Научная статья на тему 'ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ СИНОНИМИЧЕСКОЙ ГРУППЫ ГЛАГОЛОВ УДАЛЕНИЯ АРАБСКОГО ЯЗЫКА'

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ СИНОНИМИЧЕСКОЙ ГРУППЫ ГЛАГОЛОВ УДАЛЕНИЯ АРАБСКОГО ЯЗЫКА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
71
13
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
синонимический ряд / дистрибуция / дистрибутивный метод / синтагматические связи / synonymous number / distribution / distributive method / syntagmatic links

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — С.И. Магомедова, П.Т. Таибова

В статье излагаются результаты анализа синонимического ряда глаголов удаления арабского языка на основе дистрибутивного анализа. Лексическое значение слова определяется на материале учебных пособий, разработанных как российскими, так и арабскими авторами. Общий объем корпуса изученных текстов составил 205 словоупотреблений. В рамках дистрибутивного метода моделирование лексических значений слов, возникающих на основе индивидуального значения при их сочетаемости в линейном ряду, а также установление степени семантической связи между ними осуществлено по модели семантические признаки (СП1) – взяты глаголы удаления арабского языка, приведенные в РАС В.М. Борисова в качестве переводных эквивалентов глаголов удаления русского языка [1]; (СП3) – все элементы дистрибуции глаголов удаления, выявленные нами в 205 словоупотреблениях; (СП2) – обобщенные семантические признаки, по которым группируются глаголы в определенный синонимический ряд и классифицируются лексические значения глаголов удаления арабского языка. Цель исследования – проанализировать контексты употребления глаголов приближения и удаления арабского языка для определения максимального спектра значений через призму их сочетаемости с целью установления синонимического ряда внутри ЛСГ и синонимической доминанты.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LEXICO-SEMANTIC ANALYSIS OF THE SYNONYMIC GROUP OF ARABIC REMOVAL VERBS

The article presents results of the analysis of the synonymous series of Arabic distance verbs based on the distributive analysis. The lexical meaning of a word is determined on the basis of textbooks developed by both Russian and Arabic authors. The total volume of the corpus of the studied texts is 205 words. Within the framework of the distributive method, the modeling of the lexical meanings of words arising on the basis of the individual meaning of words when they are combined in a linear series, as well as the establishment of the degree of semantic connection between them was carried out according to the model: semantic features (SF1) – the distance verbs of the Arabic language, given in RAD by B.M. Borisov as translation equivalents of the Russian language distance verbs [1]; (SF3) – all the elements of distribution of the distance verbs, identified by us in 205 word tokens; (SF2) – generalized semantic features, by which verbs are grouped into a certain synonymous number and by which the lexical meanings of the Arabic deletion verbs are classified. The aim of the study is to analyze the contexts of the use of the approaching and distance verbs of the Arabic language to determine the maximum range of meanings through the prism of their compatibility in order to establish a synonymous series within the LSG and synonymous dominant.

Текст научной работы на тему «ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ СИНОНИМИЧЕСКОЙ ГРУППЫ ГЛАГОЛОВ УДАЛЕНИЯ АРАБСКОГО ЯЗЫКА»

4. Ganin M. Mihail Shishkin. «Pic'movnik». Available at: http://os.colta.ru/literature/events/details/17894/

5. Konfucianstvo. 'Elektronnaya biblioteka Instituta filosofii RAN. Available at: https://iphlib.ru/library/collection/newphilenc/ document/HASH bb6f bae980327d862096bb

6. Dolgih O. Konfucianstvo: tradiciya i sovremennost'. Evrazijskij zhurnalregional'nyh i politicheskih issledovanij. 2003; № T. 2, № 1: 101 - 110.

7. Bal' V.Yu. «Gogolevskij tekst» v romane M. Shishkina «Pis'movnik». Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. 2016; T. 42, № 4: 98 - 113.

