Научная статья на тему 'Лексическая структура ассоциативно-образного семантического поля'

Лексическая структура ассоциативно-образного семантического поля Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
929
105
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Юрина Елена Андреевна

Статья посвящена анализу образной лексики русского языка, отражающей метафорическое переосмысление признака «твердый». Совокупность языковых единиц, объединенная общностью ассоциативно-образного содержания, интерпретируется как ассоциативно-образное лексико-семантическое поле. В статье рассматриваются методологические основания, аспекты анализа и параметры описания лексического уровня (экстенсионала) ассоциативно-образного лексикосемантического поля с интегральным признаком, выраженным архилексемой «ТВЕРДЫЙ».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article presents an analysis of the figurative vocabulary of the Russian language, which reflects metaphorical comprehension of the quality «solid». The whole complex of the language units, combined on the basis of their associative-figurative content is considered as associativefigurative semantic field. The article deals with methodological principles, aspects of analysis and parameters of description of lexicon of associative-figurative semantic field which has an integral quality, expressed by the archilexeme «solid».

Текст научной работы на тему «Лексическая структура ассоциативно-образного семантического поля»

Е.А. Юрина

ЛЕКСИЧЕСКАЯ СТРУКТУРА АССОЦИАТИВНО-ОБРАЗНОГО СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ

Статья выполнена при финансовой поддержке МО РФ на проведение молодыми учеными научных исследований в ведущих научно-педагогических коллективах высшихучебных заведений и научных организаций, грант РД 02-3.17-24, и при финансовой поддержке фонда Президента РФ, грант Н111 1736.2003.6.

Статья посвящена анализу образной лексики русского языка, отражающей метафорическое переосмысление признака «твердый». Совокупность языковых единиц, объединенная общностью ассоциативно-образного содержания, интерпретируется как ассоциативно-образное лексико-семантическое поле. В статье рассматриваются методологические основания, аспекты анализа и параметры описания лексического уровня (экстенсионала) ассоциативно-образного лексикосемантического поля с интегральным признаком, выраженным архилексемой «ТВЕРДЫЙ».

Проблематика исследования, результаты которого частично представлены в данной статье, находится в русле поисков современной лексикологии: лексической семантики, метафористики, когнитивисти-ки, связанных с анализом и описанием образного строя языка. По мнению многих исследователей, в качестве единицы «языка образов» можно рассматривать базовые (ключевые) метафоры, или «метафорические модели», отражающие типовые образы языковой культуры, вариативно реализованные в содержании образных средств языка и речи (см. работы Н.Д. Арутюновой [1], А.Н. Баранова и Ю.Н. Караулова [2], Н.А. Илюхиной [3], Н.В. Павлович [4], З.И. Резановой [5], Г.Н. Скляревской [6], В.Н. Телия [7, 8], А.П. Чудинова [9] и многих других исследователей, в той или иной степени разделяющих популярную сейчас идею Дж. Лакофа и М. Джонсона, представленную в книге «Метафоры, которыми мы живем» [10]).

Актуальность анализа образного способа отражения действительности в общеязыковом, семасиологическом, аспекте связывается исследователями со становлением в языкознании новой научной парадигмы, антропологической и культурологической по своей сути. Для решения такого рода исследовательских задач в качестве единицы анализа рассматриваются лексические парадигмы (группировки) различного объема и типа, реализующие общее образное представление или общий, инвариантный, типовой базовый образ реалии, служащий ассоциативно-образным основанием различных номинаций [3, 4, 6, 11, 12]. Основным подходом при описании подобных парадигм выступает полевое описание лексики, получившее в ряде работ определение полевого метода [13, 14], предполагающее группировку единиц на основании общности инвариантного смысла («архисемы») и наличия семантических связей.

Традиционно под семантическим полем понимается комплексная, иерархически структурированная, системно организованная, незамкнутая языковая единица, элементы которой объединены общностью инвариантного смысла («архисемы») и наличием семантических связей [3, 6, 11 - 15 и др.].

