Научная статья на тему 'ЛЕКСИЧНі ОСОБЛИВОСТі ХУДОЖНЬОГО ЗОБРАЖЕННЯ ВИЗВОЛЬНОГО РУХУ 20-Х РОКіВ ХХ СТОЛіТТЯ У ТВОРАХ ГРИГОРіЯ КОСИНКИ'

ЛЕКСИЧНі ОСОБЛИВОСТі ХУДОЖНЬОГО ЗОБРАЖЕННЯ ВИЗВОЛЬНОГО РУХУ 20-Х РОКіВ ХХ СТОЛіТТЯ У ТВОРАХ ГРИГОРіЯ КОСИНКИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
90
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВИЗВОЛЬНИЙ РУХ / ПОВСТАНЕЦЬ / ЛЕКСИЧНі ОСОБЛИВОСТі / LEXICAL FEATURES / ЛЕКСЕМА / LEXEME / ЛЕКСИЧНЕ ЗНАЧЕННЯ / ХУДОЖНє ЗОБРАЖЕННЯ / LIBERATION MOVEMENT / REBEL / LEXICAL MEANING / ARTISTIC REPRESENTATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ємельянова М.В.

У дослідженні проаналізовано лексичні особливості художнього зображення визвольного руху 20-х років ХХ століття у творах Григорія Косинки. Встановлено, що письменник брав участь у повстанському русі, внаслідок чого мав досвід, який дозволив правдиво зобразити реалії визвольного руху 20-х років ХХ століття та відтворити динамічний, різносторонній образ повстанця української армії

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Lexical features of artistic representation of the liberation movement of the 20s of the twentieth century in the works of Grygorii Kosynka

Lexical features of artistic representation of the liberation movement of the 20s of the twentieth century in the works of Grygorii Kosynka were analyzed in the article. It was found that the writer participated in the rebel movement and as a result he got some experience that allowed him to depict realities of the liberation movement of the 20s of the twentieth century in a truthful manner and to reproduce a dynamic, versatile image of a rebel of the Ukrainian Army

Текст научной работы на тему «ЛЕКСИЧНі ОСОБЛИВОСТі ХУДОЖНЬОГО ЗОБРАЖЕННЯ ВИЗВОЛЬНОГО РУХУ 20-Х РОКіВ ХХ СТОЛіТТЯ У ТВОРАХ ГРИГОРіЯ КОСИНКИ»

Г

V Ф1ЛОЛОГ1ЧН1 НАУКИ

УДК 8142

DOI: 10.15587/2313-8416.2017.116110

ЛЕКСИЧН1 ОСОБЛИВОСТ1 ХУДОЖНЬОГО ЗОБРАЖЕННЯ ВИЗВОЛЬНОГО РУХУ 20-Х РОК1В ХХ СТОЛ1ТТЯ У ТВОРАХ ГРИГОР1Я КОСИНКИ

© М. В. бмельянова

У дослiдженнi проанал1зовано лексичнi особливостi художнього зображення визвольного руху 20-х poKie ХХ столття у творах Гpигopiя Косинки. Встановлено, що письменник брав участь у повстанському ру-ci, вна^док чого мав дoсвiд, який дозволив правдиво зобразити реалИ визвольного руху 20-х роюв ХХ столття та вiдтвopити динамiчний, ргзностороннш образ повстанця укратськоХ армИ Ключовi слова: визвольний рух, повстанець, лексичш ocoбливocтi, лексема, лексичне значення, художне зображення

1. Вступ

Сучаст лшгвюгичт дослщження дуже часто е синтезом лжвютики та iнших наук, наприклад, лшгвютики i украшознавства, лшгвютики i лтгератури, ль нгвютики i iсторii, лiнгвiстики i шформатики. Цей факт пояснюеться поступовим виходом лшгвютики за межi простого вивчення особливостей мови. Погляд на мову як культурний феномен, мову як споаб юну-вання наци, мову «як своервдний свiт свтв» зумовлюе виникнення дослiджень мови як оргатчно1', не-вiд'емноi частини життя наци та людства загалом. Особливий штерес, на думку авторiв, представляють собою лшгшстичт дослiдження творiв украшських письменнишв та поелв, якi творили в доленосш для Украши роки. Такими роками були 20-i роки ХХ сто-лiття, коли жив i працював вiдомий новелiст Григорiй Косинка. Його твори цiкавi у багатьох аспектах, серед яких значний науковий штерес представляе собою одна iз головних тем його творчосп - нацюнально-визвольний рух в УкраМ.