8. Duhovnaya kul'tura Kitaya: 'enciklopediya: v 5 t. Mifologiya. Religiya. Moskva: Vostochnaya literatura, 2007; T. 2.

9. Yancheveckij D.G. 1900. Russkie shturmuyut. Pekin, Moskva: Yauza, 2008.

Статья поступила в редакцию 16.04.21

УДК 811.411.21

Magomedova S.I., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Arabic Language Department, Faculty of Oriental Studies, Dagestan State University

(Makhachkala, Russia) E-mail: sakinat.0111@gmail.com

Taibova P.T., student, Linguistics Department of the Faculty of Oriental Studies, Dagestan State University (Makhachkala, Russia), E-mail: ttaibova0@mail.ru

LEXICO-SEMANTIC ANALYSIS OF THE SYNONYMIC GROUP OF ARABIC REMOVAL VERBS. The article presents results of the analysis of the synonymous series of Arabic distance verbs based on the distributive analysis. The lexical meaning of a word is determined on the basis of textbooks developed by both Russian and Arabic authors. The total volume of the corpus of the studied texts is 205 words. Within the framework of the distributive method, the modeling of the lexical meanings of words arising on the basis of the individual meaning of words when they are combined in a linear series, as well as the establishment of the degree of semantic connection between them was carried out according to the model: semantic features (SF1) - the distance verbs of the Arabic language, given in RAD by B.M. Borisov as translation equivalents of the Russian language distance verbs [1]; (SF3) - all the elements of distribution of the distance verbs, identified by us in 205 word tokens; (SF2) - generalized semantic features, by which verbs are grouped into a certain synonymous number and by which the lexical meanings of the Arabic deletion verbs are classified. The aim of the study is to analyze the contexts of the use of the approaching and distance verbs of the Arabic language to determine the maximum range of meanings through the prism of their compatibility in order to establish a synonymous series within the LSG and synonymous dominant.

Key words: synonymous number, distribution, distributive method, syntagmatic links.

С.И. Магомедова, канд. филол. наук, доц., Дагестанский государственный университет, г. Махачкала, E-mail: sakinat.0111@gmail.com

П.Т. Таибова, студентка, ФГБОУ ВО «Дагестанский государственный университет» (ДГУ), г. Махачкала, E-mail: ttaibova0@mail.ru

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ СИНОНИМИЧЕСКОЙ ГРУППЫ ГЛАГОЛОВ УДАЛЕНИЯ АРАБСКОГО ЯЗЫКА

В статье излагаются результаты анализа синонимического ряда глаголов удаления арабского языка на основе дистрибутивного анализа. Лексическое значение слова определяется на материале учебных пособий, разработанных как российскими, так и арабскими авторами. Общий объем корпуса изученных текстов составил 205 словоупотреблений. В рамках дистрибутивного метода моделирование лексических значений слов, возникающих на основе индивидуального значения при их сочетаемости в линейном ряду, а также установление степени семантической связи между ними осуществлено по модели семантические признаки (СП1) - взяты глаголы удаления арабского языка, приведенные в РАС В.М. Борисова в качестве переводных эквивалентов глаголов удаления русского языка [1]; (СП3) - все элементы дистрибуции глаголов удаления, выявленные нами в 205 словоупотреблениях; (СП2) - обобщенные семантические признаки, по которым группируются глаголы в определенный синонимический ряд и классифицируются лексические значения глаголов удаления арабского языка. Цель исследования - проанализировать контексты употребления глаголов приближения и удаления арабского языка для определения максимального спектра значений через призму их сочетаемости с целью установления синонимического ряда внутри ЛСГ и синонимической доминанты.

Ключевые слова: синонимический ряд, дистрибуция, дистрибутивный метод, синтагматические связи.

Слову как основной единице лексико-семантической системы присущи два типа структурных отношений - парадигматические и синтагматические. Парадигматические связи представляют собой отношения взаимной противопоставленности между языковыми единицами, относящимися к одной части речи, так или иначе связанными по смыслу т.е. обладающими общим компонентом значения.

Противопоставление слов по их лексическому содержанию позволяет выделить их семантически общие и отличительные признаки, и на этой основе слова в языке группируются в лексико-семантические группы [2].

Один из видов семантических отношений внутри лексико-семантической группировки является лексическая синонимия. Для синонимии характерно наряду с общностью номинации реалий в конкретном языке дифференциация характеристики обозначаемой реалии разными лексическими средствами языка.

Посредством анализа синонимического ряда выделяется слово, возглавляющее синонимический ряд - доминанта. Значение доминанты входит в значения остальных членов синонимического ряда, оно стилистически нейтральное, синтаксически наиболее свободное и наиболее употребляемое. При исследовании синонимии с точки зрения лексической сочетаемости словом-доминантой в синонимическом ряду служит синоним, сочетательные свойства которого наиболее приближены к сочетательным свойствам всех синонимов в синонимической ряду в целом и семантические свойства которого наиболее нейтральны [3].