Одной из возможных моделей описания полевых структур в образной лексике является объединение единиц лексико-фразеологического уровня на основании общности метафорически переосмысленного физического признака материальных объектов (представляющего свойства физического порядка, воспринимаемые органами чувств), входящего в се-

мантику целого комплекса образных средств в различных аспектах образной интерпретации этого признака. Например, в поле «ТВЕРДЫЙ» входят языковые метафоры: твердый характер, железная воля, руки одеревенели, прочная семья, нерушимый союз, бревно 'о бесчувственном человеке' и др.; собственно образные слова: твердолобый, крепколобый, оцепенение, непоколебимый и др.; идиомы: камень на сердце (лежит), держать камень за пазухой, иметь твердую почву под ногами, стоять твердой ногой и др. Подобные парадигмы, обозначенные нами как «ассоциативно-образные семантические поля» [11, 12], являются предметом описания в данной работе. Минимальной единицей анализа является лексикосемантический вариант (ЛСВ) лексемы как реально функционирующая в речи и релевантная языковому сознанию носителя языка лексическая единица.

Ассоциативно-образное лексико-семантическое поле (АОСП) как комплексная языковая единица имеет план выражения - экстенсионал поля, представленный его лексическим (лексико-фразеологическим) составом; и план содержания - интенсионал поля, его понятийный уровень, включающий стереотипные образные представления, отражающие направления метафоризации исходного признака и способ его ассоциативного воплощения в языке. Остановимся на аспектах описания плана выражения поля.

В задачу описания экстенсионала поля входит, во-первых, характеристика его словарного состава с точки зрения объема и границ поля, а также с точки зрения семантических и структурно-семантических связей в пределах лексических группировок. Во-вторых, описание плана выражения поля предполагает структурирование его элементов от ядра к периферии с учетом степени актуальности доминантного признака (в рассматриваемом нами случае - признака «ТВЕРДЫЙ») в первичном значении мотивирующих единиц и образном значении метафорически мотивированных единиц.

Методика описания предполагает использование приемов и методов системно-структурного анализа:

1) компонентного анализа структуры значения слова («семного» анализа содержания лексико-семантических вариантов лексемы), дефиниционного анализа словарных толкований ЛСВ, дистрибутивного анализа сочетаемостных возможностей лексических единиц, контекстного анализа (Ю.Д. Апресян [16], И.А. Стернин [17], Э.В. Кузнецова [18] и др.];

2) прием мотивологического анализа морфо-сема-натической структуры мотивированных слов посред-

ством выявления соотношения их звучания и значения со звучанием и значением мотивирующих единиц (в основном - приемом интроспеции, т.е. с опорой на языковое сознание исследователя) (О.И. Блинова [19], А. Д. Адилова [20] и др.);

3) приём полевого моделирования, или «полевой метод» (В.В. Воробьев [13], Ю.Н. Караулов [21], С.Г. Ша-фиков [14] и др.). Итогом подобного описания явится модель лексического уровня поля, отражающая состав, структуру и иерархию его элементов.

Экстенсионал поля представлен лексемами, имеющими в своей структуре метафорические ЛОБ, лексемами с метафорической внутренней формой и образными фразеологизмами, а также мотивирующими их необразными лексическими единицами. Всего в составе поля насчитывается около 300 лексических единиц, буквально или метафорически отражающих представление о признаке «твердости».

Двуплановый характер экстенсионала поля обусловлен тем, что часть его лексического состава является непосредственными наименованиями признаков «твердости» и твердых предметов (сема «твердости» входит в понятийный смысл) и формирует первичный мотивирующий уровень поля - это безобразная лексика. Второй же план, а с точки зрения нашего анализа, - основной, ассоциативно-образный, метафорически мотивированный уровень экстен-сионала поля, - представлен лексикой, в которой сема «твердости» формирует образный смысл, т.е. входит в ассоциативный компонент содержания единиц, обозначающих различные материальные и идеальные сферы действительности - это образная лексика и фразеология.

Весь лексико-фразеологический материал, эксплицирующий первичный и метафорический уровни ассоциативно-образного лексико-семантического поля с интегральной семой «ТВЕРДЫЙ», может быть классифицирован в трех аспектах, актуальных для его описания.

