Научная статья на тему 'Лексико-семантическая группа слов со значением "характер человека" (на материале романа-эпопеи Л. Н. Толстого "Война и мир")'

Лексико-семантическая группа слов со значением "характер человека" (на материале романа-эпопеи Л. Н. Толстого "Война и мир") Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
264
33
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРУППА СЛОВ / LEXICO-SEMANTIC GROUP OF WORDS / СЕМА / SEMA / ХАРАКТЕР ЧЕЛОВЕКА / NATURE OF MAN / СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ / COGNITIVE SEMANTIC FIELD / КОГНИТИВНЫЙ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Уружбекова М.М., Амирова П.Р.

В статье проведён анализ художественного произведения в плане определения характера человека с помощью имен прилагательных и убедились в том, что прилагательные играют очень важную роль в изображении характера человека. Несмотря на то, что лексико-семантическую группу определяют по-разному, мнения ученых сходны в том, что в ЛСГ входят слова одной части речи и имеющие общность значений. В ЛСГ имен прилагательных входят такие слова, имеющих общую сему «характер», причем, эта сема есть результат семантического согласования с именами существительными со значением лица. Исследование семантической структуры прилагательных данной группы подтверждает когнитивный характер их семантики: в кусочках значений (семах) закреплено то, что формирует характер человека отношение к себе и к людям, к материальному миру, духовным ценностям.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LEXICO-SEMANTIC GROUP OF WORDS WITH THE MEANING OF “HUMAN CHARACTER” (BY THE MATERIAL OF THE NOVEL-EPIC L.N. TOLSTOY’S “WAR AND PEACE”)

The authors conduct an analysis of the work of art in terms of the definition of human nature by using adjectives and saw that adjectives play a very important role in the image of human nature. Despite the fact that the lexical-semantic group determine differently, academic opinion is similar to that in LSG consists of words, firstly, one part of speech, and secondly with a commonality of values. In LSG adjectives are words that have shared this “character”, and this is the result of semantic harmonization sema names nouns with the value of the person. A study on semantic structure of adjectives this Group confirms the cognitive nature of semantics: in pieces of meaning (semas) establishes that forms human character-attitude to yourself and to the people, to the material world, spiritual values.

Текст научной работы на тему «Лексико-семантическая группа слов со значением "характер человека" (на материале романа-эпопеи Л. Н. Толстого "Война и мир")»

10. Sadohin A.P. Vvedenie v mezhkul'turnuyu kommunikaciyu. Moskva, 2005.

11. Hohlova I.N. Mezhkul'turnaya kommunikaciya. Ponyatie, urovni, strategii. Aktual'nye problemy filologii: materialy mezhdunarodnoj konferencii. Perm', oktyabr', 2012. Perm', 2012.

12. Solov'eva I.S. Pedagogicheskie usloviya formirovaniya mezhkul'turnoj kompetencii starsheklassnikov. Available at: ysu.ru/avtoreferat/ solovieva-is.pdf

13. Leontovich O.A. Rossiya i SShA. Vvedenie vmezhkul'turnuyu kommunikaciyu. Volgograd: Peremena, 2003.

14. Knapp K., Knapp-Potthoff A. Interkulturelle Kommunikation. Zeitschrift fur Fremdsprachenforschung. 1990; 1: 83.

15. Knapp K., Karlfried. Intercultural Communication in EESE. Retrieved January. 2003; 3. Available at: //cs.uu.nl/docs/vakken/bci/programma/ intercult.html

16. Byram Michael Assessing Intercultural Competence in Language Teaching. Sprogforum. № 18, Vol. 6: 8 - 13. Retrieved March 4, 2004. Available at: dpb.dpu.dk/infodok/sprogforum/Espr18/byram.html

17. Lehtonen Jaakko. Globalization, National Cultures, and the Paradox of Intercultural Competence. Retrieved December 2003. Available at: viesti.jyu.fi/laitos/lehtonen/globalization.html

Статья поступила в редакцию 12.08.18

УДК 821.161.1

Uruzbekova M.M., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of Methods of Teaching Russian language and literature, Dagestan State University (Makhachkala, Russia), E-mail: uzlipat066@mail.ru Amirova P.R., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Department of Methods of Teaching Russian language and literature, Dagestan State University (Makhachkala, Russia), E-mail: uzlipat066@mail.ru