Парадигматический аспект характеристики синонимов воплощает сущность этого лексического явления, связь синонимов с другими типами лексических групп. В то время как в синтагматике отражаются как потенциальные, так и реальные условия употребления синонимов.

Во многих определениях синонимов внимание акцентируется на их свойстве взаимозаменяемости, употребления в одном и том же контексте, что обусловлено общими моделями сочетаемости синонимов и возможностью нейтрализации дифференцированных признаков [4; 5].

Несмотря на сочетаемость синонимов и их способность употребляться в одних и тех же контекстах, изучение функционирования синонимов в различных видах текстов доказывает, что в действительности возможность взаимозамены синонимов - явление нечастое. Как отмечает ПВ. Колшанский, «контекст не соз-

дает синонимии, а создает, прежде всего, возможность выявления одинаковых значений разных слов в конкретном языковом окружении» [6].

Существенное различие в синтагматике прослеживается между синонимическими рядами разных частей речи, между существительными и глаголами и лексическими группировками, образуемыми ими. Обусловлены эти различия относительной автономностью значений субстантивных лексем, самодостаточностью их значительного числа, а также определенной «смысловой ущемленно-стью» глагола, детерминированностью его семантики окружением [7].

Особые качества глагольных лексем синонимического ряда проявляются в синтагматических характеристиках синонимов. «Подлинный смысл глагольных лексем раскрывается нередко только в моделях их синтагматического развертывания или расширения» [там же].

Так, употребление членов синонимического ряда «подходить, соответствовать» арабского языка ¿У\*У-¿и?" предполагает очерчивание компонентов ситуации: субъекта действия и объекта действия. Например: ¡Щ/14 ¿м ¿Ш & 'Этот цвет тебе подходит (к лицу)'; о*^ & ¿1 'Эта

брошь подходит (гармонирует с) к твоему зеленому платью'; ¿"Ш'Платье тебе подходит (твоего размера)?'.

Практически в любом глагольном синонимическом ряду его члены имеют определенные ограничения в сочетаемости при том, что степень ограниченности и свободы синтагматических связей членов одного синонимического ряда может существенно различаться. Основным синтагматическим параметром глагольных синонимов оказывается их субъектно-объектная или субъектная ориентированность, которая в определенной степени присутствует в характеристике общего значения синонимического ряда.

Ввиду того, что установление синтагматических связей слов связано с исследованием правил сочетаемости языковых единиц в синтаксических конструкциях, в нашей работе мы использовали метод дистрибутивного анализа -исследования того, как сочетаются и встречаются в устной и письменной речи одна языковая единица относительно другой. Данная методика позволяет установить степень семантической связи между членами заданной лексической подсистемы. Исследование слов через призму синтагматических отношений позволяет выявить лексические значения слов, возникающие на основе индивидуального значения слов при их сочетаемости в линейном ряду, т.к. отдель-

ные вроириты знр-киио слова ркализуютсо конкоктныни элкнкнтрни кго дистрибуции. Такин обррзон, -кн большк вррирнтов лккси-кской уо-ктакноути иуулкдукного У5овр выявляются, ткн полнкк ПркдСТРВ502ТС0 укмрнти-кукик свойства слова.

В стртьк оруунртоивр2туо глаголы удалкнио арабского языка, привкдкн-нык в РАС В.М. Борисова в кр-кутвк пкркводных эквиврлкнтов глаголов удалк-ния русского языка:

уходить - ¿Д 'Vji 'L&ji 'Hj '¿i- 'ныу í^ja í^jj tji¿ t^j^ji 'ны^ t^4^ убкжать - ¿isJ t¿i- í^Ia tjj^ tU tj 'vja укхрть - (») cjí 'i> J^JjJ 'i> '(») jj1¿ 'i> j-h

Для выoв5Книo 5ккуи-куких зна-кний данных глаголов по заданной нодк-ли нани Рыли зафиксированы из инкющихся источников [8; 9] вск тк элкнкнты дистрибуции указанных глаголов, которык пок9CTРВ502т собой исходнык и наиРолкк конкрктнык укнрнти-кукик признаки типа СП3. Есткствкнно, -то в нашкй работе нк охвр-кны вск инкющикся в рррбскон языкк элкнкнты дистрибуции данных глаголов, так как в коли-кствкннон отношкнии они образуют открытый класс укнрнти-куких кдиниц, и -исло со-ктрний с разныни словрни у большинства лккскн нк является конк-нын.