Первый аспект связан с классификацией словарного состава поля в зависимости от категориальнограмматического значения мотивирующей лексической единицы, которое обусловливает тип (характер) метафоризации исходного первичного значения и, следовательно, тип ассоциативно-образного содержания результирующей мотивированной образной единицы. В связи с этим выделяется три группы лексем:

1) наименования признаков «твердости» и лексика, мотивированная ими;

2) наименования «твердых» предметов и лексика, мотивированная ими;

3) наименования «процессуально-динамических» свойств твердых предметов и лексика, мотивированная ими.

Рассмотрим подробнее каждую из выделенных групп.

I. Наименования признаков «твердости» и лексика, мотивированная ими:

(1). На первичном уровне поля - признаковые имена в их исходных значениях и лексика, непосредственно мотивированная ими: ТВЕРДЫЙ - твердеть,

отвердеть, твердость и др.; ПРОЧНЫЙ - прочность, прочно и др.; ЧЕРСТВЫЙ - зачерстветь, очерстветь и др.; КРЕПКИЙ - закрепить, укрепление и др.

(Г). На метафорическом уровне поля - образная лексика, метафорически мотивированная признаковыми наименованиями, а также образная фразеология, включающая признаковые имена: ТВЕРДЫЙ

(ЯМ) 'Такой, который устоит, не отступит перед чём-л., останется верным своим убеждениям, целям, намерениям, стойкий, непоколебимый (о человеке)' («Бешеным шквалом бросался и налетал враг на советских моряков, но они оставались тверды, непоколебимы» (Новиков-Прибой)); ТВЕРДОЛОБЫЙ (СО) 'Косный, консервативный; глупый, упрямый (о человеке) ' («Упрется, хоть кол на голове теши, твердолобый такой» (диал.)); ТВЕРДЫНЯ (ЯМ) 'Прочная опора, оплот (государство, социальная группа; система отношений и ценностей)' («Семейная твердыня, воздвигнутая неутомимыми руками Анны Петровны, рухнула» (Салтыков-Щедрин)); ПРОЧНЫЙ (ЯМ) 'Не подверженный переменам, надежный, постоянный (мир, семья, счастье, положение в обществе) ' («Сможет ли он дать ей не мимолетное, а прочное счастье - на всю жизнь?» (Борзенко)); СТОЯТЬ НА ТВЕРДОЙ ПОЧВЕ (ФЕ) 'Иметь прочное, надежное основание для своих дел, планов, расчетов'; СТОЯТЬ НА НОГАХ ПРОЧНО / КРЕПКО (ФЕ) 'Быть самостоятельным, занимать твердое служебное, общественное и т.п. положение' и др.

Образные единицы поля, относящиеся к данной группе, мотивированы исходными значениями лексем твердый, прочный, крепкий, жесткий, грубый, суровый, черствый (всего - 7 мотивирующих лексических единиц). Все мотивирующие ЛСВ содержат в своем значении семантические микрокомпоненты:

1) 'сохраняющий форму и размер';

2) 'с трудом поддающийся сжатию, сгибанию, резанию и другим физическим воздействиям';

3) 'устойчивый, не шаткий';

4) 'грубый на ощупь'.

Эти семы выступают в значениях лексических единиц поля в различных комбинациях и занимают различное положение в иерархической организации их семной структуры. Например, сема 'грубый на ощупь' является периферийной для исходных ЛСВ лексем ТВЕРДЫЙ и ЧЕРСТВЫЙ; является ядерной, дифференциальной семой - для ЖЕСТКИЙ, ГРУБЫЙ и СУРОВЫЙ, и не входит в семную структуру слов ПРОЧНЫЙ и КРЕПКИЙ. Тем не менее, присутствие одной или нескольких из данных сем в ядерной зоне семной структуры слова явилось критерием отбора этого слова в лексический состав поля с интегральным признаком «ТВЕРДЫЙ».