LEXICO-SEMANTIC GROUP OF WORDS WITH THE MEANING OF "HUMAN CHARACTER" (BY THE MATERIAL OF THE NOVEL-EPIC L. N. TOLSTOY'S "WAR AND PEACE"). The authors conduct an analysis of the work of art in terms of the definition of human nature by using adjectives and saw that adjectives play a very important role in the image of human nature. Despite the fact that the lexical-semantic group determine differently, academic opinion is similar to that in LSG consists of words, firstly, one part of speech, and secondly with a commonality of values. In LSG adjectives are words that have shared this "character", and this is the result of semantic harmonization sema names nouns with the value of the person. A study on semantic structure of adjectives this Group confirms the cognitive nature of semantics: in pieces of meaning (semas) establishes that forms human character-attitude to yourself and to the people, to the material world, spiritual values.

Key words: lexico-semantic group of words, sema, the nature of man, cognitive semantic field.

М.М. Уружбекова, канд. филол. наук, доц. каф. методики преп. рус. яз. и лит. Дагестанский государственный университет, г. Махачкала, E-mail: uzlipat066@mail.ru

П.Р. Амирова, канд. филол. наук, доц. каф. методики преп. рус. яз. и лит., Дагестанский государственный университет г. Махачкала, E-mail uzlipat066@mail.ru

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРУППА СЛОВ

СО ЗНАЧЕНИЕМ «ХАРАКТЕР ЧЕЛОВЕКА»

(НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА-ЭПОПЕИ Л.Н. ТОЛСТОГО «ВОЙНА И МИР»)

В статье проведён анализ художественного произведения в плане определения характера человека с помощью имен прилагательных и убедились в том, что прилагательные играют очень важную роль в изображении характера человека. Несмотря на то, что лексико-семантическую группу определяют по-разному, мнения ученых сходны в том, что в ЛСГ входят слова одной части речи и имеющие общность значений. В ЛСГ имен прилагательных входят такие слова, имеющих общую сему «характер», причем, эта сема есть результат семантического согласования с именами существительными со значением лица. Исследование семантической структуры прилагательных данной группы подтверждает когнитивный характер их семантики: в кусочках значений (семах) закреплено то, что формирует характер человека - отношение к себе и к людям, к материальному миру, духовным ценностям.

Ключевые слова: лексико-семантическая группа слов, сема, характер человека, когнитивный, семантическое поле.

По определённым признакам слова объединяются в лекси-ко-семантическую группу (ЛСГ). ЛСГ - такое объединение слов одной части речи, в основе которого лежит наличие в значении единого смыслового компонента, который входит либо в каждое значение, либо в одно из них. В лексико-семантической группе имен прилагательных, характеризующих человека, содержится сема «характер человека». Прилагательные со значением «характер человека» составляют наиболее интересную и большую группу слов. Проблема характера человека всегда привлекала к себе внимание, как психологов, так и лингвистов. Как утверждает А. Вежбицкая «... Через всю историю мысли европейской вьется нить вопросов о значении слов.», так как «в каждом слове заложена бездна образов» [1, с. 38].

Имена прилагательные, будучи употреблёнными в художественной литературе, служат для создания выразительности образа. В данной работе впервые проводится попытка показать выражение характера человека с помощью имен прилагательных на примерах романа-эпопеи Л.Н. Толстого «Война и мир». Обратимся к конкретным примерам, изображающим добродушную, чистосердечную и отзывчивую Наташу в романе-эпопее Л.Н. Толстого:

Оживленный, -ая, -ы, -ен, -ённа. 1. Исполненный жизни, деятельности, возбуждения [2]. Этот самый взгляд её иногда обра-

щался на Пьера, и ему под взглядом этой смешной, оживленной девочки хотелось смеяться самому, не зная чему [Л.Н. Толстой, «Война и мир», с. 59].

Уверенный, -ая, -ое, -рен, -ренна Твердый, не колеблющийся, не сомневающийся. -Мама! Что пирожное будет? - закричала Наташа уже смело и капризно-весело, вперед уверенная, что выходка её будет принята хорошо [Л.Н. Толстой, «Война и мир», с. 61].

Решительный, -ая, -ое, -лен, -льна. 1.Твердый в поступках, не колеблющийся. [3].-Мама! какое пирожное будет? - ещё решительнее, не срываясь, прозвучал голос Наташи [Л.Н. Толстой, «Война и мир», с. 61].