Эти конкретнык признаки объединяются в болкк оРоРщкннык скнрнти-к-скик признаки типа СП2, обладрющик общин конпонкнтон знр-кния, и ркали-зуются в текстах в ррзнооРррзных группах У5овоупотркР5Кний.

Полр-ки-ык даннык ры пркдвтрв50км в видуе т^бл., в которой предстая-нкны скнрнти-кскик при знаки, выявлении в иккyльтpте исследования упоня-нутых глаголов в текстах вышкукрзрнных исто-ниров.

Цифры Еирхнего ряда дрврнтив каждого глагола обозна-ают -бртотность зр9киистоиооврнных в обсл ^до-книых текстах словоупотркблкний, образукных зрданнын словон в даннон знр-книи (СП2).

Нижний цифровой ряо обознр-ркт их процкнтнок соотношкник ко олкй суннк C50вoупoтккб5К нкн. Эти позволяет опредклить ту коли-кствкнную долю, кoтoорo поихoдитсo на скнрнти-кский признак в знр-книи конкретного глагола.

Посркдствон дистрибутивного анализа глаголов удаляя ррабского языка, пкоквoдны^ЕУ эквиврекнтрни которых oвлер)тсo влрдолы лхoдитЬ| убожать, укхрть, нанди уста нoвлкреl:

А) обобщкрнык скнрнти-кскик признаки данных глаголов, пркдстрвлкн-нык в табл. как (СП2);

Б) глаголы, п(Kf)Рзу2щик синонини-кский ряд по каждону из выявинных cкнрнтичеркyх поyзнркoв:

1.В зьр-книи «пкркмкщкник/удр5кник посркдствон транспорта» в рррбскон языка употркбиткльны глаголы <JSni '¿Ш 'ны iCтЕJi Синонин»-к-ркой дуонинрнтой 0В50КTC0 глагол рЦ так как др нный скна нJи-кcкий приинак явля ктся нриболкк вксонын В знр-книи этого глрголр, B)1К нр нкго Пf)ИX(K)^STРЯ 50 % из вскх C50В0уВКTyКб5КHИS в дрннон знр-книи 5 обслкдоврнных TКKCTРX|

Тгабли1.(^ 1

Гл агол ы удаления СП2,выраженные в значениях: отправляться / рдиляторя

П еремещение/удаление посредствомтранспорта Перемеще н и е/удаление тра н спортных средств уезжать/отправляться на дальние расстояния уход итЬотп равляться на (близкие расстояния Уходить о времени Уходить о чувствах (любоврбол ь , страх и т.д. ) Убегать/спасаться от ко го-либ <з бе гство м Уйт и / и збежать чего-л ибо Убе гать/п обежат ь куд ал ибо 2 Убебть откуда-л и б о Пропадать, исчезать (уходить)

^IM j ¡5 12 20%

pj 3 25% и 3.3% 2 2%

JC¿ 11 18.3%

JjM'CtJ 1 10% т 6.6%

Mj 1 1.6% 21 100% 12 9%

JE4 12 9%

LLjJ 1 1.6%

2 66.6% 3 100%

pDU 11 18.3% 77 85% 3 50% 2 100% 1 2 67%

1 10% 6 50% 1 16.6%

1 j^jM 1 3.3% 4 4%

tjlá 7 11.6% 2 2%

1 33.4% 92 82%

Jjó^^ 2 33.3%

jíb

IjtjJ 1 10% 2 17% 6 10% 1 1%

Ij^v

lúwj 2 20% 1 8% 4 6.6% 5 6% 1 33%

2. В значении «перемещение/удаление транспортных средств» употребляются глаголы '¿и 'е—« 'и^. Доминантой в синонимическом ряду является глагол е— так как на него п риходится бС/ословоупотреблодий.