В образных единицах поля идея «твердости» формирует не предметно-понятийный план содержания («денотатов» образного значения [22]), а ассоциативнообразный план содержания («ассоциатив» образного значения [там же]), отражающий типовые образы (стереотипные образные представления) языковой культуры. Ассоциатив образного значения можно представить

как устойчивый образный смысловой фон, связанный с денотативно-сигнификативным содержанием слова по принципу «модуса фиктивности». Например:

ТВЕРДЫЙ / КРЕПКИЙ человек (воля, характер, сердце) - денотатив (Д): 'сильный духовно; стойкий, решительный, непоколебимый, непреклонный'; ассо-циатив (А): как бы 'с трудом поддающийся внешним физическим воздействиям; способный сохранять свою форму и размер', как если бы был ТВЕРДЫМ, КРЕПКИМ, <как твердый предмет (камень, железо и пр.)>. «Тогда в этом твердом, непреклонном женском сердце неотразимо созрел план удара» (Достоевский); «Для того, чтобы быть крепким коммунистом, требуется прежде всего твердое коммунистическое мировоззрение» (М. Калинин); «- Интересно, кого наметили? - спросил Сидорчук. - Тут человека надо крепкого, с железными нервами» (Саянов).

ПРОЧНЫЙ / КРЕПКИЙ мир, семья, положение в обществе, отношения между людьми - (Д): 'не подверженный переменам, надежный, верный, постоянный'; (А): как бы 'с трудом поддающийся внешним физическим воздействиям; устойчивый, не шаткий', как если бы был ПРОЧНЫМ, КРЕПКИМ <как твердый предмет (камень, железо и пр.)>. «Берг был исправный, храбрый офицер... с блестящей карьерой впереди и даже прочным положением в обществе» (Л. Толстой); «Сможет ли он дать ей не мимолетное, а прочное счастье — на всю жизнь?» (Борзенко); «Сталевар не уступал своего первенства, и его авторитет упрочился» (В. Попов); «Все более и более росла и крепла моя к ней привязанность» (Достоевский).

ЖЕСТКИЙ / ЧЕРСТВЫЙ / ГРУБЫЙ / ТВЕРДОКОЖИЙ человек (характер, слова, душа) - (Д): 'лишенный чуткости, отзывчивости; суровый, резкий'; (А): как бы 'неприятный, грубый на ощупь', как если бы был ЖЕСТКИЙ / ЧЕРСТВЫЙ / ГРУБЫЙ / ТВЕРДЫЙ, <как твердый предмет (камень, железо и пр.)> «Таня нашла в себе силы быть жесткой и требовательной» (Ажаев); «Тарантьев постоянно был груб в обращении со всеми, не исключая и приятелей» (Гончаров); «Нельзя однако же сказать, что природа героя нашего была так сурова и черства и чувства его были до того притуплены, чтобы он не знал ни жалости, ни сострадания» (Гоголь); «Она считала Борю бессердечным и все удивлялась, откуда у него такой черствый характер» (Паустовский).

В ассоциативно-образном компоненте содержания образных слов, мотивированных наименованиями признаков, оказываются выраженными, вербализованными, во-первых, ассоциации со статическими (внутренними, онтологическими) свойствами твердых предметов, включенные в толкование ассоциативного содержания посредством модуса фиктивности «как если бы». Доминантным при этом является признак 'высокая степень плотности', представленный в разновидностях: а) 'плотность всего предмета' (твердый, крепкий), б) 'плотность соединения составных предметов' (прочный, крепкий), в) 'плотность поверхности предмета' (жесткий, грубый).

Во-вторых, ассоциативное содержание образных слов данной группы также содержит ассоциации с динамическими (направленными извне или вовне) проявлениями этих статических качеств, включенные в толкование посредством модуса фиктивности «как бы». К числу динамических свойств проявления «твердости» относятся: а) 'сопротивляемость - способность сохранять внутреннюю целостность при воздействии извне' как проявление преимущественно свойства 'высокой плотности всего предмета'; б) 'стабильность - способность сохранять пространственную расположенность (или соположен-ность частей) при воздействии извне' как проявление преимущественно свойства 'высокая плотность соединения частей предмета'; в) 'орудийность

- способность оказывать ощутимое воздействие на воспринимающего субъекта при контактах' как проявление преимущественно свойства 'высокой плотности поверхности предмета'.