2. Аналiз лiтературних даних та постановка проблеми.

На думку багатьох науковщв, мова взноситься до центральних концен^в украiнознавства. Наприклад, за концепщею П. Кононенка, «центром» украшознавства е Украша й украшсь-кий свiт, а його концентрами - Украша-етнос, Украша-природа, Украша-мова... Усе те - в ево-люцшному русi [1]. Пояснюючи важливiсть мови як концентру украшознавства, дослвдниця Смоль-ницька О. наголошуе, що «мова - один iз найваж-ливших концентрiв украiнознавства, оскiльки вона формуе свиогляд i нацiональну iдентичнiсть гро-

мадянина Украiни та представника украшства за межами держави» [2].

На сучасному етапi розвитку науки лшгвютичш дослвдження художнього тексту не зосереджу-ються лише на аналiзi певних мовних особливостей, а включають також дослiдження 1'х iсторичного та культурного пiдгрунтя, адже «роль художнього тексту не може зводитися виключно до демонстрування прикладiв з граматики, фразеологп тощо, оскiльки розумшня iсторично-культурноi i мистецько1' тяглостi сприяе цiлiсностi 1'хнього сприйняття» [2].

Дослщжуючи лексичнi особливостi мови тво-рiв Григорiя Косинки, звертаемо увагу на те, що об'ектом дослщження е не просто лексика, а лексика, яка функцюнуе в певному художньому текстi. Тому спробуемо окреслити розумiння тексту, опираючись на яке, будемо здшснювати дослiдження. Будь-який текст, в тому числ i художнш текст, будучи «одноразовою i закритою структурою, що створюе власш значення, i вiдкритим свiтом, що виявляе себе через ставлення до шших текстiв ...» [3], е не просто пев-ною сукупнютю лексем, а мовно-семантичною цшс-нютю, в контекстi яко1' кожна лексема набувае певних контекстуальних значень.

Розумшня тексту як «вербально1' реакци на си-туацш, продукт мовленнево-мисленнево1' дгяльносл» [4], зумовлюе специф^ дослiдження художнього зображення юторично1' ситуацii чи подii в текст новел Григорiя Косинки. Вщомий письменник описував у сво1'х новелах повстанський рух реалiстично та до-кладно, тому що опирався на власш жиш^ вражен-ня. Як ввдомо, письменник деякий час воював у заго-нi отамана Зеленого. Згадки про цей факт зустрiчаемо як у автобiографii вiдомого новелюта («...прийшла, з

рушницею за плечима, революцiя - i мене обгорнула вiйськова шинеля... Регулярна укра1нська армiя, повстанщ, i душа - обпалена гарячими вирами засуму-вала...» [5]), так i у наукових досл1дженнях присвя-чених вивченню повстанського руху 20-х рошв ХХ стол1ття «Косинка (Стршець) Григорiй Михайлович (29.11.1899, с. Щербашвка Тришльсько1 вол. Ки-1вського пов. Ки1всько1 губ., тепер Обухiвського р-ну Ки1всько1 обл. - 15.12.1934). Учасник Визвольного руху в лавах Дшпровсько! повстансько! дивiзil, пи-сьменник» [6].

3. Мета та задачi досл1дження.

Мета дослiдження - проаналiзувати лексичнi особливостi художнього зображення визвольного руху 20-х рошв ХХ столггтя у творах Григорiя Косинки.

Для досягнення мети були поставлен наступнi

задачi:

- дослвдити специф^ лексики новел Григорiя Косинки «Троекутний бiй», «Десять», «Темна нiч», «Анархкти», «Фавст»;

- проаналiзувати iмплiцитнi значения лексем та метафори, що зображають повстанцiв у новелi «Темна шч»;

- встановити, за допомогою яких лексичних засобiв зображуеться образ повстанцiв у новелi «Аиархiсти»;

- визначити лексичш особливостi зображення образу повстанця Прокопа Конюшини у новелi «Фавст».