3. Для вербализации значения «уезжать/отправляться на далиние рас-стояовя» используются глаголы да '¡в3 нт" 'ЧйТ '.а 'Сии ¡с)»- ' ¿/ ¿Ш . Доминанта - .51е- 20%.

4. Для верб;ализации значения «уходить/отправляться на близкие расстояния» употребительны глаголы: ¿И '№ а?-0*I '¡и 'м»& 'и^. Доминанта -

(41,6 0/>).

я 5. Понятое «^оздииь о вpамени» семантизируется глаполами: 'е-— 1^»-ети^ доминантой среди которых является глегол чо»& (50 %).

6. Семавтика понятия «уходить о чувствси (боль, любоим, страх и т.о.) вербализуется только в значении глагола ¥»&.

7. В значеньи «убегать, спасдться оо кого-либо бегстгсм» употребляются только два олагала из синонимического ряда «убегать» - ^и ми». Доминанта

^(66,6%у

Бияли ргнуфнчeнгиййнисoк

8. В значении «убегать откуда-либо» - глаголы ми» 'И 'У. Синонимическая доминанта - ми» (82 %).

9. Семантика понятия «убегать, побежать куда-либо» представлена только одним глаголом - и

10. Понятие «пропадать, исчезать» представлено двумя глаголами - и ¿Н Синонимическая доминанта - (67 %).

Данный метод позволяет вычислить степень семантической связи между значениями слов, определить семантический объем лексической единицы, проанализировать структуру рассматриваемой синонимической группы. Например, мы определили, что в синонимическом ряду глаголов с общим компонентом значения «уехать» наибольшая семантическая связь наблюдается между глаголами и^ и да.1, которые взаимозаменяемы в значениях «перемещение/удаление посредством транспорта», «уезжать/отправляться на дальние расстояния». Установлено также, что семантика данных глаголов имеет общий компонент значения с глаголами из синонимического ряда «уходить»: даи ¿^в тех же контекстах.

1. Борисов В.М. Русско-арабскийслоеарь. Москва,1981

2. ИваооваВ.А. Автонимия м системеязыка. Кишинев: Шиииома, 1982.

3. ИережааСЫ. Св-инотаиоржияэовивалнвтностсвеквсниоаянедооир Кошинев: Штиинца, 1973. U. Ноеиксе Л.А. 1^^манти2освив; поле. Руиорий ооыкв внциелопедоя. Мсзскка, 1997: 458 - 459.

U. Шоелев ДН. Лаиовга. 2o2peмeаныоерас2uPязык, Мосева. ыросвещсыи^,1977. В. МoлvaнoкsаПB. 0 2риpaдeк2нтeкo8o. Вопросыееыкозиоеоы. Моекоа, ^еа: 47 - 49. 7. Кубрякево Е^Често^сги oнсмрванлoгu2Сcисв еслетгм. Mocаnв:eo8C2i 1978: 115. Ы. Иобедеи ВВ^ еюрива J1C. Пpaтпг0рмa20lи соо.ыипcа.2S080 омтератЕоеогонзыка. Москва, 2006. Ы. зm:PиоСMеl.^и.юс3Ши)4

1а .опооу vm. Russko-arabskijslovar'. Moskva, 1981

2. IvanovaV.A. Anfon/'m/ka v sisteme yazy/ta.Kishinev: SWinca, 1982

3. Вигегhan S.G. SemaAtichKskaya 'ekvivalentnost' leksicheskih edinic. Kishinev: Shtiinca, 1973. Ко Ncrv-о\/ L:Ki. Semanticheskov |эо1 e. Russkiv yazyk 'enciklopediya. Moskva, 1997: 458 - 459. К. БИтеРис D.O. LeksкUa.Sнvreывиопкl^uыskoyеzyk.М^ои2а: огов/еэс-ом ie, Гы77.