Именно эти три аспекта проявления «твердости», актуализированные в образном содержании единиц поля, определяют три основные направления ме-тафоризации признака «твердый» в русском языке:

а) 'сопротивляемость' твердых предметов служит в русском языке образным воплощением и образным выражением таких качеств, как физическая сила, здоровье, выносливость, психическая и эмоциональная устойчивость, смелость, решительность, а также -глупость, бесчувственность, равнодушие (категориальный сдвиг в область свойств физиологического, психического и ментально-речевого уровня);

б) 'стабильность' прочных, крепких, твердых предметов образно воплощает в языке постоянство, надежность, долговременность, правильность, консерватизм (категориальный сдвиг в область свойств ментально-речевого и социального уровня);

в) 'орудийность' твердых, жестких, черствых, грубых предметов воплощает в образном строе языка жестокость, безжалостность, невоспитанность, резкость, интенсивность (категориальный сдвиг преимущественно в область свойств этического и социального уровня).

Более подробно направления метафоризации признака «твердый» будут рассмотрены при описании понятийного уровня (интенсионала) поля.

II. Наименования «твердых» предметов и лексика, мотивированная ими:

(2). На первичном уровне поля - предметные имена в их исходных значениях и лексика, непосредственно мотивированная ими: КАМЕНЬ - каменный, каменеть, ЖЕЛЕЗО - железный, железно, ДЕРЕВО -деревянный, деревенеть, ЛЕД -леденеть и др.

(2'). На метафорическом уровне поля - образная лексика, метафорически мотивированная предметными именами, а также образная фразеология, включающая предметные имена:

БРЕВНО (ЯМ) 'О тупом, глупом и нечутком человеке ' («На Петрушку сказано не полагаться, Петрушка бревно, Петрушка глуп» (Гоголь)); МЕТАЛЛ (ЯМ) 'Резкая интонация, категорический тон речи' («Металл звенел в его голосе» (Гранин)); ЖЕЛЕЗНЫЙ (ЯМ) 'Сильный, крепкий (о человеке и его ка-

чествах)' («Железный организм Мересьева легко перенес ампутацию» (Полевой)); КРЕМНИСТЫЙ (ЯМ) 'Твердый, непреклонный (о характере человека)' («Почти половина села принадлежала к различным раскольническим толкам, и это были самые богатые, самые скупые, прижимистые, кремнистые и религиозные мужики» (Скиталец)); ОСТОЛБЕНЕЛЫЙ (СО) 'Ставший неподвижным от сильного потрясения, удивления' (Швабрин, совсем уничтоженный, стоял как остолбенелый» (Пушкин)); КАМЕНЕТЬ (сов. ЗАКАМЕНЕТЬ, ОКАМЕНЕТЬ). 'Становиться (стать) неподвижным, безжизненным (о лице, частях тела)' («Лицо человека, одетого мужиком, оставалось неподвижным, даже ещё более каменело» (Горький)); ОЦЕПЕНЕНИЕ (СО) 'Состояние неподвижности, вызванное сильным впечатлением, переживанием' (Иван Иванович сидел совершенно неподвижно и глядел в одну точку, и видно было, что в таком состоянии оцепенения он находился все время, пока я спал» (Чехов)); СТОЯТЬ СТОЛБОМ и СТОЯТЬ КАК СТОЛБ 'Стоять неподвижно, обычно с бессмысленным видом' и др.

Данная группа представлена образной лексикой и фразеологией, мотивированной наименованиями твердых предметов, которые в образном строе языка выступают в качестве «эталонов твердости». Всего в составе поля выявлено 17 лексических единиц, представляющих эталоны «твердости», реализованные в образной номинации. Это лексемы железо, металл, сталь, чугун; камень, кремень, гранит; дерево, дуб, дубина, бревно, пень, орех; кость; лед; столб, цепь. Все они являются существительными с конкретной семантикой в своих первичных значениях и обладают мощным образным потенциалом благодаря наглядности, «картинности», конкретно-чувственной «осязаемости» своего значения, о чем свидетельствует их высокая метафорическая активность (например, все они являются метафорическими проекциями на человека). О.И. Блинова называет подобную лексику «потенциально образной» [19], И.А. Стернин говорит о преобладании в её значении «эмпирического компонента», отражающего конкретно-чувственный образ (зрительный, тактильный и пр.) называемого предмета [17].