Отчаянный, -ая, -ое, -ян, -янна. 1.Проникнутый отчаянием; чрезвычайно тяжелый, безвыходный.

Веселый, -ая, -ое; весел, -а, -о. 1.Проникнутый весельем, полный веселья, выражающий его. [2].Лицо её вдруг разгорелось, выражая отчаянную и веселую решительность [Л.Н. Толстой, «Война и мир», с. 61].

Грудной, -ая, -ое. 2. Относящийся к кормлению грудью [2]. - Мама! - прозвучал по всему столу её детски-грудной голос [Л.Н. Толстой, «Война и мир»].

Одаренный, -ая, -ое, -ён, -ённа. То же, что талантливый [5]. Наташа, из всего семейства более всех одаренная способно-

стью чувствовать оттенки интонаций, взглядов и выражений лиц, с начала обеда насторожила уши [Л.Н. Толстой, «Война и мир», с. 216].

Глупый, -ая, -ое; глуп, глупа, глупо. 1. С ограниченными умственными способностями, несообразительный, бестолковый [6]. -Не глупее тебя, матушка, - сказал девятилетний Петя, точно как будто он был старый бригадир [Л.Н. Толстой, «Война и мир», с. 217].

Счастливый, -ая, -ое; счастлив. 1.Полный счастья, такой, которому благоприятствует счастье, удача, успех; выражающий счастье [2]. И Наташа встала на цыпочках и прошлась из комнаты так, как делают танцовщицы, но улыбаясь так, как только улыбаются счастливые пятнадцатилетние девочки [Л.Н. Толстой, « Война и мир», с. 8, т. 2].

Обворожительный, -ая, -ое; -лен,-льна. Приводящий в восхищение, очаровательный. [3]. Наташа полубарышня, полудевочка, то детски смешная, то девически обворожительная [Л.Н. Толстой, «Война и мир», с. 33, т. 2].

Гордый, -ая, -ое; горд, горда, горды, гордо.1.Исполненный чувства собственного достоинства, сознающий, своё превосходство [3]. Наташа, не менее гордая тем, что она в первый раз была в длинном платье, на настоящем бале, была ещё счастливее [Л.Н. Толстой, «Война и мир», с. 46].

Крошечный, -ая, -ое. Очень маленький [4]. Этой крошечной девочке Наташе, которая ещё недавно играла в куклы и теперь ещё брала уроки [Л.Н. Толстой, «Война и мир», с. 47, т. 2].

Грустный, -ая, -ое; -тен, -тна, -тно, -тны. Исполненный грусти, вызывающий грусть [5]. Наташе приходило иногда в голову, что он не хотел видеть её, и эти догадки её подтверждались тем грустным тоном, которые говорили о нём старшие [Л.Н.Толстой, «Война и мир», с. 142, т. 2].

Удивительный, -ая, -ое;-лен, -льна. 2.Необычайно хороший, превосходный [6]. «Все, все в ней есть, - продолжал этот мужчина, - умна необыкновенно, мила и, потом, хороша, необыкновенно хороша, ловка - плавает, верхом ездит отлично, а голос! Можно сказать, удивительный голос!» [Л.Н. Толстой, «Война и мир»].

Благодарный, -ая, -ое; -рен, -рна. 1. Чувствующий или выражающий благодарность. То замирающее выражение лица Наташи, готовое на отчаяние и на восторг, вдруг осветилось счастливой, благодарной, детской улыбкой [Л.Н. Толстой, «Война и мир», с. 153, т. 2].

Робкий, -ая, -ое; -бок, -бка, -бко; робче. Несмелый, боязливый, опасный. В то время как Наташу выбирали и она с улыб-

Библиографический список

кой вставала и танцевала по зале, князь Андрей любовался в особенности на её робкую грацию [Л.Н. Толстой, «Война и мир», с. 154, т. 2].

Чувствительный, -ая, -ое; -лен, -льна. 1.Обладающий повышенной восприимчивостью к воздействиям извне. И Наташа, надо признаться, к этому очень чувствительна [Л.Н. Толстой, «Война и мир», с. 164, т. 2].