И. KolsKaиsSкG.V. О в-irode keeteksts. \8opк8сриo2yPoznan¡ya. MoоПa, оИ59: 4е - 49. 2. №2173:730.8. СиасОиосЫ v рсрrеaаes/Eо/ЫаeиСLmaspePfe. M28VvэlNэа k2i 1978: 115. и. Le2odааv.V.: T8аreвoL.S:Pv2Пf/cft<es/oj fees 2raBskixio ¡¡te8с1u8с/роппоzyka. Moskva, 2006. м . госо i^П_Pv^вsдl.еíB3ДЕ^ою

Статья поступила в редакцию 30.04.21

удоен

ManыVocы Е.А, .еео- rr.Ы8C^в/ce^ fPГ//fofo2oa мcL/ы/•/eрín2E2AГГE/Sfaíм University (Barnaul, Russia), E-mail: manskova79@gmail.com

MLDIA MAGE С- THE V0R!SVNER AND рр/ ЕРЕ N\TEПЫiAМYOYSmeM IN THE MODERN RUSSIAN MEDIA. The article is dealing with analysis of prison is2sea героахеоСо!iao 1и t-и EрOнвn ивыогап иисПа [Зо^г^пд^^^В kocade,the асйal and political changes have been actualizing the discussions related to the Russian 2en¡Ken0aиo -¡.(рго. 3uпlырcиit0¡s ¡а pгim2гilyaаcuоiateU wpa0.gh-еrof¡le "political cases", beyond the scope of a close analysis, the question remains how

пезетаГюаИу t/в ргоЫо-ns ^o^Eiokn reality, the protection of prisoners' rights are discussed in the media, what media image of the prisoner is constructed by the meBiaMn7 Кюагр affect/ t2ea0вptвtionхftsr imо-isonm8оГ. прт 1esearc2eвcon ducts a content analysis of media and citizen journalism materials for 2019 - 2020, w8ich olsm to CLtп-D¡р edme ^егои. :t^vр: аШоигеГ сзрезни meB:пto1ke prokle ms of prison reality, the degree of inclusion of this topic in the agenda-setting, as well во to нхоыес f0eм80|aimнsп of № а arisonec aoвltаopevPovr¡пlooysteм ofRu ssia.

Key words: media image, penitentiary system, prisoner, media, citizen journalism.

ЕА, МEысcопв, канд. филол. наук, доц., Алтийжш государственный университет, г. Барнаул, E-mail: manskova79@gmail.com

МЕДИАОБРАЗ ЗАКЛЮЧ ЁННОГО И ПЕНИТЕ НЦИАРНОЙ СИСТЕМЫ РОССИИ В СОВРЕМЕННЫХ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ СМИ

Сватья оосвящона апализу репресонтацвс тюремной проблематоси в оовременном российском медиапространстве. Социально-политические изменения последнего десатилетия актуализировали дискусеии, свызарные с пенитенциарной системой страны. Однако внимание это связано в первую очередь с громкими «политическими делами», за -амками глубоинио анал иза остаиося вопрос: насколько системно обсуждаются в медийном поле проблемы тюрем-иий действительности, защиты прав заключ ённыо. васоо образ арестанта конструируют СМИ, как он влияет на адаптацию после заключения? В данном ис-оледовании проведён коптент-анализ висериалов СМИ и гражданской журналистики за 2019 - 2020 годы, который позволил определить уровень интереса разного типа медиаивнаиов к проблемам тюрем ной действктельности, степень включения данной темы в повестку дня, а также дать оценку медиаобразу заключённ ого и пенитенциарной системы России.

ККиючевые слоите медиаобеаз, пенитенциарная система, завлючЕиный, средства массовой информации, гражданская журналистика.

Социальная и политическая ситуация в России 2010-х годов вновь актуализировала тю|немную прюблематику. Самые заметные литературные произведения этого периода пе^зосмысляют совео>ский «лаьерный опыт» XX века. А современная публицистика отмечена целой серией мемуарьв знаменитых заключённых и знщитнвног ьх прав: в я008 ооду журналсстоа Ольга Рбманоса изльет книгу «рруса иидящая», и 20Ю оодя выходят роман М^ихаила Ходорковского «Тюремные люди», книгу «3/. С арестантским уважением и братским теплом» публинует в 2018 году Олег Тавальный. И еоли в лзтературном дискурсе

мы видим традиционный для последнего века образ человека, столкнувшегося с репрессивной машиной, то в медиапространстве определение репрезентации современной тюремной действительности затруднено и требует дополнительного исследования.

Работы, посвящённые изучению медиаобраза тюремного заключения в современной России немногочисленны. Авторы, изучающие репрезентацию пенитенциарной проблематики в медиапространстве, отмечают, что именно СМИ являются «основным источником мифологем, связанных с тюремной тематикой»,

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.