Поскольку в данных единицах образное содержание включает представление о целостно воспринимаемом предмете (не только тактильно, но и визуально воспринимаемом), метафоризация ключевого признака твердости приобретает здесь конкретно-чувственное воплощение, а образ твердого предмета-эталона в содержании образной единицы выполняет своеобразную роль «сенсорного конкрети-затора». Сам признак твердости, лежащий в основе метафоризации, выступает в образном значении таких слов на фоне других признаков твердых предметов: признаков формы (сердце окаменело), размера (круговое оцепление), цвета (чугунная голова), звучания (металл в голосе), массы (камень на сердце лежит) и т.п. (Вспомним высказывание Л.В. Щер-бы о том, что существительное - это «связка» признаков). Все это делает образное значение слов данного типа более наглядным, ярким. Сравните: твер-

дый характер - железный, кремневый характер - кремень («Тогда в этом твердом, непреклонном женском сердце неотразимо созрел план удара (Достоевский). - «Самолюбие в нем было огромное и характер имел железный» (Тургенев). - «А ведь они, старики-то, характерные, упорные, кремневыге» (Успенский). - «Дядя был кремень: во всем, что относилось к религии, политике, нравственности, он был крут и неумолим» (Чехов).).

Соотношение ассоциируемых в семантике данных образных единиц представлений может быть дополнено выражением сравнения денотата (референта) образной номинации с эталоном образной ассоциации, вводимого в толкование ассоциативнообразного содержания слова при помощи модуса фиктивности «как». Категориальный сдвиг, сопровождающий процесс метафоризации, - «сильный (характер), как если бы был твердым», - дополняется апелляцией к эталонному носителю данного признака, выраженной в сравнении денотата образной номинации с предметом-эталоном: «характер /сильный, как если бы был твердым/, как железо (кремень, сталь)». Например:

ЗАКАМЕНЕТЬ / ОКАМЕНЕТЬ / ОКАМЕНИТЬ / КАМЕНЕТЬ (о человеке) - (Д): 'Стать (становиться, сделать) бесчувственным, равнодушным; ожесточиться (ожесточить) под влиянием негативных жизненных обстоятельств'. (А): как бы 'повысить сопротивляемость к внешним воздействиям, перестать поддаваться внешним воздействиям, как если бы душа/сердце/человек стали бы твердыми, крепкими, жесткими, т.е. стали бы обладать высокой плотностью, как КАМЕНЬ'. «Надя чувствовала, как она каменела, превращалась в бездушное существо» (Помяловский); «Елена молиться не могла. Она окаменела» (Тургенев); «У меня сегодня много дела: Надо память до конца убить, Надо, чтоб душа окаменела, Надо снова научиться жить» (Ахматова); «Молю святое провиденье: Оставь мне

тягостные дни, Но дай железное терпенье, Но сердце мне отмени» (Языков); «О господи, дай силы! Дай твердости! Окамени мне сердце!» (Островский); «С.: - Шибко плакала на похоронах она. В.: -А Валя? С.: - Ну, Валентина - я так-то её... Не так. В.: - Сердце, может, закаменело» (Том.,

Верш).

Таким образом, в ассоциативном содержании слов, мотивированных предметными именами, выражены все три этапа метафоризации: на уровне динамических свойств, на уровне статических свойств и на уровне предметного сопоставления.

III. Наименования «процессуально-динамических» свойств твердых предметов и лексика, мотивированная ими:

(3). На первичном уровне поля - первичные наименования процессов, которые могут, либо не могут, осуществляться по отношению к твердым предметам, с участием твердых предметов или с целью сделать предметы твердыми, и лексика, не метафорически мотивированная ими: НЕ РАЗРУШАЕТСЯ -нерушимый; НЕ КОЛЕБЛЕТСЯ - непоколебимый, не-

колебимый; НЕ ГНЕТСЯ - несгибаемый; ЗАКАЛИТЬ -закаленный, закалка, СКОВАТЬ — скованный и др.