Восторженный, -ая, -ое; -ен, -енна. Склонный восторгаться, исполненный восторга [6]. Не только в душе Наташи, испуганной, но счастливой и восторженной, но и во всем доме чувствовался страх перед чем-то важным, имеющим совершиться [Л.Н. Толстой, «Война и мир, с. 165, т. 2].

Взволнованный, -ая, -ое; -ан, -нна. Полный волнения, выражающий волнения. Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери [Л.Н. Толстой, «Война и мир», с. 165, т. 2].

Праздный, -ая, -ое; -ден, -дна. 1.Ничем не занятый, без дела, без полезных занятий.

Унылый, -ая, -ое; уныл. Испытывающий или наводящий унылие, выражающий унылие. Наташа никуда не хотела выезжать, и, как тень, праздная и унылая, ходила по комнатам [Л.Н. Толстой, «Война и мир», с. 168, т. 2].

Таким образом, мы пришли к выводу: более четко указать границы лексико-семантической группы прилагательных, обозначающих «характер человека», можно только лишь установив семантическую структуру слов этой группы и их функциональные особенности. К примеру, в словах злой, грубый, терпеливый есть поведенческая сема, и отнести их к данной группе прилагательных без ситуативной реализации очень трудно. В именах прилагательных, обозначающих характер человека, воплотилось накопленное поколениями знание о психофизической сущности человека. Исследование семантической структуры прилагательных данной группы подтверждает когнитивный характер их семантики: в кусочках значений (семах) закреплено то, что формирует характер человека - отношение к себе и к людям, к материальному миру, духовным ценностям. Наш анализ художественного произведения в плане определения характера человека с помощью имен прилагательных показал, что прилагательные играют очень важную роль в изображении характера человека. В ЛСГ имен прилагательных входят такие слова, которые имеют общую сему «характер», причем, эта сема есть результат семантического согласования с именами существительными со значением лица.

1. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. Москва, 1999.

2. Горбачевич К.С., Хабло Е.П. Словарь эпитетов русского литературного языка. Ленинград, 1979.

3. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Москва, 1981.

4. Макарова Е.А. Прилагательные характеристики лица в функциональном аспекте: Диссертация ... кандидата филологических наук. Иркутск, 1989.

5. Толковый словарь русского языка. Под редакцией Д.Н. Ушакова. Москва, 1935 - 1940; Т. 1 - 4.

6. Ожегов С.И. Словарь русского языка. Москва, 1986.

References

1. Vezhbickaya A. Semanticheskie universalii i opisanie yazykov. Moskva, 1999.

2. Gorbachevich K.S., Hablo E.P. Slovar' 'epitetovrusskogo literaturnogo yazyka. Leningrad, 1979.

3. Dal' V.I. Tolkovyjslovar'zhivogo velikorusskogo yazyka. Moskva, 1981.

4. Makarova E.A. Prilagatel'nye harakteristikilica v funkcional'nom aspekte: Dissertaciya ... kandidata filologicheskih nauk. Irkutsk, 1989.

5. Tolkovyj slovar' russkogo yazyka. Pod redakciej D.N. Ushakova. Moskva, 1935 - 1940; T. 1 - 4.

6. Ozhegov S.I. Slovar'russkogo yazyka. Moskva, 1986.

Статья поступила в редакцию 06.08.18

УДК 81.22

Kieva Z.H., Doctor of Sciences (Philology), Ingush Research Institute for the Humanities n.a. Ch.E. Akhriev, Ingush State University (Magas, Russia), E-mail: uzlipat066@mail.ru

Sultigova M.M., Doctor of Sciences (Philology), Ingush State University (Magas, Russia), E-mail: uzlipat066@mail.ru

STRUCTURAL-GRAMMATICAL CHARACTERISTICS ADVERBIAL PHRASEOLOGICAL UNITS OF THE INGUSH LANGUAGE. The article deals with the main types of structural and grammatical organization of dialect phraseological units Ingush language. The grammatical structure of adverbial phraseological units is extremely diverse: these formations can have the structure of a word combination, idiomatically nominating a phenomenon or a property of the real world. Phraseological units can be equal in sentence structure, in the number of components and expressed thought forming stable adverbial combinations. Analysis of linguistic material shows that the adverbial phraseological units in the Ingush language have sufficiently diverse structural models. Most incidence of phraseological model nomination type are used as a phrase.

Key words: idioms, adverbial phraseological unit, idiom as phrase noun, idiom, expression of structural-grammatical characteristics.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.