kesak. — S. 11.

• Tuulen laulu: runo // Karjalan Sanomat. — 2003. — 20. elok. — S. 11.

Hiiri A. Laulu sankariveturille; Tankki kaupungin edustalla: lauluja / sav. B. Naprejev // Carelia. — 2003. — N:o 6. — S. 158-159.

• Inkerinmaa: runo // Carelia. — 2003. — N:o 9. — S. 16.

• Suomen kieli: runo // Carelia. — 2003. — N:o 9. — S. 141.

• "Lokit ovat muuttamassa...": runo // Karjalan Sanomat. — 2003. — 18. kesak. —

S. 11.

• Inkerinmaa: runo // Karjalan Sanomat. — 2003. — 15. lokak. — S. 15.

• Uuden Vuoden romanssi: runo // Karjalan Sanomat. — 2003. — 31. jouluk. —

S. 1.

Jakobson E. Kolmas sarja: Isanta ja kotka; Marjatta; Simo Hurtta; Kullervo; Joukahainen; Lemminkainen II; Kimmo; Kopra; Kalervo; Kyllikki; Aino; Vainon kotka: runoja // Carelia. — 2003. — N:o 5. — S. 54-61.

• Kyllikki: runo // Karjalan Sanomat. — 2003. — 11. kesak. — S. 15.

Korvela K. Ei-kenenkaan maa: runo // Carelia. — 2003. — N:o 9. — S. 140-141; Karjalan Sanomat. — 2003. — 15. lokak. — S. 15.

• "Hymyilkaa aideille...": runo // Karjalan Sanomat. — 2003. — 19. maalisk. —

S. 11.

Laine N. Kaunottarelle: runo // Karjalan Sanomat. — 2003. — 26. helmik. — S. 12.

• Leivo: runo // Karjalan Sanomat. — 2003. — 7. toukok. — S. 11.

• Áanisen linnut: runo // Karjalan Sanomat. — 2003. — 11. kesak. — S. 15.

• Aamulla: runo / / Karjalan Sanomat. — 2003. — 20. elok. — S. 11.

Leontjev P. Hiiltyneet koivut: (katkelma Isien pelto-kuvauksesta) // Karjalan Sanomat. — 2003. — 23. heinak. — S. 11.

Lund S. Saunapolku: runo // Karjalan Sanomat. — 2003. — 26. helmik. — S. 12. Maltseva J. Tentti; Tammen alla: kertomuksia // Carelia. — 2003. — N:o 1. — S. 101-104.

Masajev M. Onpahan eletty: paivakirjamerkintoja vuosilta 1984-1987 // Carelia. — 2003. — N:o 5. — S. 12-53; N:o 12. — S. 10-70. Jatkoa. Alku Careliassa 4, 5, 9, 12/2002.

Misin A. Elamani kaupunki Petroskoi: [muistelmia] // Carelia. — 2003. — N:o 6. — S. 40-43.

• Inkerinmaa: laulu / sav. L. Ljubimova // Carelia. — 2003. — N:o 9. — S. 14-15.

• Kaupunki juhlapaivana: laulu / sav. B. Naprejev // Carelia. — 2003. — N:o 10. — S. 142-143.

• Terve, Petroskoi!: laulu I säv. B. Naprejev || Carelia. — 2003. — N:o 11. — S. 159.

Närjä E. "Lennä, liidä luokseni..."; "Muistan sun silmäs...": runoja II Karjalan Sanomat. — 2003. — 5. helmik. — S. 11.

Parras E. Kivenhakkaajat: runo 11 Karjalan Sanomat. — 2003. — 18. kesäk. — S. 11.

Pöllä R.—L. Joulu 1937: Katkelma Requiem-teoksesta || Karjalan Sanomat. — 2003. — 29. tammik. — S. 12.

Rugojev J. Minun karjalaiset juureni: Kun hanget sinertää; On Karjalamme ihmeellinen maa; "Seison tässä, siemenkuusi..."; "Olen kuormahevonen..."; Minun karjalaiset juureni; Jätä linnulle laulupuu; Silmät armaat sinisenharmaat; Pelto; Kivenä koskessa: runoja || Carelia. — 2003. — N:o 4. — S. 6—14.

• Sukupolvien saatossa. Katajaista kansaa: kertomuksia || Carelia. — 2003. — N:o 4. — S. 21—36.

• Ruokoranta: romaani || Carelia. — 2003. — N:o 4. — S. 46—79.

• "Seison tässä, siemenkuusi...": runo II Karjalan Sanomat. — 2003. — 26. helmik. — S. 12.

• Horsman kukka; "Minne on nuoruuteni jäänyt..."; Eräille kielentutkijoille; On Karjalamme ihmeellinen maa: runoja; Kotiseudun tiedotuspolulla: katkelma || Karjalan Sanomat. — 2003. — 16. huhtik. — S. 11.

• Elämän taipaleelta ja taipaleen varrelta: runoja II Karjalan Sanomat. — 2003. — 7. toukok. — S. 11.

• Pelto; Silmät armaat sinisenharmaat; Kivenä koskessa: runoja II Karjalan Sanomat. — 2003. — 14. toukok. — S. 15.

• Ilta: runo || Karjalan Sanomat. — 2003. — 20. elok. — S. 11.

Ruhanen U. Petroskoi vuonna 1922: kertomus || Karjalan Sanomat. — 2003. — 18. kesäk. — S. 11.

Rusko (Nyström) R. Minä tahdoin niin auringon nähdä: runo || Karjalan Sanomat. — 2003. — 17. syysk. — S. 11.

Saarinen I. Ruisrääkkä: runo II Karjalan Sanomat. — 2003. — 20. elok. — S. 11.

Soini H. Avaa silmäsi: runo II Karjalan Sanomat. — 2003. — 16. huhtik. — S. 15.

Summanen T. Käy äidillä vieraissa silloin: runo || Carelia. — 2003. — N:o 9. — S. 139—140.

• Matkatunnelma; "Kun vuodet ovat vuolaat...": runoja II Karjalan Sanomat. — 2003. — 12. helmik. — S. 12.

• Pohjolan kesäyö: runo 11 Karjalan Sanomat. — 2003. — 20. elok. — S. 11.

Летопись литературной жизни Карелии 2003 31б

Svaikina Z. Ensimmäinen kohtaus; Orpoi kertomuksia II Carelia. — 2GG3. — NIG 1. — S. 31—3S.

Takala R. "Yllä Kuitin sateenkaari...": runo // Karjalan Sanomat. — 2GG3. — 2б. helmik. — S. 12.

Tuisku M. Vaaleanpunainen lierihattui kertomus II Carelia. — 2GG3. — Nig 3. — S. 12S—12б.

Valjakka V. Kotitalon raunioillai runo II Carelia. — 2GG3. — Nig 9. — S. 138—139. Vikström T. "On koko elämämme..."; "Vietän nyt hiljaista eloa...": runoja // Karjalan Sanomat. — 2GG3. — 19. maalisk. — S. 11.

Virtanen J. Petroskoi kullassa kuuni runo II Karjalan Sanomat. — 2GG3. — 18. kesäk. — S. 11.

• Kesävirsi: runo // Karjalan Sanomat. — 2GG3. — 2G. elok. — S. 11. Voutilainen P. Olen iänikuinen rakkaus: (minirunoelma) // Carelia. — 2GG3. —

Nig S. — S. б—11.

• Rajametsät: runo // Carelia. — 2GG3. — Nig 9. — S. 1S9.

• Anteeksi...: runo II Karjalan Sanomat. — 2GG3. — 11. kesäk. — S. 1S.

• Paras on aina poissa: runo II Vienan Karjala. — 2GG3. — 1G. sulak.

На карельском языке

Aleksejeva K. Arteli vägevii; Tulipakkaine; Lembi: runuo // Oma Mua. — 2GG3. — 23. pakkask.

• Petroskoi: runo II Oma Mua. — 2GG3. — 26. kezäk.

• HeCculas: runo // Oma Mua. — 2GG3. — 10. heinäk.

• Reppuine anna mieldü / / Oma Mua. — 2GG3. —24, 31. heinäk.

• Väinämöine piästäü päiväizen: runo // Oma Mua. — 2GG3. — 28. elok. Bogdanova N. PriiCCu (Kummu) II Oma Mua. — 2GG3. — 3. heinäk. Brendojev V. Eloksen ratas: runo II Oma Mua. — 2GG3. — 2. ligak. Brendojeva M. Levsoilu: runo // Oma Mua. — 2GG3. — 4. süvüsk. Cern'atjev A. L'oskan omahizet: kerdomus // Oma Mua. — 2GG3. —9. ligak.