4. Специфика художнього зображення визвольного руху в новелах Григорiя Косинки «Троекутний бш», «Десять», «Темна шч», «Анархкти», «Фавст»

Лексика творiв Григорiя Косинки пiдiбрана письменником ретельно та влучно, лексичнi значення окремих ств у поеднаннi передають загальний змют твору, пвдкоряються спiльнiй вде1 та щдсилюють емоцiйне звучання всього тексту. Справедливо зазна-чав про специф^ творiв Б. Антоненко-Давидович: «Вiн не так уже й багато писав, бо зважував у процеа роботи не тшьки кожний образ, кожне порiвияния, а й кожне слово » [7].

Визвольний рух в Укра1'т зображуеться в ба-гатьох новелах Григорiя Косинки, але у даному дос-лiдженнi розглядатимуться новели «Троекутний бiй», «Десять», «Темна шч», «Анарх1сти», «Фавст». Пись-менник зображае в цих новелах рiзнi сторони буття повстанських загонiв - i позитивнi, i негативнi.

Першi десятил1ття ХХ ст. характеризуються посиленням укра!нського нацiонально-визвольного руху, збiльшуеться шльшсть його учасник1в, що впливало на пробудження нащонально1 свiдомостi украшщв. Незважаючи на поразку, яка спiткала Укра!нську Народну Республ1ку, Украшська револю-щя 1917-20-х рр. зробила колосальний вплив на по-дальшу визвольну боротьбу [8]. Нащонально-визвольний рух не був даремними, як справедливо сказав С. Петлюра: «Наша боротьба в юторп укра!н-ського народу буде записана золотими буквами... Сдиною боротьбою, упертою i безкомпромiсною, ми

показали свгтов^ що Украна е, що 11 народ живе i бо-реться за свое право, за свободу й державну незалеж-шсть...» [9].

Описанi iсторичнi процеси мали своервдне вь дображення у творчосп Григорiя Косинки.

У новел1 «Троекутний бш» письменник зображае счового стрiльця, який належить до регулярних вшськ - легiону Укра1нських ачових стрiльцiв. По-зитивнiсть зображення цього образу тдкреслюеться вживанням прикметник1в з виразною позитивною конотацiею: «ачовик вартуе. Суворий, завзятий, з «^вавого фронту» - обличчя задумливе, посмiха-еться, а брови... з презирством до панськог слинявог юрби - розходяться... Грае таемна помшка» [7]. Порiвняймо: «Суворий, а, е. 1. Надзвичайно вимогли-вий до себе i до тших // Сповнений твердостi, непо-хитностi» [10]; «Завзятий 1. Дуже дiяльний, енергшний, який наполегливо переборюе труднощi, невiдступно домагаеться здтснення поставленог мети //на що, до чого. Беручкий, пристрасний. //у знач. iм. завзятий, того, чол. Наполеглива, дiяльна, працьовита людина. 2. Який з захопленням, при-страстю вiддасться якому-небудь заняттю, якшсь справi; запеклий. 3. Який характеризуется великою енергiею, наполегливiстю, непохиттстю (про вдачу людини, П окремi риси i т. т.) // Який виражае енергiю, наполегливiсть, непохиттсть // Сповнений бадьоростi, жвавостi. 4. перен. Який ведеться з запалом, пристрастю; упертий, напружений (про працю, боротьбу i т. т.). / розм. Дуже вiдчутний, значний» [11 ]; «Посмшка, и, ^жхн. 1. Особливий ви-раз обличчя (губ, очей), що вiдбивае глузування, кеп-кування, iронiчне ставлення до кого-, чого-небудь i т. т. // НасмШка. 2. Те саме, що усмшка (Особливий порух м'язами обличчя (губ, очей), який виражае схильтсть до смiху)» [12].

