Научная статья на тему 'Лексика промыслов и ремесел в «Словаре русских говоров Южного Прикамья»'

Лексика промыслов и ремесел в «Словаре русских говоров Южного Прикамья» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
446
62
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛЕКСИКА / ГОВОРЫ / ПРОФЕССИОНАЛИЗМЫ / КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ ОБЛАСТЬ / LEXIS / DIALECTS / PROFESSIONAL WORDS / CONCEPTUAL AREA

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сироткина Татьяна Александровна

Рассматривается лексика промыслов и ремесел, представленная в «Словаре русских говоров Южного Прикамья». Анализируются различные лексико-тематические группы (пчеловодческая, охотничья, рыбацкая), делается вывод, что наиболее разработанными народным сознанием являются названия орудий и инструментов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Arts and Crafts Lexis in “The Dictionary of Russian Dialects of Southern Prikamye»

Arts and crafts lexis in “The dictionary of Russian dialects of southern Prikamye” is analyzed, various lexical thematic groups (apiculture, hunting, fishing) are studied. The author comes to the conclusion that the names of guns and tools are most developed by human consciousness.

Текст научной работы на тему «Лексика промыслов и ремесел в «Словаре русских говоров Южного Прикамья»»

Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 31 (322).

Филология. Искусствоведение. Вып. 84. С. 131-133.

Т. А. Сироткина

ЛЕКСИКА ПРОМЫСЛОВ И РЕМЕСЕЛ В «СЛОВАРЕ РУССКИХ ГОВОРОВ ЮЖНОГО ПРИКАМЬЯ»

Рассматривается лексика промыслов и ремесел, представленная в «Словаре русских говоров Южного Прикамья». Анализируются различные лексико-тематические группы (пчеловодческая, охотничья, рыбацкая), делается вывод, что наиболее разработанными народным сознанием являются названия орудий и инструментов.

Ключевые слова: лексика, говоры, профессионализмы, концептуальная область.

Лексика промыслов и ремесел, бытующая в народных говорах, представляет интерес для лингвистов в самых различных аспектах - ономасиологическом, структурно-семантическом, деривационном, функциональном (см. [1]).

По наблюдениям И. А. Подюкова, «носители промысловых субкультур - почти всегда лица, отличающиеся особым типом сознания, характеризующиеся особыми этическими нормами поведения, что непосредственно выражено в промысловой речи и в характерных для субкультуры жанрах фольклора и обрядности. Отдельная промысловая субкультура является специфической культурной подсистемой, которая своими нормами и традициями, жизненными установками существенно воздействует на стиль жизни, ценностную иерархию и менталитет ее носителей» [2. С. 86].

В настоящей статье на материале недавно увидевшего свет «Словаря русских говоров Южного Прикамья» рассмотрим, какие группы профессионализмов служат средством вербализации концептуальной области «Промыслы и ремесла».

Отметим, что к промыслам относят обычно такие традиционные занятия крестьян, как охота и рыболовство. В рассматриваемом словаре для них существуют особые пометы - «охот.» и «рыбацк.». Актуален для Прикамья также такой вид промысла, как лесозаготовки и лесосплав.

Названия лиц по профессии в составе промысловой лексики составляют немногочисленную группу (мульщик - сплавщик леса):

«Раньше муль гнали. Лес валят зимой, спускают на реку, мульщики на катерах бревна гнали, лес идет. А за мулью баржа идет, зачищают берега» [4. С. 112].

По-разному представлена в охотничьей и рыболовецкой лексике тематическая группа «Орудия и инструменты». Если у охотников

назван лишь самострел (ружье для охоты на хищного зверя, установленное у приманки), то у рыболовов имеются многочисленные наименования, в частности, наплав (большой поплавок на сети), частуха (частый бредень), сак, ряж, портяник (самодельная сеть из редко вытканного полотна), пожилина (тонкая веревка, к которой крепится рыболовная сеть), недотка (небольшая сеть): «Чтобы охотиться на медведя, придумывали раньше такой способ. Ружье ставили - самострел называт-ся» [5. С. 68]; «Эти края были наплава, а эти грузила, чтобы тонула сеть-то» [4. С. 151]; «Рыбы-то у нас раньше много было, дак мы ее частухой затягивали»[5. С. 339]; «Саком рыбачили. Был большой сачок из пробеленных ниток, когда лен делали» [5. С. 65]; «Ряж - это идут сантиметров десять такие квадраты, чтоб запутывалась рыба больше, чтоб она больше оставалась» [5. С. 59]; «Портяник возьмут, вот и бродят по реке» [4. С. 415]; «Вот к пожилине-то и крепятся дель и режь» [4. С. 377]; «Такая мережа есть, недотка по-нашему называлася» [4. С. 177].