• Juhanen da hänen lapset: kerdomus II Oma Mua. — 2GG3. — 11. talvik. Dubinina Z. Konzu tuulou: runo II Karjalan Sanomat. — 2GG3. — 19. maalisk. —

S. ll.

• Sana karjalan kieles: runo II Karjalan Sanomat. — 2GG3. — 11. kesäk. — S. 1G.

• Oma mua: runo II Karjalan Sanomat. — 2GG3. — 17. jouluk. — S. 11.

• Muatah venehet; "Kezäpäiväl järvirannas..."; Turtsies; "Konzu mustelen matkoi omii..."; "Toine kebjieh eloisijan..."; Minä olen...: runuo // Oma Mua. — 2003. — 27. kevätk.

• Midä tahtou lapsi: runo // Oma Mua. — 2003. — 15. orask.

• Minun mua; Musta: runuo // Oma Mua. — 2003. — 5. kezäk.

• "Kui müö vuotimmo keviän lämmii..."; "Ken sinuu pöllätti, karjalan sana?..": runuo // Oma Mua. — 2003. — 10. heinäk.

• Kezä; Elokuu; Hierun piäsköit; "Kävelengo hierun kujuo müöte...": runuo // Oma Mua. — 2003. — 21. elok.

• Jogi: runo // Oma Mua. — 2003. — 28. elok.

• Pajo vihmale: runo // Oma Mua. — 2003. — 11. süvüsk.

• Lennetäh lehtet: runo / / Oma Mua. — 2003. — 16. ligak.

• Anusrandaine; Üöksüksis: runuo / / Oma Mua. — 2003. — 30. ligak.

• Jouccenen pajo; Müö tulemmo: runuo // Oma Mua. — 2003. — 27. külmük. Feklistov N. "Toko vai toko ku muamoloil moizil...": runo // Oma Mua. — 2003. —

18. talvik.

Isajeva G. "Anna eletäh livvin sanat..."; Suarikosken tansikohtu; Suarikoski: runuo // Oma Mua. — 2003. — 16. pakkask.

Jaakkola N. Kun ensikerran tulin Piiterih: kertomus // Vienan Karjala. — 2003. — 9, 23. pakkaisk.

Karhu S. Süvüsharmavus; Huondeskajokses ildassah: runuo // Oma Mua. — 2003. — 6. tuhuk.

• Keldaine kuu; Armoittoman lapsen uni: runuo / / Oma Mua. — 2003. — 22. orask. Karjalan sananlaskut / kirj. S. Tecin // Oma Mua. — 2003. — 11, 18. talvik. Kouru A. Karjalazien castuskat // Oma Mua. — 2003. — 4. talvik.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Kuusela O. Vahnu sundugu: suarnu vanhembile // Oma Mua. — 2003. — 19. kezäk. Liävän ustu salbuat, a mieron suudu et / koon. V. Mironova // Oma Mua. — 2003. — 6. tuhuk.

L'ovkin I. Voizingo vallita sanat: runo // Oma Mua. — 2003. — 22. orask. Mironova V. Midä küläh kirguat, sidä kodih kajahtah: [sananpolvet] / / Oma Mua. — 2003. — 13. tuhuk.

• Arbaittajua on äijü, a arbuajua vai üksi: [arbaitukset] // Oma Mua. — 2003. — 20. tuhuk.

Misina O. Kuldurandaine: runo // Karjalan Sanomat. — 2003. — 19. maalisk. —

5. 11.

• Outin harmai hukku: kerdomus // Oma Mua. — 2003. — 23. pakkask.; 6. tuhuk.;

6, 13. kevätk.

• Huondes: runo II Oma Mua. — 2GG3. — 23. ligak.

• Petroskoi; Naine kosmosas: runuo II Oma Mua. — 2GG3. — 20. külmük. Mudran rahvahan sanua: Karjalazien ja suomelazien ajatuksii I

Valm. V. K'ursunov II Oma Mua. — 2GG3. — 10. heinäk.

Mustik V. Karjalazien Castuskat // Oma Mua. — 2GG3. — 4. talvik. Nikolajevskii J. Peittoperäine dielo bekonas: kertomus // Oma Mua. — 2GG3. — 7, 14. elok.

• Keksindükügüine ristikanzu: kerdomus // Oma Mua. — 2GG3. — 27. külmük. Osipova A. Natoi uutjärveläine: kerdomus / A. Osipova, V. Kalinin II Oma

Mua. — 2GG3. — 27. kevätk. Jatkuu. Alku vuonna 2002 n:ssa 17, 31. pakkask.; 18. sulak.; 2001 n:ssa 12. heinük.; 2, 16. elok.; 13, 20, 27. süvüsk.; 11, 18, 25. ligak.

Perttu P. On sitä haukie: kertomus // Vienan Karjala. — 2GG3. — 11, 2S. syysk.; 9. sajek.

• Ilmaista kyytie: kertomus II Vienan Karjala. — 2GG3. — 23. sajek.; 13, 27. pimiek.

• Kontie niemisellä: kertomus / / Vienan Karjala. — 2GG3. — 11, 2S. talvik. Remsujeva M. Tipani ta päiväni: (starina) // Vienan Karjala. — 2GG3. — 11. talvik. Repo ta ukko kalalla: (karjalaini starina) II Vienan Karjala. — 2GG3. — 24. sulak. Savin I. "Onhäi tässäh elettü...": runo [A. Volkoville] // Oma Mua. — 2GG3. —

2S. talvik.

Sem'onov P. Mecästäjät: kerdomus // Carelia. — 2GG3. — Nig б. — S. 1S3—1S7.

• Puhtasjärven Masa: pienoisromuanu // Oma Mua. — 2GG3. — 18. talvik. Jatkuu. Alku vuonna 2002 n:ssa 7, 14. tuhuk.; 7, 14. kevätk.; 11. sulak.; 1, 16. orask.

• "Pienes Dessoilas, gu vacas...": runo [A. Volkoville] // Oma Mua. — 2GG3. — 2S. talvik.

Scerbakova T. "Lopeh vuozi, tulou uuzi...": runo [A. Volkoville] // Oma Mua. — 2GG3. — 2S. talvik.

Zaharova I. Kylät kuivettih: runo // Karjalan Sanomat. — 2GG3. — 19. helmik. —

S. 2.

Tecin S. Üläägiän Fominat: Tozikerdomus // Oma Mua. — 2GG3. — 18, 2S. talvik. Timonen A. Lentomasiina: kertomus / / Vienan Karjala. — 2GG3. — 8. orask. Veikki V. Unet; "Eloksen ratas..."; "Mustu pilvi päiväzen söi..."; "Katoi lumel levol..."; Yö; Peitos; Cuuru; Runozet: runuo // Carelia. — 2GG3. — Nig 2. — S. 1S6—1S8.

• "Yhteh jogeh kahteh kerdah..."; Tule; Kodazes; "Pimei yö kuoli..."; Myös talvi: runuo II Carelia. — 2GG3. — Nig 3. — S. 1S8—1S9.

• Jogirannal; Kägöi: runuo // Carelia. — 2GG3. — Nig 1G. — S. 1SG—1S1.

• Izändü-talvi: runo II Karjalan Sanomat. — 2GG3. — 17. jouluk. — S. 11.

• Müös talvi; Kazin huoli: runuo // Oma Mua. — 2GG3. — 13. tuhuk. Альманах североевропейских и балтийских исследований I Nordic and Baltic Studies Review. 2019. Issue i

• Kodirandu; "Sinä tabuat jälgimäzii ruskan päivii...": runuo // Oma Mua. — 2003. — 10. sulak.

• Mättähän tuan; Kukkaro; Akroruno; Kegäleh; "Kus on minun valgei üö?..": runuo // Oma Mua. — 2003. — 8. orask.

• Tule; Lasku; Vihmu: runuo // Oma Mua. — 2003. — 29. orask.

• Jogirannal; Lukus; "Umbisolmeh meni üö...": runuo // Oma Mua. — 2003. — 31. heinük.

• "Ammui hengii tillii panou..."; "Loitton minuu ajoi...": runuo // Oma Mua. — 2003. — 18. süvüsk.

• "Tuuli pilven kiskoi..."; Libei; Kibei: runuo // Oma Mua. — 2003. — 2. ligak.

• Üödü vaste: runo // Oma Mua. — 2003. — 23. ligak.

• Talvi; Koivu; Tiähtet; Hukku; Juuret: runuo / / Oma Mua. — 2003. — 6. külmük.