У новел1 «Десять» автор описуе уже не вояшв, а справжшх повстанщв, розрiзненi загони яких не мали стльного лщера та виважено1 полп'ично1 про-грами. Та щ повстанщ були справжшми патрютами, синами свое1 земля. Цей факт Григорш Косинка тд-креслюе вживанням власних назв з виразним нащо-нальним звучаниям. Повстанщ мали прiзвиська Дiб-рова, Божок, Степа. Першi два прiзвиська виступа-ють власне i характеристиками. Божок - прiзвисько похвдне ввд слова Бог, певною мiрою йому не чужа властива релт1 справедливють i милосердя. Забрати людське життя для Божка - злочин: «- Дшо знае, бо-йовий, тшьки до розстрелiв... Божок, одним сло-вом!»[7]. Враховуючи значення слова божок («божок, жка, чол. Зменш. до бог // Скульптурна ф^урка якого-небудь божества» [13]), можна припустити, що це прiзвище вказуе на певну провшцштсть та об-меженють отамана. Це не бог, тобто не центральна фь гура повстансько1 вiйни, це лише особистють, яка на-магаеться бути головною в своему замкнутому свт.

Ддброва - це син свое1 земл1, який вiдчувае себе дома i воюе за свою крашу, це тдтверджують лек-семи - назви природного свиу, поеднанi з прiзвись-ком Дiброва в асоцiативнi ряди: <^брова твердо стояв на землi, i, коли його здорова м'ясиста рука гладила колоски... »[7].

Новела Григорiя Косинки «Темна шч» вiдрiз-няеться певною двозначнiстю та невизначешстю. Письменник спiвчуваe своему герою, i це помiтно з де-кiлькох моментiв. Автор вживае слова з суфiксами пестливостi (-еньк, -ечк, - ик ), вказуючи на безпо-раднiсть головного героя, комутста Байденка: «Пив I Байденко, маленькою быенькою чашечкою з голубами на втцях, як воду, пив мутний самогон, пив I за-кусував... »[7] та на приховану в його душi шжшсть до хлопчика, що схожий на його сина: «- Востанне, товаришг, дайте подивитись мет на того бЫявень-кого хлопчика, що на печг, бо вт так похожий на мого Сашу, як вилитий... » [7].

Прiзвище Байденко теж породжуе певш асощ-аци. Прiзвище Байденко утворене за допомогою характерного для украшських прiзвищ суфшса -енко, вiд слова байда. Якщо розглядати слово «байда» як загальну назву, то це «безтурботна, гуляща людина, гульвгса; 2. т1льки ж., дгал. Шматок чого-небудь ла-мкого або крихкого (хтба, цукру, дерева)» [13]. Але якщо припустити, що це власна назва, то одразу зга-дуеться козак Байда, iз «Шсш про козака Байду»: «"Покинь, Байдо, байдувати, сватай мою дочку та йди царювати!" "Твоя дочка - поганая, вся турецька в1ра - в1ра проклятая".» [14].

Григорш Косинка натякае в сво!й новел^ що Байденко - це просто людина, яка помилилась, шшовши за фальшивими вдеалами. В тексп е на-тяк на те, що i сам Байденко, хоч i зашзно, розу-мiе хибшсть свого шляху. Головний герой розу-мiе, що вiн воював за тих, хто «приборкав волю», саме тому «тл1е душа, болить»: « - Ех, приборка-ли нашу волю...Тлie душа, болить.... Смерть, Сашо, смерть Сашо... » [7]. Важко побачити в данш цитатi переконаного комунiста, готового померти за сво! переконання. Навпаки, письменник зображае почуття розчарування, зневiри, роз-пачу та суму. Метафора «приборкали волю» пе-редае дуже точно п дii бшьшовиыв, якi вщбува-лися в Укра!ш в 20-х роках ХХ столггтя. Розгля-немо значення лексем, використаних автором для опису душевного стану Байденка: «приборкали -вгд приборкувати - 1. П1дкоряти Iнстинкти тва-рини волI людини. // Утихомирювати, усмиряти тварину, яка не кориться людит. // П1дкоряти собг яку-небудь стихгю, сили природи. // Приду-шувати повстання, визвольний рух i т. ш. // рiдко. Поневолювати, уярмлювати кого-, що-небудь. // перев. док., ргдко. Покласти кгнець чому-небудь» [12]; метафора «тл1е душа» вказуе на стан душевного болю та неспокою («Душа (серце I т. 1н.) тлге; Душею (серцем I т. 1н.) тлти — хтось зазнае моральних страждань, тяжко переживае» [15]).