Отражена в словаре и лексика достаточно редких промыслов, например, сбора смолы. Облев - так называли смолу сосны, которую собирали и использовали в хозяйственных целях: «Облев собирали воронками с сосен» [4. С. 203].

Лексика ремесел (пчеловодство, прядение, ткачество, животноводство, земледелие) имеет в исследуемом словаре помету «спец.» - специальное. Наиболее обширную группу представляет собой пчеловодческая лексика, детально описывающая весь процесс медосбора. В ней детально рассмотрены:

1) части улья (порог - нижняя часть улья, полик - доска на днище улья, бортовое отверстие - отверстие в улье, через которое достают мед): «Внизу в улье-то дно располага-

ется, его еще порог называют, он внизу, там в улье» [4. С. 413]; «Выставка, дак много хлопот. Ульи прочистить надо, полики - такие снизу доски, их даже выскоблишь» [4. С. 288]; «Делают бортовое отверстие, мед добывать» [4. С. 251];

2) ролевая иерархия пчел (сепараторни-ца - молодая пчела, не участвующая в сборе нектара, перерабатывающая свежий мед; сиделка - пчела, ухаживающая за маткой; разведчики - пчелы, ищущие места для сбора нектара и пыльцы, подыскивающие место для нового роя): «Сепараторницы - это молодые пчелы, на крыло слабые. Они больше вентилируют улей, дней восемь, может» [5. С. 101]; «Насиделась сиделка и больше не хочет сидеть. Понятно, надо бежать ведь им» [5. С. 107]; «Есть рабочие пчелы, есть охрана. Рабочие летают за этим, есть разведчики - те ищут мед. Вот такая система-то» [5. С. 9];

3) названия пчелиных группировок (поро-ек - выходящий не первым, некрупный рой; подроек - небольшой рой, отделившийся от основного; обновка - первый рой): «Рой первый выйдет, а потом еще рои идут, поройки» [4. С. 414]; «Когда пчелы роятся - это рой. Если маточников много, там пчелы выделяются, и уже стает подроек» [4. С. 369]; «Обновка, дак это значит, когда у пчелы появляется новая семья» [4. С. 207];

4) важные события жизни пчел (сечка -драка между пчелами, облёт - первый вылет пчел): «Драки-то между пчелами бывают, а как нет, это называется сечка» [5. С. 105]; «Пчел много народится из ячеек. Вылетают знакомиться с местностью. Это называется облет» [4. С. 204];

5) приспособления, используемые в пчеловодстве (решетник - приспособление в виде пластины с отверстиями, которое крепится к летку улья; роёвня - ловушка для пчел; приво-йник - приспособление для приманивания вылетевшего роя): «Надо было зарешетить. Ну такие вот есь пластинки, где леток-от, пластинку такую ставишь для решетника. Мать не проходит, а пчелы проходят, чтобы рой не вышел» [5. С. 38]; «Роёвни делали, пчелы-то роятся, ловить надо» [5. С. 43]; «Разные при-войники делают. Я вот столб обожгу и ставлю. Или шест обобьёшь старым полотном» [4. С. 440];

6) названия действий, образующих процесс ухода за пчелами (подрезка - срезание воска с сот; подсилять - добавлять в слабый рой

пчел из сильного роя; обдымить - обработать дымом): «В прошлом году подрезкой меда занимался, дак много меда собрал» [4. С. 369]; «Еслирой слабый, садишь в него пчел из другого улья - подсиляешь» [4. С. 371]; «Кладешь пчел в полотно, когда дымарем обдымишь» [4. С. 199].

Плотницкое ремесло отражено в словаре лишь с помощью лексем, называющих используемые в нем инструменты (наструг -большой длинный рубанок; тесла - тесло, инструмент для тесания): «Алеша, принеси-ко наструг - длинный рубанок» [4. С. 162]; «Ин-струментина специальная была, тесла, это выбирать колоду под гроб» [5. С. 225].

Немногочисленны в исследуемой группе и лексемы, связанные с такими процессами, как, например, кладка печей (распорщик - человек, который следит за щитами и распорками во время кладки печи; лежанка - повороты для удержания тепла в кладке дымохода; под-туга - жидкий слой глины, используемый как стяжка при кирпичных работах, опечек - деревянная основа русской печки): «Пока мужики колотят, распорщик щиты придерживает» [5. С. 23]; «Чтоб тепло не сразу в трубу, делали лежанку, в трубе-то с поворотами шахту выкладывали» [4. С. 14]; «Когда кладешь печку, делаешь подтугу из глины, разводишь и заливаешь» [4. С. 273]; «Опечек, досками оковано было» [4. С. 238].