• "Ristikanzu oigei..."; Ohtoi; Segovus: runuo / / Oma Mua. — 2003. — 20. külmük. Volkov A. Liivin virret: runo // Carelia. — 2003. — N:o 10. — S. 144-147.

• Liivin virret: katkelma runosta // Karjalan Sanomat. — 2003. — 19. marrask. —

S. 15.

• Päivän tiähtet: runo // Karjalan Sanomat. — 2003. — 17. jouluk. — S. 11.

• Pajo; Siän valvatus: runuo // Oma Mua. — 2003. — 30. pakkask.

• "Mindäh loittoine nägüü — kui lähin?.."; "Jogahine suau vallita naizen...": runuo // Oma Mua. — 2003. — 3. heinäk.

• Hengenhoivus: runo // Oma Mua. — 2003. — 30. ligak.

• Suus piässüöt sanat; Kiirehil runonkirjuttajil; Lendäjil kurgiloil; Koiran mieles: runuo // Oma Mua. — 2003. — 11. talvik.

Voronova A. "Kukat — suvaicuksen merki..."; "Taivahan muailman lapsi..."; "Ulgomuan neidine seinäl..."; Elos-jogi; Uni: runuo // Oma Mua. — 2003. — 3. sulak.

• "Kaimai kazinpoigaine...": runo // Oma Mua. — 2003. — 17. sulak.

На вепсском языке

Abramov N. "Vepsläized joged...": runo // Kodima. — 2003. — N:o 3 (keväz'k.).

• "A minä sindai...": runo // Kodima. — 2003. — N:o 9 (sügüz'k.). Andrejeva A. Kodima: runo // Kodima. — 2003. — N:o 3 (keväz'k.).

Basnin M. Penzaz; "Om heng i hibj, om heiden keskes ero..."; Nimed; Än'järvel; Ilinzar'; Simgär': runod // Carelia. — 2003. — N:o 2. — S. 150-154.

• Penzaz: runo // Karjalan Sanomat. — 2003. — 12. maalisk. — S. 11.

• "Vauged kivut mustas kaivos...": runo // Kodima. — 2003. — N:o 3 (keväz'k.).

Janis N. Karged oza: runo // Kodima. — 2003. — N:o 7/8 (heink.-elok.) . — S. 8.

Lonina A. Ked mo olem: runo // Carelia. — 2003. — N:o 2. — S. 155.

Zaitseva N. Kattepajo kodilidnale: [Petroskoille] // Carelia. — 2003. — N:o 5. — S. 116.

• Kodin mujud; Muston langaine; Mamankelen sana; Mail'man vigad...; Mo kaik erazvuicced...; Voi sindai..!; Elonpurde minun palTaz...; Elontügi; Kirjav elo; Maman holed; "Tambei unis mina nagin..."; Karged oza: runod // Carelia. — 2003. — N:o 7. — S. 113-120.

• Kodin mujud: runo // Kodima. - 2003. - N:o 3 (kevaz'k.).

• Kattepajo kodilidnale: [Petroskoile] // Kodima. — 2003. — N:o 6 (kezak.).

• I hendel ma jarviden taga: runo // Kodima. — 2003. — N:o 10 (reduk.).

ПЕРЕВОДЫ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ И ФОЛЬКЛОРА

На финский язык

Alder O. Kylma sota: runo / suom. A. Hiiri // Karjalan Sanomat. — 2003. — 9. heinak. — S. 15.

Avdyshev A. "Saat rikastua, ethan ole nolla..."; "Taas meilla sekasorron pyorat pyorivat..."; "Luonto on arvoitus. Se itseaankin muuttaa..."; "Olen oppinut jo elamalta talta..."; "Linnut ja otukset jaavat vailla kotejaan, kehtojaan...": runoja / suom. A. Hiiri; "Syysmetsa liekein riemullisin palaa..."; "On ilmestynyt viela yksi hauta...": runoja / suom. T. Summanen // Karjalan Sanomat. — 2003. — 17. syysk. — S. 11.

Bajev K. "Lehtioni lehdet heitti..."; "Áiti saattoi minut sotaan...": runoja / suom. A. Hiiri // Karjalan Sanomat. — 2003. — 12. marrask. — S. 11.

Brodski I. Kalarand: katkelma romaanista / suom. J. Hidman // Carelia. — 2003. — N:o 1. — S. 40-48.

Fuks G. Kahden rummussa: pienoisromaani / suom. T. Vaisanen // Carelia. — 2003. — N:o 1. — S. 131-158; N:o 2. — S. 81-112; N:o 3. — S. 11-44; N:o 4. — S. 113-131; N:o 5. — S. 62-77.

Ivanov A. Testamentti: runo / suom. T. Summanen // Karjalan Sanomat. — 2003. — 7. toukok. — S. 11.

• Entinen Petroskoi: runo / suom. N. Laine // Karjalan Sanomat. — 2003. — 18. kesak. — S. 11.

321 Наталья Чикина

Jesin S. Konstantin Petrovits: romaani / suom. T. Ahava // Carelia. — 2003. — N:o 7. — S. 18-50; N:o 8. — S. 11-41; N:o 10. — S. 10-48; N:o 11. — S. 8-45; N:o 12. — S. 122-152.

Jevtusenko J. Älä kuole ennen kuolemaa: romaani / suom. T. Ahava // Carelia. — 2003. - N:o 2. — S. 9-37.

Kirjusina L. "Kas, kuinka pilviharso lepattaa...": runo / suom. A. Misin // Karjalan Sanomat. — 2003. — 12. helmik. — S. 5.

• "Iloista kiitän kevätaikaa...": runo / suom. A. Misin // Karjalan Sanomat. — 2003. — 19. maalisk. — S. 11.

Kotjuh I. Tyhjä sydän; Oleminen; "Huhtikuu..."; Meri: runoja / suom. A. Hiiri // Carelia. — 2003. — N:o 6. — S. 6-8.

• "Huhtikuu..."; Meri: runoja / suom. A. Hiiri // Karjalan Sanomat. — 2003. — 9. heinäk. — S. 15.

Lvova I. Kaupassa: kertomus / suom. A. Hiiri // Karjalan Sanomat. — 2003. — 15. lokak. — S. 11.

Mihailov S. Päivä. Kuukausi. Vuosi. 23.03.02 / suom. A. Perttu // Carelia. — 2003. — N:o 7. — S. 157-158.

Mihailova J. "Voi jospa tietäisimme sen..."; "Ei sade virtaa katoilta..."; "laskee aurinko...": runoja / suom. A. Misin / / Carelia. — 2003. — N:o 11. — S. 138-139.

• "Voi jospa tietäisimme sen...": runo / suom. A. Misin // Karjalan Sanomat. — 2003. — 24. jouluk. — S. 12.

Misina O. Silli on silli; Jokainen löytää omansa; Mitä kieltä sopii puhua: kertomuksia / suom. J. Hidman // Carelia. — 2003. — N:o 3. — S. 57-64.

• Kultainen ilta: kertomus / suom. A. Perttu // Karjalan Sanomat. — 2003. — 29. tammik. — S. 12.

Nabatnikova T. Vasja: kertomus / suom. I. Hännikäinen // Carelia. — 2003. — N:o 7. — S. 10-13.

Nikolajeva J. Odotus: runo / suom. A. Misin // Karjalan Sanomat. — 2003. — 19. maalisk. — S. 11.

Pietiläinen J. "Koskaan enää en palaa, en...": runo / suom. A. Misin // Karjalan Sanomat. — 2003. — 19. maalisk. — S. 11.

Pozdnjakova J. "Peili särkyi..."; "Lumi on vielä sulamatta..."; "Oi, minun rakkaani, tuuli..."; "Rannerengas hopeinen.": runoja / suom. A. Hiiri // Carelia. — 2003. — N:o 3. — S. 123-124.

• "Rannerengas hopeinen.": runo / suom. A. Hiiri // Karjalan Sanomat. — 2003. — 16. huhtik. — S. 15.

Schmidt B. Kalevalalle: runo I suom. V. Levänen // Karjalan Sanomat. — 2GG3. — 2б. helmik. — S. 12.

• Aamu: runo I suom. T. Summanen II Karjalan Sanomat. — 2GG3. — 2G. elok. —

S. 11.

Simanenkov I. Nastja Zvezdina: runo I suom. R. Takala; N. Laine II Karjalan Sanomat. — 2GG3. — 23. heinäk. — S. 11.