(3')- На метафорическом уровне поля - образная лексика, метафорически мотивированная процессуальными наименованиями, а также образная фразеология, их включающая: НЕПОКОЛЕБИМЫЙ

(СО) 'Такой, что нельзя поколебать; непреклонный (человек, его убеждения, мнения, привычки, устои, намерения и т.п.)' («Откуда у него появились эти слова, эта вежливая, но непоколебимая настойчивость?» (Чаковский)); НЕПРЕКЛОННЫЙ (СО). 'Стойкий, твердый в своих действиях, поступках, убеждениях; непоколебимый (человек)' («Илья был непреклонен в достижении своих целей» (Горький)); НЕРУШИМЫЙ (СО) 'Такой, который не может быть нарушен, разрушен (связи, отношения людей; обещания, клятвы и т.п.)' («Обещание, данное умирающему человеку, всегда считалось нерушимым» (Рыленков)); СКОВАТЬ (ЯМ) Лишить возможности двигаться или лишить свободы, легкости в движениях' («На мгновение страх сковал её движения» (Н. Островский)) и др.

Образная лексика данной группы мотивирована следующими наименованиями процессов и процессуальных признаков, связанных со свойствами твердых предметов: не разрушается - нерушимый; не рвется - непрерывный, неразрывный; не гнется -несгибаемый, негибкий; не ломается - несломленный; не разбивается - непробиваемый, непрошибаемый; не пропускает свет и влагу - непроницаемый; стоит - утойчивый, стойкий; не колеблется - неколебимый, непоколебимый; не уклоняется (не отклоняется) - непреклонный, неуклонный; подвергается закалке, ковке, плавке, пайке (металлы) - закаленный, закалить, закалка; скованный, закованный, прикованный; спаянный, сплав; крепко, прочно, твердо соединенный (закрепленный) - связанный, привязанный; сшитый, пришитый; прибитый, сбитый; приклеенный, прилепленный. Всего 18 исходных мотивирующих лексем.

В ассоциативно-образном содержании образных слов поля, мотивированных процессуальными наименованиями, отразились такие два аспекта свойства «твердости», как 'сопротивляемость' и 'стабильность': НЕПРЕКЛОННЫЙ / НЕКОЛЕБИМЫЙ / НЕПОКОЛЕБИМЫЙ / СТОЙКИЙ человек (воля, характер, решение, чувство) - (Д): 'сильный духом, уверенный в своих убеждениях, решениях и поступках, способный их отстоять' // 'свойственный такому сильному человеку'; (А): 'как бы не поддающийся внешним физическим воздействиям, не меняющий своей структуры и расположения; которого как бы нельзя ПОКОЛЕБАТЬ, ПРЕКЛОНИТЬ, который УСТОИТ' <'как если бы был твердым, крепким, прочным, как камень, железо и т.п.'>. «В нем было что-то жестокое, непреклонное и властное. Сразу чувствовался в адмирале человек железной воли» (Станюкович). «Я должен был сказать жестко и непреклонно: «Нет, я не согласен»» (Кузьмин).

«Кчебе видел, что он недоступен никаким доводам, что решение его неколебимо» (Федин). «Княжна Марья была молчалива и непоколебима» (Л. Тол-

стой). «Лейтенант Паскин знал свою дружную и стойкую команду, но и он, следя за действиями матросов, изумлялся их боевым качествам» (Нови-ков-Прибой). «От этих книг в душе спокойно сложилась стойкая уверенность: я не один на земле и -не пропаду!» (Горький).

НЕРУШИМЫЙ / НЕРАЗРЫВНЫЙ / УСТОЙЧИВЫЙ (УСТОЙ) / НЕУКЛОННЫЙ связи, отношения людей; обещания, клятвы; социальные явления, процессы. (Д): 'Постоянный, не подверженный изменениям, надежный'; (А): 'как бы не поддающийся внешним физическим воздействиям, не меняющий своей структуры и расположения; которого как бы нельзя РАЗРУШИТЬ, РАЗОРВАТЬ, НАКЛОНИТЬ, который УСТОИТ', Скак если бы был твердым, крепким, прочным, как камень, железо и т.п.'>. «Обычным, нерушимым порядком шла на хуторе жизнь» (Шолохов). «На Неве нерушимо стоят дворцы, памятники, мосты» (Вишневский). «Спаяла их всех боевая неразрывная дружба» (Первенцев). «Как сплавить все творчество с жизнью в единое, неразрывное целое?» (Овчаренко). «Яубедичся, что все стройки в нашей стране так неразрывно связаны, что их почти невозможно разъединить, как нельзя разъять на части живое существо» (Паустовский). «Черемшановцы - народ основательный, с устойчивыми нравами» (Славин). «Лишенный честолюбия и устойчивых политических взглядов, к войне Копылов относился как к неизбежному злу и не чаял ее окончания» (Шолохов). «Гарденин-ская жизнь выбита из колеи, и что-то трещит, что-то распадается в её вековечных устоях» (Эр-тель). «Илья учился у нее этой неуклонной твердости в достижении цели своей» (Горький).