Таким образом, лексика промыслов и ремесел образует особую концептуальную область языкового сознания русских жителей южного Прикамья. Средством вербализации данной концептуальной области выступают различные тематические группы лексики (пчеловодческая, охотничья, рыбацкая). Наиболее яркую репрезентацию в исследуемом материале получает инструментальная часть профессиональной лексики, образуемая названиями орудий и инструментов. Названия лиц, участвующих в промыслах или занимающихся ремеслами, составляют лишь малую ее часть.

Список литературы

1. Маринин, А. В. Лексика промыслов и ремесел в говорах Вадского района Нижегородской области : дис. ... канд. филол. наук. Арзамас, 2011. 466 с.

2. Подюков, И. А. Мифопоэтический аспект промысловой традиции Прикамья // Вестн. Перм. гос. соц.-пед. ун-та. 2013. Вып. 3. С.85-95.

3. Словарь русских говоров Южного Прикамья / под ред. И. А. Подюкова. Вып. 1. Пермь, 2010. 456 с.

4. Словарь русских говоров Южного Прикамья / под ред. И. А. Подюкова. Вып. 2. Пермь, 2012. 502 с.

5. Словарь русских говоров Южного Прикамья / под ред. И. А. Подюкова. Вып. 3. Пермь, 2012. 502 с.

Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 31 (322).

Филология. Искусствоведение. Вып. 84. С. 133-135.

Н. С. Скрипичникова

УСТОЙЧИВЫЕ СЛОВЕСНЫЕ КОМПЛЕКСЫ В СОСТАВЕ ПРОФЕССИОЛЕКТА

В статье рассматривается лингвистическое понятие «устойчивый словесный комплекс» применительно к сфере профессиональной коммуникации. Анализируется содержательный объем термина, определяется специфика его использования при анализе профессиолекта сотрудников правоохранительных органов, дается характеристика устойчивых единиц.

Ключевые слова: устойчивый словесный комплекс, фразеологизм, крылатое выражение, профессиональная коммуникация, профессиолект.

В языковой картине мира любого формата - национальной, корпоративной (групповой), индивидуальной - выделяются наиболее значимые фрагменты. Как правило, они находят свое воплощение в устойчивых словесных комплексах (УСК) - единицах, которые запечатлевают значительный объем информации в относительно небольших формах. Устойчивый словесный комплекс как языковая единица выполняет важные номинативные, экспрессивные и стилистические функции.

Термин «устойчивый словесный комплекс» появился в 60-е гг. ХХ в. Он был предложен представителями самаркандской фразеологической школы и успешно применялся в исследованиях памятников древнерусского и старорусского языка Л. А. Гараевой, И. В. Петровой, М. А. Коротенко и др. (см., например, [1; 3]).

В нашей работе под устойчивым словесным комплексом понимается «соединение двух или более компонентов словного характера, построенное по известным законам языка, которое обладает постоянством семантики, воспроизводимостью и устойчивостью лексического состава и грамматической структуры при допустимом варьировании в определенных пределах» [6; 3. С. 5]. Мы включаем в их состав

сверхсловные единицы с идиоматическим значением и без него.

Из всех терминов, относящихся к фразеологии, данный термин является наиболее удачным, поскольку «ориентирован на сущностные стороны фразеологизма (устойчивость, неод-нословность), однозначен и подчеркнуто линг-вистичен, лишен отвлекающей коннотации и достаточно емок, чтобы служить родовым обозначением всех объектов фразеологии» [4. С. 21]. В категории УСК в соответствии с таким пониманием объединяются словесные образования разной степени устойчивости и различных синтаксических структур: фразеологизмы, поговорки, афоризмы, речевые клише, крылатые выражения и т. д.

Исходя из широкого подхода к фразеологии, изложенного в работах В. Л. Архангельского, И. И. Чернышевой, Н. М. Шанского, С. Г. Шу-лежковой и др., основными дифференциальными признаками УСК следует считать: раздель-нооформленность, воспроизводимость, устойчивость компонентного состава и семантики, а также следует учитывать ряд дополнительных признаков, таких как наличие метафорического значения (образность), синонимичность слову.

В центре внимания данной работы находятся устойчивые словесные комплексы, пред-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.