Soini H. Avaa silmäsi: "On sääli, sääli kuitenkin..."; "He ajoivat pois täältä vaieten..."; "Minne vain katsomme: pullojen..."; "Talvi jättää maalle lumen itkevän..."; "On kaikki — sana, sävel — menyttä..."; "Avaa silmäsi keskellä yötä..."; "Tuo talo, mihin hädät kerääntyvät..."; "Vielä yksi, yksi tammikuu..."; "Elän sateiden keskellä.": runoja / suom. A. Hiiri II Carelia. — 2GG3. — N:o 3. — S. S2—S6.

• "Me aavistimme kaiken..."; "Keittiö...": runoja / suom. A. Hiiri // Karjalan Sanomat. — 2GG3. — 1S. lokak. — S. 11.

Solovjov V. Hyllysuo: kertomus I suom. A. Hiiri II Karjalan Sanomat. — 2GG3. — 17. syysk. — S. 11.

Susi V. Rautasaapas; Evankeliumi Markuksen mukaan; Aavalla arolla: kertomuksia I runosuom. P. Voutilainen, suom. T. Väisänen / / Carelia. — 2GG3. — N:o 9. — S. 17—2б.

Sysoikov M. Sirpaleita: runo I suom. T. Summanen II Karjalan Sanomat. — 2GG3. — 7. toukok. — S. 11.

Smeljov N. Curriculum vitae: kertomus / suom. I. Hännikäinen // Carelia. — 2GG3. — Nig б. — S. 9—39.

Tao. "Tähdet tuikkivat..."; "Meitä kuolleita paljon maleksii kaduilla..."; "Epäselvä pimeys peileissä..."; (Vaellus puiden läpi): runoja / suom. A. Hiiri // Carelia. — 2GG3. — Nig 7. — S. б—9.

Volkov A. Liivin virret: runo I suom. J.-L. Tast II Carelia. — 2GG3. — Nig 1G. — S. 147—149.

На карельский язык

Bunin I. Kündäi; Izänmua: runuo / kiänd. A. Volkov II Oma Mua. — 2GG3. — 3. heinäk.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Hasanova L. Sinä: kerdomus / kiänd. T. Baranova // Oma Mua. — 2GG3. — 29. orask.; 5, 12, 19. kezäk.

Hiiri A. Minun ikkunat kacotah muailmah; "O-o-o! Kui aijoi pimenöü..."; "Keviän linduizennu..."; "Vaikastui valgei parkan tuhjikko..."; "Lapsusaigu..."; "Vai silloi, kui..."; "Olen virboi..."; "Ilduzor'an sijaicendan aigah...": runuo / kiänd. O. Misina II Oma Mua. — 2GG3. — 13. tuhuk.

• "Lapsusaigu...": runo / kiand. O. Misina // Oma Mua. — 2003. — 8. orask.

Isakovskii M. Talven ildu: (Pajo) / kiand. O. Misina // Oma Mua. — 2003. — 25. talvik.

Kozlov S. Joza uvus: kerdomus / kiand. T. Baranova // Oma Mua. — 2003. — 22. orask.

Kravtsenko B. Muaman kirjaine: kerdomus / kiand. V. Veikki // Carelia. — 2003. — N:o 10. — S. 152-153.

Kui urai Iivan ustu vardoicci: suarnu / kiand. J. Jemujev // Oma Mua. — 2003. — 6. kevatk.

Mecastajat: kerdomus / kiand. P. Sem'onov // Oma Mua. — 2003. — 19, 26. kezak.

Pestun R. "Silmil minun — voibi nahta..."; "Silittelen kazinpoigua..."; "Kazi-kadeh loskun alloin..."; "Mian Karjalan vahnannuot kalmat...": runuo / kiand. A. Volkov // Oma Mua. — 2003. — 22. orask.

Pul'kin V. Valkie ovi: Dokumentti opastaja Matti Pirhosesta / kiant. R. Remsujeva / / Vienan Karjala. — 2003. — 13, 27. tuiskuk.; 27. kevatk.; 10, 24. sulak.; 8, 22. orask.; 12, 26. kesak.; 10. heinak.; 14, 28. elok.; 11, 25. syysk.

Puskin A. Kapitanan tütar: pitkykerdomus / kiand. P. Sem'onov // Oma Mua. — 2003. — 16, 30. pakkask.; 13. tuhuk.; 13. kevatk.; 3, 17. sulak.; 1, 15, 29. orask.; 26. kezak.; 10, 24. heinak.; 7. elok.; 4, 18. süvüsk.; 2, 16, 30. ligak.; 6, 13, 20, 27. külmük. Jatkuu. Alku vuonna 2002 n:ssa 30. orask.; 6, 12, 27. kezak.; 4, 11, 18. heinük.; 8, 29. elok.; 12, 26. süvüsk.; 10, 24. ligak.; 7, 21. külmük.; 5, 19. talvik.

Sorohov J. Kezan küünal: runo / kiand. A. Volkov // Oma Mua. — 2003. — 24. sulak.

Tihla H. Leningruadaspai Karjalan pialinnah / kiand. I. Savin // Oma Mua. — 2003. — 10, 24. sulak.

Vanejev A. Lumi püoriü Pohjolas; "Joga linnul oma mua on rakas...": runuo / kiand. A. Volkov // Oma Mua. — 2003. — 6. kevatk.

На вепсский язык

Kalevala / kand. N. Zaiceva // Kodima. - 2003. - N:o 1 (viluk.), N:o 2 (uhok.), N:o 3 (kevaz'k.); N:o 4 (sulak.); N:o 5 (semendk.); N:o 6 (kezak.); N:o 7/8 (heink.-elok.). — S. 8. Jatkund. Augotiz N:o 3-11, 2002 v.

Rizov K. Karjala: runo / kand. N. Abramov // Kodima. — 2003. — N:o 10 (reduk.).

Zoscenko M. Südaimen avaiduz: kerdomus / kand. N. Abramov / / Kodima. — 2003. — N:o 5 (semendk.).

Летопись литературной жизни Карелии 2003 ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА

На финском языке

Hiiri A. Elias Lönnrot lapsuusvuosina: runo // Kipinä. — 2GG3. — Nig 2. — S. 2—3. Kaskinen A.-M. Syksy: laulu / säv. I. Semakova // Kipinä. — 2GG3. — Nig 9. —

S. 1S.

Kurki ja kuikka: satu // Kipinä. — 2GG3. — Nig 1G. — S. 14. Martikainen H. Lumiukko: runo // Kipinä. — 2GG3. — Nig 3. — S. 3. Misin A. Joulukuusi torilla: laulu / säv. B. Naprejev || Carelia. — 2GG3. — Nig 12. — S. 1S9.

Rugojev J. Huhtikuun ihmeitä: runo // Kipinä. — 2GG3. — Nig 4. — S. 8. Stroganova J. Satu || Carelia. — 2GG3. — Nig 1. — S. 113—114. Tuisku M. Taru valkoliljasta // Kipinä. — 2GG3. — Nig 1. — S. 1G—11. Jatkoa. Alku Kipinässä 12/2002.

• Tupu: kertomus // Kipinä. — 2GG3. — Nig 7|8. — S. 4—S.

Vikström T. Kevättä uumoillen; Äidin apulaiset: runoja // Kipinä. — 2GG3. — NIG 3. — S. 2—3.

На карельском языке

Antonova N. Häkkine; Vas'ka; Kottaraine; Tytti Katti; Uinotuspajoine; Keittäi; Piäsközet; Ken midä maltau?; Työnämmö pläsniä: runuo // Carelia. — 2GG3. — N:o 1. — S. 1GS—1G7.

• Est'oine: laulu / muuz. I. Semakova // Kipinä. — 2GG3. — N:o 7|8. — S. 3. Baranova T. "Keskitalvie vuottamattah..."; Codrei kudzoi; Jürü; Voimattomus;

Tüttöine kukas: runuo / / Oma Mua. — 2GG3. — 20. kevätk.

Brendojev V. Linduizet talvel: laulu / muuz. I. Semakova // Kipinä. — 2GG3. — NIG 11. — S. 11.

Dubinina Z. Juokse, jänöi!; Linduine da tüttöine; Hyvä tuhu: runuo // Kipinä. — 2GG3. — NIG 12. — S. 8—9.

• Reboi da hukku: (Suarnu) || Oma Mua. — 2GG3. — 18. süvüsk.

• Mecän izändü: suarnu / / Oma Mua. — 2GG3. — 2. ligak. Jauhinkivi: (starina) || Vienan Karjala. — 2GG3. — 27. kevätk. Kukko ta kana: starina 11 Vienan Karjala. — 2GG3. — 9. pakkaisk.

Kurki ta repo kuomakset: starina || Vienan Karjala. — 2GG3. — 23. pakkaisk. Kuusela O. Unet da leivän kannikko: kerdomus // Oma Mua. — 2GG3. — 13. tuhuk.