На те, що Байденко е людиною, яка втратила правильш жити орiентири, звертае увагу ще один персонаж новели, селянин Щербачок: «Чудний якийсь чоловгк, кумедний, - думав собг Щербачок, -очi горять, а, видно, людей не бачить.. Хоч I кому-нгст» [7]. «Горти - блищати (про оч1, як виража-ють сильне почуття, захоплення чимось, напружену думку).» [16]. Отже, розглядаемо iмплiцитнi значення

висловлювання Щербачка: «BiH (Байденко) мае якесь сильне захоплення, але людей не бачить, не бачить ïx думок i справжнього життя».

Повстанш, хоча i мали raMip розстршяти Байденка, але обходилися з ним, як i3 рiвним. На це вказуе вживане постшно в текст звертання «товаришу», яке звичне для комушспв. Це звертання вживаеться повстанцями без насмшки, а просто як знак рiвностi : « -Журишся, товаришу?» [7]; « - Що ти, товаришу дорогий, шепочеш; може, думаеш, пристрт, то пройде? Ой, Hi - це не npucmpim, а боротьба: ми, як ти казав на сходi, «вороги»... »[7].

Аналiзуючи емоцшне забарвлення цих звер-тань, не можна не помггити певного сшвчуття, навиъ суму повстаншв, яким жаль страчувати свого ж, украшця. Та доля комушста була виршена. Пись-менник наголошуе на цьому, регулярно вживаючи в новелi лексему «смерть»: «Срiблястим листям пок-лонився явiр коло порога, як вели в невiдому хату не-вiдомого чоловжа на веалля CMepmi криваве...» [7 ] ; «Смерть, Сашо, смерть, Сашо...» [7].

У новелi «Анархюти» Григорш Косинка зображае зовам шший образ повстаншв. Новела почи-наеться чудовим поетичним описом Дшпра та степу, та зовам шшими е люди, що домовляються бшя Дшпра гга вночi грабувати пасшу. Одразу шсля пое-тичного опису Дшпра: «Дивувались: «Чудний Днт-ро!» А вт засинiв, напнувся до сонця й покотив золотою отарою в сине небо якусь дивну молитву; видзвонював ïï на камiнцях, пестив хвилями, а далi поцтувався з втром, злився над далеким бором i3 клаптями бших хмар i поплив залiзний, як кована небесна дорога» [7], у якому зус^чаемо лексеми з ви-разною позитивною коноташею сонце, золотою, молитву, видзвонював, пестив, поцтувався, небесна, автор зображае отамана Костя: « - Дтпро, хлопцi, плаче... Кость, наш головний отаман, глянув iз пре-зирством у бж Гордiенка, який сказав цю чудну думку, сплюнув сердито на хвилi Днтра й додав: - Там вiршiв декламувать не нужно» [7], при цьому письменник послвдовно вживае лексеми з негативною коноташею презирство, сплюнув, сердито.

Отаман Кость називае себе i сво1х хлопшв-повстаншв «анархсти»: «-Ми - анархсти, так? 1дем сьогоднi грабить пайку, значить, бiднi, а вiршi потiм... тсля меду» [7]; «- Да, анархкти, хлопш... Анархiя - вдея глибока, а в нас вона з предов си-дить...»[7] («анархкт, а, чол.1. Прибiчник анарх1зму» [13]; «анархж, ï, жт. 1. Стан сустльства, в якому вi-дсутт оргатзована влада, закони, немае певних обо-в'язкових норм поведiнки; безвладдя. // Заперечення, невизнання будь-яко'1 влади, авторитету » [13].

В новелi слово «анархют» також мае контекс-туальний синошм - «залiзний», який в тексп зустрь чаеться досить часто: «Кость - зал1зний чоловк» [7]; «Хто писав: «треба оздоровити нацт»? Hi, ми здоровi. Нам треба залiзних духом людей: с^зь, с^зь - залiзнi, залiзнi!» [7].

Спроби отамана Костя шдвести якусь вдеоло-пчну основу шд вчинки своï та своïx «хлопшв» не можуть до кшця виправдати 1х поведшку, уже далеку ввд повстання, визвольного руху i близьку до звичай-

ного розбою. Таким чином в текст новели з'являються ще контекстуальш синонiми до слова «анархiя» - слова «абсурд», «ненормальтсть»: «Ти

думаеш, я боюся? Ш. Мене охоплюе жах... Адже це все - абсурд, ненормальтсть, розумiеш? не бачу тут iдеi, жодног iдеi, ^м голого розбою » [7].