325 Наталья Чикина

Lukin P. Kiärmöisieni; Oma on coma: runuo / / Kipinä. — 2003. — N:o 9. — S. 3. Misina O. Kondii; Jogi talvel; Mindäh kägöil eule peziä; Hämärikkö: runuo // Kipinä. — 2003. — N:o 2. — S. 16-17.

• Kudzoi; Sügüzün lehtet: runuo // Kipinä. — 2003. — N:o 11. — S. 2-3.

• Kozan oza: runo / / Karjalan Sanomat. — 2003. — 29. tammik. — S. 12.

• Gribakezän musto: (Piessu lapsih niskoi) // Oma Mua. — 2003. — 25. süvüsk. Olesova L. Talvi: laulu // Kipinä. — 2003. — N:o 1. — S. 3.

Saveljeva Z. Viizas abuniekku; Julgei kalastai: runuo // Oma Mua. — 2003. — 9. pakkask.

Scerbakova T. Neidine comaine — vaiku jiähine: sadu // Kipinä. — 2003. — N:o 1. — S. 14-15, 18.

• Armas kevät: laulu / T. Scerbakova, L. Olesova; säv. L. Olesova // Kipinä. — 2003. — N:o 4. — S. 3.

• Lehmän küünälet: kerdomus / / Kipinä. — 2003. — N:o 5/6. — S. 18-19. Timonen Ar. Mimmoni on muajilma: Starina Muru-kissasta // Vienan Karjala. —

2003. — 23. sajek.; 13. pimiek.

Tuttujeva L. Jänöit; Kissi; Kuuzet; Hukku: runuo; Talvi tuli: pajo / sävel. V. Karas'ova // Oma Mua. — 2003. — 20. tuhuk.

• Koivuzet; Kevät tuli; Vihmu; Kevätpäiväine; Jälles vihmua; "Vihmu muan kastoi..."; Tikku; Slöppi; Hanhi da kukki: runuo // Oma Mua. — 2003. — 1. orask.

Usova A. Paras elostus: kerdomus // Kipinä. — 2003. — N:o 4. — S. 14-15.

• Vavarjikos: kerdomus // Kipinä. — 2003. — N:o 7/8. — S. 18-19.

Veikki V. Koivu; "Tuuli pilven kiskoi..."; Peitos; Hukku: runuo // Kipinä. — 2003. — N:o 10. — S. 2-3.

• Ken kazile silmät da hännän andoi: (Näütelmü) // Oma Mua. — 2003. — 14, 21, 28. elok.

Väisänen R. Oravaine: kerdomus // Oma Mua. — 2003. — 27. kevätk.

На вепсском языке

Abramov N. Ondrein kuzu: kerdomus // Kipinä. — 2003. — N:o 5/6. — S. 23; Kodima. — 2003. — N:o 1 (viluk.).

• Muru-kazin polhe: Runod lapsile // Oma Mua. — 2003. — 25. süvüsk.; 2. ligak. Saldat-paimen: (Vepsän rahvahaline sarn) // Kodima. — 2003. — N:o 1 (viluk.). Zaiceva N. Kuva lehtikos; Päskhaizen pajo: runod / / Kodima. — 2003. — N:o 5

(semendk.).

Zaiceva O. Penikaine sarnaine kazizen polhe / / Kipinä. — 2003. — N:o 1. — S. 20.

На русском языке

Дункерс А.О. Сказки про музей / Худож. М. Юфа; Пер. на фин. яз. А. Мишин. — Петрозаводск: Verso, 2003. — 52 с.: ил.

Arv.: Umberg A. Kaksikielinen julkaisu lapsille: Satuja museosta-kirja tutustuttaa pieniä lukijoita kuvataiteeseen / / Karjalan Sanomat. — 2003. — 10. jouluk. — S. 11.

ПЕРЕВОДЫ ДЕТСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

На финский язык

Antsygina Z. Muodonmuutos: kertomus / suom. S. Moltsa // Kipinä. — 2003. — N:o 2. — S. 10.

Firsov V. Oma pää parempi: satu // Kipinä. — 2003. — N:o 2. — S. 11-14.

• Jänis ja kaksi sutta: koomiksi // Kipinä. — 2003. — N:o 3. — S. 16-17. Iso sisko ja pikku veli: satu // Kipinä. - 2003. - N:o 4. - S. 12-13; 20.

Klimova V. Talvinen kirja: kertomus / suom. L. Kolomainen // Kipinä. — 2003. — N:o 2. — S. 8-9.

Mamajeva I. Satu pienestä laivasta / suom. S. Moltsa // Kipinä. — 2003. — N:o 3. — S. 10-11, 14.

• Lomalla: kertomus / suom. S. Moltsa // Kipinä. — 2003. — N:o 7/8. — S. 10-11. Mihailova T. Pilkku: kertomus / suom. L. Kolomainen // Kipinä. — 2003. —

N:o 5/6. — S. 6-7.

• Sammakkoprinsessa: kertomus / suom. A. Masin // Kipinä. — 2003. — N:o 10. — S. 8-9.

Pozdnjakova J. Masa sairastui: kertomus / suom. S. Moltsa // Kipinä. — 2003. — N:o 11. — S. 6-7.

• Katja ja hänen uusi leninkinsä: kertomus / suom. L. Kolomainen // Kipinä. — 2003. — N:o 12. — S. 6-7.

Sokolov K. Äiti: runo / suom. T. Vikström // Kipinä. — 2003. — N:o 3. — S. 2. Tsukovski K. Peseain: runo / suom. J. Virtanen // Kipinä. — 2003. — N:o 5/6. — S. 2-3, 22.

Ukkone A. Pekka ja kukko: kertomus / suom. S. Moltsa / / Kipinä. — 2003. — N:o 4. — S. 6-7.

• Piraatti: kertomus / suom. S. Moltsa // Kipinä. — 2003. — N:o 9. — S. 6-7.

Varis kosjo tijaista: Virolaini starina 11 Kipinä. — 2003. — N:o 2. — S. 18—19. Voronin A. Kolmipäinen Joulupukki: koomiksi I suom. A. Masin II Kipinä. — 2003. — N:o 1. — S. 6-7, 19.

• Kauhu Äänisellä: koomiksi II Kipinä. — 2003. — N:o 5|6. — S. 16—17; N:o 7|8. — S. 20—21.

• Ketunpoika ja metsästäjät: koomiksi 11 Kipinä. — 2003. — N:o 10. — S. 12—13. Zemoitelite J. Kiinalaiset eivät kuole: kertomus I suom. I. Hidman || Carelia. —

2003. — N:o 5. — S. 145—152.

На карельский язык

Bianki V. Lasiset skokunat; Hankiset: kertomuksie I kiänt. R. Remsujeva || Kipinä. — 2003. — N:o 3. — S. 20.

• Reboi da hiirine: kerdomus I kiänd. V. Veikki II Oma Mua. — 2003. — 9. ligak. Haikara ta satakieli: (Starina) II Kipinä. — 2003. — N:o 11. — S. 16. Hiiri-neicyt: (Starina) II Kipinä. — 2003. — N:o 9. — S. 12—13.

Härkä tervattu selkä: Starina II Vienan Karjala. — 2003. — 13. kevätk. Kaunotar Nastoi: Karjalaine suarnu I kiänd. K. Aleksejeva II Oma Mua. — 2003. — б, 13, 20. külmük.

Krilov I. Varoi da Reboi; Löpsöi da Häkki: runosuarnuo I kiänd. K. Aleksejeva II Oma Mua. — 2003. — 19. kezäk.

• Hiiri da Krisa; Martisku da ockat: runosuarnuo I kiänd. K. Aleksejeva II Oma Mua. — 2003. — 9. ligak.

Kui üksi briha kuningahale mieldü andoi: Karjalazien suarnu | kiänd. K. Aleksejeva || Oma Mua. — 2003. — 10. sulak.

Lammas, reboi da hukku: (Suarnu) I kiänd. V. Veikki II Oma Mua. — 2003. — 27. külmük.

Lähtien rannal kezriäjät: (Karjalaine suarnu) I kiänd. K. Aleksejeva || Oma Mua. — 2003. — 23, 30. ligak.

Löpöi: (Suarnu) I kiänd. K. Aleksejeva II Oma Mua. — 2003. — 4. süvüsk. Nosov N. Paikka: kertomus I kiänt. Ar. Timonen II Vienan Karjala. — 2003. — 12. kesäk.

Reboi da hukku: suarnu I kiänd. K. Aleksejeva || Oma Mua. — 2003. — 16. pakkask.

Reboi da tedri: Suarnu I kiänd. V. Veikki || Oma Mua. — 2003. — 4. talvik. Reboi, jänöi da kukki: (Ven'an rahvahan suarnu) I kiänd. V. Veikki II Oma Mua. — 2003. — 11. süvüsk.

Летопись литературной жизни Карелии 2003 328

Summanen T. Kui Paula luadii taloin nuaglas: runo / kiänd. Z. Dubinina // Kipinä. — 2003. — N:o 5/6. — S. 8-9.

Tolstoi L. Kolme kondiedu: suarnu / kiänd. V. Veikki // Oma Mua. — 2003. — 16. ligak.

Tsuari Pedri ezmäine da seppü: Karjalaine suarnu / kiänd. K. Aleksejeva // Oma Mua. — 2003. — 1. orask.

Usinskii K. Pieni puroni ta meccä: kertomus / kiänt. V. Karakina // Kipinä. — 2003. — N:o 3. — S. 21.

На вепсский язык

Kalevala lapsile i noristole / känd. N. Zaiceva; kuv. A. Maksimov. — Petroskoi: Periodika, 2003. — 163 s.: kuv.

Arv.: Inina J. Kalevala avautuu vepsäläisille // Carelia. — 2003. — N:o 2. — S. 41-44; Tolstyh M. Lasten Kalevala ilmestynyt vepsän kielellä // Karjalan Sanomat. — 2003. — 16. huhtik. — S. 9; Mironova V. Ilmah piäzi vepsänkieline "Kalevala" // Oma Mua. — 2003. — 17. sulak.; Remsujeva R. Vepsäläiset lapset luvetah Kalevalua // Vienan Karjala. - 2003. — 24. sulak.; Abramov N. "Kalevalan" runod vepsän kelel // Kodima. — 2003. — N:o 4 (sulak.).

* * *

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Firsov V. Iceiz kandmuz ougid ei veda: Sarn / känd. N. Abramov // Kodima. — 2003. — N:o 2 (uhok.).

Kalevala / känd. N. Zaiceva // Kipinä. — 2003. — N:o 2. — S. 4-5.

Kut jänis pakaizenke ridli: (Latvilaine sarn) / känd. M. Ginijatullina // Kipinä. — 2003. — N:o 12. — S. 14.

Lönnrot E. Kalevala: eepos / vepsäksi käänt. N. Zaitseva // Carelia. — 2003. — N:o 2. — S. 45-49.

Misina O. Jänoi: runo / känd. N. Zaiceva // Kodima. — 2003. — N:o 2 (uhok.).

Osejeva V. Ezmäizehe vihmahasai: kerdomus / känd. N. Abramov / / Kipinä. — 2003. — N:o 10. — S. 11.

• Muite baboi: kerdomus / känd. N. Abramov // Kipinä. — 2003. — N:o 11. —

S. 15.

Pantelejev A. Varaidai: kerdomus / känd. N. Abramov // Kodima. — 2003. — N:o 9 (sügüz'k.).

Zoscenko M. Melekas obezjan: kerdomus / känd. N. Abramov // Kipinä. — 2003. — N:o 11. — S. 14; Kodima. — 2003. — N:o 6 (kezak.).

ЛИТЕРАТУРА ФИНЛЯНДИИ В ПЕРЕВОДЕ

На карельский язык

Hauki ta kiiski: (Suomelaini starina) / kiant. V. Karakina // Kipina. — 2003. — N:o 7/8. — S. 12.

Kivi A. Seiccie vellestu: romuanu / kiand. Z. Dubinina // Oma Mua. — 2003. —

4. talvik.

Kurenniemi M. Kissa, mi luuli iccieh hiireksi: (starina) / valm. M. Remsujeva // Vienan Karjala. — 2003. — 28. elok.; 11, 25. syysk.; 9. sajek.

На вепсский язык

Lardot R. Kargaidajad lindud: Hronika-kirjutez / kand. N. Abramov / / Kodima. — 2003. — N:o 7/8 (heink.-elok.). — S. 8; N:o 11 (kul'mk.) . — S. 6.

КРИТИКА, ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ И ФОЛЬКЛОРИСТИКА

На финском языке

Abramov N. Haikola, esi-isien kyla: [O. Stenanov] // Carelia. — 2003. — N:o 11. —

5. 62-66.

Ahava T. Yliopistoni // Carelia. — 2003. — N:o 7. — S. 147-153. Antonova N. Aunus valmistautuu Brendojev-festivaaliin // Karjalan Sanomat. — 2003. — 30. huhtik. — S. 10.

Arvid Jarnefeltin ja L.N. Tolstoin kirjeenvaihto / Johdanto ja tekstien ja selitysten muokkaus E. Karhu / suom. P. Autio // Carelia. — 2003. — N:o 11. — S. 82-113.

Bogdanov J. Kaupunki L. Onervan tuotannossa / suom. I. Hannikainen // Carelia. — 2003. — N:o 6. — S. 138-152.

Brodski I. Itsetilitys // Carelia. — 2003. — N:o 1. — S. 39.

Eino Leino puhuttaa nyt venajaksikin // Karjalan Sanomat. — 2003. — 9. tammik. — S. 12.

Fjodor Trofimov poissa // Karjalan Sanomat. — 2003. — 10. jouluk. — S. 3. Gin I. Vanhaa Petroskoita kirjailija Viktor Solovjovin kuvaamana // Carelia. — 2003. — N:o 6. — S. 47-51.

Hiiri A. Legenda jo elaessa: [Jaakko Rugojevin 85-vuotispaivaksi] // Kipina. — 2003. — N:o 4. — S. 8.

• Puheenvuoro runoilijattarille II Karjalan Sanomat. — 2GG3. — 19. maalisk. —

S. 11.

Inina J. Risti, jota ilman elämä muuttuu ontoksi: [Helena Soini] // Carelia. — 2GG3. — NIG 4. — S. 138—139.

Karhu E. Karjalaiset, suomalaiset ja venäläiset kulttuurinaapureina 1800—19GG-luvulla I suom. P. Autio || Carelia. — 2GG3. — Nig 7. — S. S6—84.

Kettunen V. Irma Stenbäckin puussa ei ole oravaa: [Stepanov on Karjalan Väinö Linna-artikkelista] || Karjalan Sanomat. — 2GG3. — 12. helmik. — S. 11.

Kiuru E. Runolijan muistolle: Summasen kuolemasta vierinyt 1S vuotta || Karjalan Sanomat. — 2GG3. — 12. helmik. — S. 12.

Kolomainen R. Unohduksesta pelastettu Inkeri-kirjallisuuden merkkiteos: [Toivo Pakkasen Inkeri-romaanista] || Carelia. — 2GG3. — Nig 2. — S. 138—143.

• Vuosi ilman Paavoa [Voutilaista]: päivien ja muistojen kierto || Carelia. — 2GG3. — NIG 8. — S. 12S—129.

• Elämän mittainen suurteko: [E. Karhusta] // Karjalan Sanomat. — 2GG3. — 2б. marrask. — S. 8.

Konkka U. Hajanaisia mietteittä Karjalan kansallisen kirjallisuuden tilasta // Carelia. — 2GG3. — Nig 1. — S. 123—12б.

Käbeleva A. Viimeinen työmatka: [Paavo Voutilaista] // Carelia. — 2GG3. — NIG 8. — S. 13G—134.

Leontjev P. Jaakolla [Rugojevilla] oli monta rautaa tulessa 11 Carelia. — 2GG3. — NIG 4. — S. 37—4S.

• Ilmari Kianto Vienassa || Carelia. — 2GG3. — Nig 12. — S. 77—8S.

Litvina M. Shakespearen muotokuvien salaisuus selvitetty | suom. K. Lehmus || Carelia. — 2GG3. — Nig 8. — S. 112—12G.

Lysenko S. Miksi linnut kuolevat: Paavo Voutilaisen murhaan syyllistyneet löydetty / / Karjalan Sanomat. — 2GG3. — 2. huhtik. — S. 3.

Maija Pahomovan muistoksi || Carelia. — 2GG3. — Nig 8. — S. 1S9.

Masajev M. Sano sanasi || Carelia. — 2GG3. — Nig 1. — S. 121—122.

Masin V. Kahden perheen kohtalo: [Vikströmit ja Masinit] // Carelia. — 2GG3. — NIG 8. — S. 1G1—111.

Miekka M. Vanhan kansan nuori kirjallisuus: [Vepsäläinen kirjallisuus] // Carelia. — 2GG3. — NIG 1. — S. 49—Sl.