У новелi «Фавст» Григорш Косинка зображае справжнього патрюта, повстанця, свiдомого нацюна-льно1 ще1 та свого життевого шляху. Характеризуючи головного героя, 1ван Андрусяк зауважуе, що «Про-юп Конюшина, так само, як i персонаж Гете та iн-ших творцiв цього неперебутнього образу в свiтовiй лiтературi, зробив сенсом свого життя пошук кти-ни» [7].

В образi головного героя новели, Прокопа Ко-нюшини, якого в камерi прозвали Фавстом, письмен-ник поеднуе складш духовш поняття з простою зов-шшнютю, простими, вiдомими всiм украшцям понят-тями. Це дуже яскраво простежуеться на рiвнi лексики. 1м'я, а точнiше прiзвисько головного героя -«Фавст з Подтля» - уже е поеднанням буденного i небуденного, простого i складного, адже iм'я ввдомо-го героя Гете поеднуеться з звичною укра1нською на-звою «Подiлля»: «Фавст з Подтля не знав ще, чи смтться тут з його махлаюватости i вбогости, чи niдтримують проти Кленцова... »[7]; «А Коночук держав у руках шматок хлiба, що його дав йому Фавст Iз Подтля, i ридав» [7].

Зовшшня простота Фавста поеднуеться iз ко-лосальною силою духу, справжньою, не набутою природною «украшсьшстю». Письменник вживае словосполучення «народна трагедiя» для позначення дол1 Фавста та Украши загалом, при цьому автор вщ-значае, що таю слова для Фавста були б незрозумь лими: «Дорогий мет, до болю рiдний Фавсте. Ти не знаеш, зрозумша рiч, таких ^в страшних, як «народна трагедiя», - чужi й незрозумт тобi слова цi. Ти - до nримiтиву простий» [7].

Дуже несподiвано розвиваються поди в но-велг Фавст у сво1х розмовах вживае слова, вирази та цитати, яю видають в ньому людину, яка отри-мала хорошу освпу i знае набагато бшьше, чим показуе: «... вони питають, де сходилися на раду? Де, в кого? Фавст притулився щокою до холодног стiнки i тихо шептав : «У мое1 сестри, чуете?». Далi вирiвнявся i цитував собi з якогось фтософа : «Панувати над рабами, обертати кожного на автомат, - такий, здебтьшого, намiр у дес-nотiв...» [7]. Певна рiч, цитувати напам'ять слова якогось фшософа неписьменний простакуватий селянин не мп\

У тих людей, яш були поряд iз Фавстом у тю-рмi виникае лопчне запитання: хто вш? Фавст не такий простий, яким вш намагаеться здатися: «.У мене великий сумшв, що Фавст - незрячий гречкосш... Хто вт такий?» [7]; «Ми всi з великим напруженням чекали на цю вiдnовiдь; цiкаво, за яку провину поса-довили цього таемничого Фавста? Висидти три мiсяцi в «секретцi», знали ми, не всякий зможе... А сам Конюшина удавав 1з себе - не було нiякого сумн^ ву - нагвного селюка з Подшля» [7]. Лексеми «сумшв», «таемничий», «удавав» вжип автором з метою

наголосити на загадковосй образу Фавста, його не-розказаних таемницях.

Поступово в тексп Фавст розкривае свш влас-ний свггогляд, свою щеолопю: «Прокт Конюшина тколи не буде зрадником. Я загину, comHi i тисячi таких, як я, але тколи, тколи не продаватиму сестри свое1 I нкого не продаватиму. Юдою не буду» [7]. Лексеми «зрадник», «продавати», «Юда» пере-дають те найважливше, що хотши ввд Фавста бшь-шовики - зраду. В тексп новели вживаються числТв-ники «сотнЬ» i «тисячЬ», що акцентують увагу на не-злiченнiй кiлькостi i нездоланносп украшського визвольного руху: « - Не радтте, офщере, з мое'1' стра-ти... Пам'ятайте: «Сотт поляжуть, тисячi на-томiсть стануть до боротьби...» [7].

I знову Григорш Косинка зображае ошгашзм i жагу до життя у Фавста, який уже приречений на смерть: «Дт текли. Конюшина почав кашляти кров'ю. - Слухай, - каже мен Фавст, - вони ства-ють ^eï тсш так, як смуток власний п 'ють... Правда ж? А мет, здаеться i нема чого сумувати, спра-вдi, я пережив був таку велику радiсть i захоплення, що й доа обертом голова йде, як згадаю минуле... Юнь був у мене - 1скра, а коли вшздила наша сотня з лку - у гривах ктських тсш цв/'ли...»[7]. Вражаюче поеднання словосполучення «кашляти кров'ю» («хворгга на туберкульоз» в ri часи, а особливо в тю-рмi означало смерть) i лексем «смуток», «радкть», «захоплення», «nicHi» розкривае оптимТзм та широту душГ Фавста, патрютизм якого дозволяе бути щас-ливим навпъ у тюрмг

Використовуючи Тмплщитний рiвень змюту, Григорш Косинка приховано зображае символ спо-кутуючо1 жертви заради всього людства: «... вивiв Конюшину з камери востанне. Камера занiмiла з жаху. У суаднш камерi, «етаптй», ствали студен-ти - новаки ще нашо'1' тюрми: Ой, радуйся, земле, Син Божий народився...»[7]. Лексема «востанне» натякае на те, що Конюшину повели на страту, а ци-тована ртздвяш шсня сшвае про Сина Божого, який тшьки народився, але з часом теж буде страчений за-ради всього людства.

5. Результати дослвдження

Отже, на основТ аналТзу лексики новел ГригорТя Косинки «Троекутний бш», «Десять», «Темна шч», «Аиархюти», «Фавст» було дослщжено особливосп художнього зображення визвольного руху 20-х рошв ХХ столптя. Встановлено, що визвольний рух та його дячГ - вояки украшсько1 армй' та повстанцi - у кожнш новелi зображуються по^ншому. Найяскравiше ця рГз-ностороннють простежуеться на рТвш лексики.

У новелi «Темна шч» використовуючи Тмпль цитш значення лексем та метафори, Григорш Косинка зображае повстанщв i 1х щеолоичного ворога -комунюта Байденка. Повстанцi в цш новел - це справедливi, хоч i жорстош народнi месники.

Образ повстанщв у новелi «Анарх1сти» дуже вiдрiзняеться втд образiв у попереднiх новелах. Лексеми з виразною позитивною конотащею, за допомо-гою яких описуеться прекрасна природа, поеднують-ся з лексемами з негативною конотащею, використа-

ними для опису морально та вдеолопчно недоскона-лих молодих «анархюпв».

Найб№ш досконалим та глибоким, на думку авторiв, е образ представника визвольного руху Прокопа Конюшини у новелi Григорiя Косинки «Фавст».

6. Висновки

1. Дослвдивши специфжу лексики новел Гри-горiя Косинки «Троекутний бiй», «Десять», «Темна шч», «Анархiсти», «Фавст», можна зробити виснов-ки, що Григорiй Косинка, як безпосереднш учасник подiй повстанського руху, змп- зобразити в сво1'х но-велах динамiчний, збiрний образ людей, що були на той час причетш до повстанського руху.

2. 1мплщитш значення лексем та метафори, що зображають повстаншв у новелi «Темна шч» вказу-ють автором на неоднозначнють та складнiсть опису-ваних образiв, в яких певш характеристики були оче-видними, про iншi можна було лише здогадуватись. Виникнення iмплiцитних значень також пов'язане з тогочасною полiтичною ситуацiею в Укрш'ш, тому що тодi юнувало багато речей, про як1 не можна було ввдкрито сказати: про патрютизм повстанцiв, про хи-бнють комунiстичних поглядiв. Прiзвище головного героя новели «Темна шч» Байденко мае iмплiцитне значення «украшець», «нащадок древнього роду». Метафори «приборкали волю» та «raie душа» у текс-п новели дуже точно передае душевний стан комуш-ста, волю якого зломила комушстична пропаганда i

вш вiдчуваe шдсввдомо хибнiсть свого шляху. Ди по-встанцiв, як1 страчують Байденка, показуються не як бандитизм, а як необхщний засiб захисту вщ комуш-стично1 iдеологiï. I остаточний вирок був вирiшений саме тод^ коли комунiст заговорив про хлопчика, тобто акцентував увагу на тому, що його вдеолопя може поширюватись.