Miettinen H. Runojen Inkerikuva keisarinajalta Koiviston kutsuun 11 Carelia. — 2GG3. — Nig 9. — S. 71—7б.

Misin A. Karjalan omatunto: Jaakko Rugojevin 8S-vuotispäiväksi // Carelia. — 2GG3. — NIG 4. — S. 8G—93.

• Muston langaine: [Nina Zaitseva] // Carelia. — 2GG3. — Nig 7. — S. 113.

• "Waivaisia runoja": [Kalervo Laukkanen] / / Carelia. — 2GG3. — Nig 8. — S. б—7.

• Meidän kaikkien ikkunoista näkyy vain kotimaa: [Muistelmia] / suom. J. Hidman // Carelia. — 2003. — N:o 9. — S. 46-67.

• "Punainen viiva" venäjän kielellä: [Ilmari Kianto] // Carelia. — 2003. — N:o 12. — S. 73-77.

• Aleksandr Volkov 75-vuotias // Carelia. — 2003. — N:o 12. — S. 86-88.

• Jaakko Rugojev Karjalan omatunto // Karjalan Sanomat. — 2003. — 16. huhtik. — S. 11.

• Kirjailijat ase kädessä // Karjalan Sanomat. — 2003. — 7. toukok. — S. 11.

• Petroskoi runoilijoiden tuotannossa // Karjalan Sanomat. — 2003. — 18. kesäk. —

S. 11.

• Lavealle ulapalle kutsuu Kuitin tuuli: [J. Rugojevin 85-vuotispäiväksi] // Karjalan Sanomat. — 2003. — 2. heinäk. — S. 15.

• Kotoisilla kulmilla: [P. Leontjev] // Karjalan Sanomat. — 2003. — 23. heinäk. —

S. 11.

• Hän palveli synnyinmaata: [I. Simanenkov] // Karjalan Sanomat. — 2003. — 23. heinäk. — S. 11.

• Kesää henkivää runoutta // Karjalan Sanomat. — 2003. — 20. elok. — S. 11.

• Valo ja varjo: [A. Avdyshev] // Karjalan Sanomat. — 2003. — 17. syysk. — S. 11.

• Häväisty usko: [R. Rusko] // Karjalan Sanomat. — 2003. — 17. syysk. — S. 11.

• A ku uskozit omah kieleh: [Karjalankielisistä kirjoista 2003] // Karjalan Sanomat. — 2003. — 17. jouluk. — S. 11.

Nesterova N. Kotikunnan tarina jatkuu...: [O. Stepanov] / N. Nesterova; J. Stafejeva // Karjalan Sanomat. — 2003. — 16. heinäk. — S. 15.

Nesvitski M. Vuoden 2002 kirjaa ei valittu // Karjalan Sanomat. — 2003. — 30. huhtik. — S. 10.

Olga Misina // Karjalan Sanomat. — 2003. — 29. tammik. — S. 12. Raija-Liisa Pöllä // Karjalan Sanomat. — 2003. — 29. tammik. — S. 12. Rogostsenkov I. Kritiikistä ja muustakin // Carelia. — 2003. — N:o 10. — S. 97-100.

Rouhe Y. Paavon [Voutilaisen] runosuoni sykki ikimetsien puolesta // Carelia. — 2003. — N:o 9. — S. 157-158.

Rugojeva N. Voisiko muisto ruohottua?: [85 vuotta Jaakko Rugojevin syntymästä] // Carelia. — 2003. — N:o 4. — S. 15-20.

Runoilija Rozdestvenskille nimikkokatu Petroskoihin / MN // Karjalan Sanomat. — 2003. — 5. helmik. — S. 3.

Saveljev V. Gascoignen jälki Puskinin tuotannossa // Karjalan Sanomat. — 2003. — 20. elok. — S. 14.

Soini H. Tieteelle omistettu elämä: [Eino Karhu] // Carelia. — 2003. — N:o 11. — S. 114-116.

Smeljov V. Palomiehet kilpailevat myös laulutaidossa: [O. Mosnikov] // Karjalan Sanomat. — 2003. — 16. heinäk. — S. 5.

Tolstyh M. Kodima kertonut vepsäläisistä jo kymmenen vuotta // Karjalan Sanomat. — 2003. — 16. huhtik. — S. 9.

Umberg A. Kulttuurikeskus suunnitteilla Karjalaan: Taiteilijat tuntevat muita enemmän luovien suhteiden tarpeen // Karjalan Sanomat. — 2003. — 9. tammik. — S. 12.

• Sota teini-ikäisen silmin: Ruotsalainen Bengt Pohjasen novelli julkaistu venäjäksi // Karjalan Sanomat. — 2003. — 12. helmik. — S. 12.

• Jaakko Rugojeville muistolaatta Petroskoihin // Karjalan Sanomat. — 2003. — 23. huhtik. — S. 1.

Usova A. [Paavo Lukin] // Kipinä. — 2003. — N:o 9. — S. 2.

Vasiljev A. Pidin kohtaloa kämmenellä...: [Jelena Mihailova] // Carelia. — 2003. — N:o 11. — S. 138.

Vienanmeren rannikko saa runoilemaan: [L. Kirjusinan Valkea yö-kirjasta] // Karjalan Sanomat. — 2003. — 12. helmik. — S. 5.

Vlasova L. Kun into ja kokemus löytävät toisensa: [Kansallisista sanomalehtista] / / Carelia. — 2003. — N:o 4. — S. 145-150.

• Mikään karjalainen ei ole meille vierasta: [Oma Mua-lehden toiminnasta] // Karjalan Sanomat. — 2003. — 5. helmik. — S. 9.

Wilenius H. Venäläisen nykykirjallisuuden kurssi Petroskoissa // Carelia. — 2003. — N:o 10. — S. 101-102.

Zemoitelite J. Musta huumori venäläisessä kirjallisuudessa // Carelia. — 2003. — N:o 11. — S. 117-121.

* * *

Dunkers A. Suuri uurastaja: [Mjud Metsev] / suom. A. Masin // Kipinä. — 2003. — N:o 2. — S. 6-7.

Fomin N. Kalevala-aihe inspiroi nuorta taiteilijaa: [Aleksei Maksimov] / / Carelia. — 2003. — N:o 11. — S. 73-81.

Grigorjev A. Kalevala ja nykyaika // Karjalan Sanomat. — 2003. — 12. maalisk. —

S. 2.

Kalevalaa ja karjalaisuutta: Kuivajärven proasnikassa / MN // Karjalan Sanomat. — 2003. — 13. elok. — S. 11.

Kettunen V. Kalevala vienankarjalaksi ei enää onnistu // Karjalan Sanomat. — 2003. — 25. kesäk. — S. 6.

Kiuru E. Venäjännös käsiteltiin Moskovassa: [Kalevala (Petroskoi, 2002)] / / Karjalan Sanomat. — 2003. — 12. maalisk. — S. 12.

333 Наталья Чикина

Kolomainen R. Kalevala nykyaikaisen ihmisen silmin // Carelia. — 2003. — N:o 2. — S. 3-5.

• Kalevalan naishahmot / / Carelia. — 2003. — N:o 3. — S. 3-5.

• Kalevala-tietouden lipas: [E. Kiurun ja A. Misinin "Kalevalan perinnelähteet"-kirjasta. Petroskoi, 2001] // Carelia. — 2003. — N:o 4. — S. 94-96.

Misin A. Kalevala ja Karjalan runous // Karjalan Sanomat. — 2003. — 26. helmik. — S. 12.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Nesvitski M. Väinämöisen kannel laulattaa yhä: Kalevalan vuoden 1862 lyhennelmä julkaistu ensimmäisen kerran venäjäksi: [Kalevala (Petroskoi, 2002)] // Karjalan Sanomat. — 2003. — 15. tammik. — S. 12.

• Ura uusi urkenevi laajemmille laulajoille: XXI vuosisadan Kalevala on erotiikkaa, hiphopia ja pioneereja, mutta myös mystiikkaa, kurkkulaulua ja loitsuja // Karjalan Sanomat. — 2003. — 5. maalisk. — S. 12.

• Sarjakuva-Kalevala venäjäksi // Karjalan Sanomat. — 2003. — 10. syysk. — S. 9.

• Runonlaulu kaikuu vuosien takaa: Pikku-Muarien levy julkaistiin äänitesarjassa Vienan kansan laulajia / / Karjalan Sanomat. — 2003. — 10. jouluk. — S. 10.

Prusinskaja N. Kalevala Valko-Venäjällä // Carelia. — 2003. — N:o 2. — S. 50-54.