3. Образ повстаншв у новелi «Анархю-ти» зображуеться за допомогою лексем з негативною конотацieю презирство, сплюнув, сердито, лексеми «анархюти» та ïï контекстуального синошму «залiз-нi». Для зображення повстаншв також послвдовно вживаеться лексична одиниця, яка називае iдеологiю описуваних людей - «анархiя», а також ïï контексту-альнi синонiми «абсурд», «ненормальнють».

4. Найбiльш досконалою та глибокою, на думку авторiв, серед аналiзованих творiв е новела «Фавст», у якш автор зображае справжнього представника украïнськоï iнтелектуальноï i духовноï ель ти. Прiзвисько головного героя новели «Фавст» е па-ралеллю з ввдомими твором Гете та нагадуе про лю-дину - шукача iстини. Образ Фавста з Подiлля - це найбшьш вдалий та глибокий образ повстанця нацю-нально визвольного руху. У новелi цей образ зобра-жуеться в певнiй еволюцп, ввд образа селянина-простака (в текст - «незрячий гречкосш») до образа штелектуала-фшософа (в текстi цей момент розкри-ваеться за допомогою цитат та вживання складних метафор).

Л^ература

1. Концентри украшознавства [Електронний ресурс]. - Режим доступу: http://nndiuvi.org.ua/index.php/component/

content

2. Смольницька, О. Репрезентацш лiтературного контенту в сучасних тдручниках з украшсьюл мови для десятого класу [Текст] / О. Смольницька // Украшознавство. - 2013. - № 1. - С. 86-91.

3. Кочан, I. Шнгвютичний аналiз тексту [Текст]: навч. пос. / I. Кочан. - К.: Знання, 2008. - 423 с.

4. Красных, В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность? [Текст] / В. Красных. - М.: Гнозис, 2003. - 375 с.

5. Косинка, Г. М. Двi неопублжоваш автобюграфп [Текст] / Г. М. Косинка // Украша. - 1988. - № 46. - С. 10-15.

6. Коваль, Р. Отаман Зелений [Текст]. - Кшв-Вшниця: ДП "Державна картографiчна фабрика", 2008 - 893 с.

7. Косинка, Г. М. Вибраш твори [Текст] / Г. М. Косинка. - Х.: Веста: Ранок, 2005. - 334 с.

8. Пашбудьласка, В. Ф. 1сторш Украши [Текст]: навч. пос. / В. Ф. Пашбудьласка, В. Ф. Деревшський, С. В. Савойсь-ка, В. П. Макогон, А. В. Тороп, А. В. Пашбудьласка. - К.: КНУБА, 2010. - 140 с.

9. Петлюра, С. Стат. Листи. Документи [Текст] / С. Петлюра. - К.: Видавництво iм. О. Телгги, 1999. - 625 с.

10. Словник украшсько1 мови. Т. 9 [Текст]. - К.: Наукова думка, 1978.

11. Словник украшсько1 мови. Т. 3 [Текст]. - К.: Наукова думка, 1972.

12. Словник украшсько1 мови. Т. 7 [Текст]. - К.: Наукова думка, 1976.

13. Словник украшсько1 мови. Т. 1 [Текст]. - К.: Наукова думка, 1970.

14. Перлини украшсьюл народно1 тсш [Текст]. - К.: Музична Украша, 1991. - 383 с.

15. Словник украшсько1 мови. Т. 10 [Текст]. - К.: Наукова думка, 1979.

16. Словник украшсько1 мови. Т. 2 [Текст]. - К.: Наукова думка, 1971.

Рекомендовано до публгкаци д-р ф1лол. наук, професор Зелтська О. Ю.

Дата надходженнярукопису 27.09.2017

Емельянова Мар'яна B^ropis^, кандидат фшолопчних наук, доцент, кафедра практичного мовознав-ства, Уманський державний педагопчний ушверситет iменi Павла Тичини, вул. Садова, 2, м. Умань, Черкаська область, Украша, 20300 E-mail: emelyanova.maryana@gmail.com

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.