Remsujeva R. Kalevalasta, sen taustasta ja karjalan kielen tilasta // Karjalan Sanomat. — 2003. — 23. heinäk. — S. 12.

• Raamattua on parasta lukea omalla kielellä // Karjalan Sanomat. — 2003. — 19. marrask. — S. 7.

Toivonen R. Lönnrotin mänty muistelle // Karjalan Sanomat. — 2003. — 26. helmik. — S. 11.

Tolstyh M. Kalevala-eepos on kaikkien huulilla yli kuukauden ajan // Karjalan Sanomat. — 2003. — 5. maalisk. — S. 3.

Umberg A. Sokeille ihmiselle oma Kalevala // Karjalan Sanomat. — 2003. — 9. huhtik. — S. 10.

Vlasova L. Kalevala kiinnostaa museovieraita // Karjalan Sanomat. — 2003. — 26. helmik. — S. 11.

На карельском языке

Antonova N. Onoin Ol'an kallehet unet täütüttih vuozipäivännü: [Ol'ga Misina] / / Oma Mua. — 2003. — 23. pakkask.

• Uuzi Sana on tulos meile, livvinkarjalaizile // Oma Mua. — 2003. — 3. sulak.

Cikina N. Lapsusaijan mustelemizet — kirjutusn'eron kuivamatoi kaivo: [Ol'ga Misina] // Oma Mua. — 2003. — 23. pakkask.

• Hiän suatto sanuo karjalaisista: Juakko Rugojev täyttäis 85 vuotta 15. sulakuuta // Vienan Karjala. — 2003. — 10. sulak.

• Pitkiä ruadoigiä toivottajen: [Eino Karhu täüttäü 80 vuottu] // Oma Mua. — 2003. — 27. külmük

• Süväimes lähtijät runomielet: [Aleksandr Volkov täüttäü 75 vuottu] // Oma Mua. — 2003. — 25. talvik.

• Karhun käsiala // Vienan Karjala. — 2003. — 27. pimiek.

Djakov A. Tovelline tullimies Derzavin // Oma Mua. — 2003. — 26. kezäk. Dubinina Z. Mis algoi kirjutandu: [Biblii lapsile] // Oma Mua. — 2003. — 10, 17. sulak.; 10, 17. heinük.

Karjalan luonto kacco kauhuissah runoilijan kuolomua: [Paavo Voutilainen] // Vienan Karjala. — 2003. — 10. sulak.

Kuoli tundiettu lit'eratuuran tutkiju: [Maija Pahomova] // Oma Mua. — 2003. — 17. heinäk.

Melentjeva O. Kostamus muistau Juakkuo: [Rugojev] // Vienan Karjala. — 2003. —

24. sulak.

• Juakko Rugojev — Karjalan rahvahan iäni // Vienan Karjala. — 2003. —

12. kesäk.

Misin A. Valo ja varjo: A. Avdisevin muissolla // Vienan Karjala. — 2003. —

25. syysk.

• Eino Karhun kritiikki innostau karjalaisie kirjailijie // Vienan Karjala. — 2003. — 11. talvik.

Remsujeva M. Pilvien veikko Unholasta: [Bengt Pohjosen "Pilvien veikko"-kirjasta] // Vienan Karjala. — 2003. — 13. tuiskuk.

• Uusi Sana livvin kielellä // Vienan Karjala. — 2003. — 22. orask.

Remsujeva R. Parempi lukie Piiplijua omalla kielellä // Vienan Karjala. — 2003. —

13. pimiek.

Sokolova O. Viena Pekka Pertun sielun silmin: [Vesiperän pakinoita-kirjasta] // Vienan Karjala. — 2003. — 14. elok.

Sallun A. Vladimir Brendojev — anuksenmualazien kebjendäi // Oma Mua. — 2003. — 11. süvüsk.

Timonen Ar. Monija vuosija, Kodima!: [Kodima-lehti juhli 10-vuotispäivyäh] // Vienan Karjala. — 2003. — 22. orask.

Viglijeva M. "Nügöi runot on toven pättävät...": [Jelena Pietiläinen] // Oma Mua. — 2003. — 10. sulak.

• Kezäl järves da talvel hangel löüdüü hänele runolangua: Tänäpäi liügiläine runoilii da kiändäi Aleksandr Volkov täüttäü 75 vuottu // Oma Mua. — 2003. — 25. talvik. Volkov A. "Liivin virret" — liivin kielel // Oma Mua. — 2003. — 14. elok.

* * *

Kalevala koomiksissa / / Vienan Karjala. — 2003. — 26. kesäk.

Koski P. Runonlaulajien kylyä elvytetäh // Vienan Karjala. — 2003. — 11. syysk.

Mironova V. Kalevalan uuzi kiännös // Oma Mua. — 2003. — 23. pakkask.

• Pühälasku: talvi lopeh — kevät algavuu // Oma Mua. — 2003. — 6. kevätk.

• Kuspäi päiväine nouzou, siepäi kezäine tulou // Oma Mua. — 2003. — 5. kezäk. Misin A. Ruatuo riittäy moneksi vuoksisuaksi: [Kalevalan venäjännöksestä] /

Pak. Ar. Timonen // Vienan Karjala. — 2003. — 27. tuiskuk.

Pol'akova S. "Kalevalan" taidehmualari — Osmo Borodkin // Oma Mua. — 2003. — 17. heinäk.

Remsujeva R. Petroskoin Leijonat-klupi juhli Kalevalua musiikilla // Vienan Karjala. — 2003. — 13. kevätk.

• Lönnrotin lyhennetty Kalevala on venäjännetty: [Kalevala (Petroskoi, 2002)] // Vienan Karjala. — 2003. — 27. kevätk.

Toivonen R. Lönnrotin mänty muistelou // Vienan Karjala. — 2003. — 27. tuiskuk. Vasiljeva A. Hembieh helizis kandeleh Kalevalas: [V. Pällinen] // Oma Mua. — 2003. — 20. kevätk.

Vlasova L. Kalevattaren arvotus // Vienan Karjala. — 2003. — 27. tuiskuk.

На вепсском языке

Mullonen M. Lehtez om kaznu i melistunu: [Kodima-lehtesele — 10 vot] // Kodima. — 2003. — N:o 3 (keväz'k.).

Zaiceva N. Olga Misina kirjutab lapsiden täht / / Kodima. — 2003. — N:o 2 (uhok.).

• Mise ühtenzoitta rahvast: Kodima-lehtesele — 10 vot // Kodima. — 2003. — N:o 3 (keväz'k.).

• Biblii iceze kelel om lähemb südäimele // Kodima. — 2003. — N:o 11 (kül'mk.). — S. 1, 6.

Летопись литературной жизни Карелии 2003 На русском языке

Абрамов Н. Не профессия, а — образ жизни: [К юбилею вепсской газеты «Кодима»] // Kodima. — 2003. — N:o 3 (keväz'k.).

Антонова Н. У газеты [Kodima] есть свое лицо // Kodima. — 2003. — N:o 3 (keväz'k.).

Живи, родная «Кодима»!: [К юбилею вепсской газеты] // Kodima. — 2003. — N:o 3 (keväz'k.).

Зайцева Н. Глаголом жечь сердца людей / Беседу вела Л. Власова // Kodima. — 2003. — N:o 1 (viluk.).

Мошников О. И мое слово пришлось ко двору.: [К юбилею вепсской газеты «Кодима»] // Kodima. — 2003. — N:o 3 (keväz'k.).

Неелов Ю. В каждом номере — частица души: [К юбилею вепсской газеты «Кодима»] // Kodima. — 2003. — N:o 3 (keväz'k.).

Сидоркин В. Здесь родины моей начало: [О фестивале карельской поэзии памяти В. Брендоева] // Kodima. — 2003. — N:o 9 (sügüz'k.).

Тольский В. Писать коротко, но ярко!: [К юбилею вепсской газеты «Кодима»] // Kodima. — 2003. — N:o 3 (keväz'k.).

Шорохов Е. Услышать родное слово: [К юбилею вепсской газеты «Кодима»] / / Kodima. — 2003. — N:o 3 (keväz'k.).

* * *

Степанова А. С. Карельские плачи: Специфика жанра: (Избр. ст.). — Петрозаводск: Периодика, 2003. — 215 с.

Arv.: Umberg A. Itkuvirsien poetiikkaa: Stepanova on kerännyt tutkielmansa yksiin kansiin // Karjalan Sanomat. — 2003. — 2. huhtik. — S. 10; Mironova V. Itkuvirzilöin erinomaine da kaunis muailmu // Oma Mua. — 2003. — 13. tuhuk.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.