Выраженным в ассоциативном компоненте содержания образной лексики, мотивированной процессуальными наименованиями, оказывается метафорическое сближение понятий на уровне динамических свойств «твердых предметов», которое в толковании образного содержания представлено посредством «модуса фиктивности» как бы.

Второй аспект описания экстенсионала поля связан с распределением лексических единиц по мотивационно-образным парадигмам (или - мотивационно-образным гнездам) внутри каждой из выделенных ранее групп,

Под мотивационно-образной лексической парадигмой (МОП) понимается объединение образных слов и мотивационно связанных с ними необразных единиц на основании их структурно-семантической общности, проявляющейся в единстве корневой морфемы (лексической части мотивационной формы слова, отражающей мотивационный признак), значение которой метафорически переосмысливается в образных единицах парадигмы [22].

В качестве примера приведем МОП с мотивирующей лексемой крепкий, в составе которой насчитывается 33 лексемы: крепкий, крепко, крепкоголовый, крепколобый, крепко-накрепко, крепконогий, креплёный, крепнуть (сов. окрепнуть), крепость, крепостной, крепь, крепчать, крепить, крепиться, закрепить (закреплять), закрепиться (несов. закреплять-

ся), закрепление, закрепостить (сов. закрепощать), закрепоститься (несов. закрепощаться), раскрепостить (несов. раскрепощать), раскрепости-ться (не-сов. раскрепощаться), подкрепить (несов. подкреплять), подкрепиться (несов. подкрепляться), подкрепление, прикрепить (несов. прикреплять), прикрепиться (несов. прикрепляться), скрепить (несов. скреплять), скрепиться, открепиться (несов. открепляться), укрепить (несов. укреплять), укрепиться (несов. укрепляться), укрепление, укрепляющий.

В числе 64-х образных единиц данной парадигмы насчитывается 55 языковых метафор (крепкий 'сильный духовно (о человеке); крепкий 'надежный, верный (о словах, клятвах)'; крепить 'делать более надежным, усиливать (о межличностных и социальных контактах)'; закрепление 'повторение с целью запоминания' и др.; 5 собственно образных слов (крепкоголовый, крепколобый 'излишне упорный, упрямый (о человеке)'; крепконогий 'выносливый в ходьбе, езде (о человеке, животном'; подкрепиться 'придать себе сил, бодрости едой' и др.); 4 фразеологических единицы: крепкое слово (словцо); крепкий сон; задним умом крепок; скрепя сердце.

По своему лексическому составу и структуре мотивационно-образная парадигма (или мотивационнообразное гнездо) напоминает словообразовательное гнездо, но имеет с последним ряд существенных различий. Во-первых, в состав МОП включаются только образные лексемы и лексемы, имеющие в своей структуре метафорические ЛСВ. Во-вторых, связывающие единицы парадигмы отношения лексической мотивации, устанавливаемые рядовыми носителями языка, могут не совпадать с деривационными отношениями, отражающими процесс словопроизводства.

Количество мотивационно-образных парадигм в каждой из трех выделенных ранее лексических групп поля соответствует количеству исходных мотивирующих лексем. В группе признаковых наименований было выявлено 7 мотивационно-образных парадигм, образные единицы которых мотивированы первичными ЛСВ лексем твердый, прочный, крепкий, жесткий, грубый, суровый, черствый. В группе предметных наименований - 17 МОП, мотивирующие единицы которых представляют эталоны «твердости», реализованные в образной номинации. Это первичные ЛСВ лексем железо, металл, сталь, чугун; камень, кремень, гранит; дерево, дуб, дубина, бревно, пень, орех; кость; лед; столб, цепь. В группе процессуальных наименований было обнаружено 18 МОП, мотивированных следующими единицами, обозначающими процессы, которые могут (либо не могут) осуществляться по отношению к твердым предметам: не разрушается - нерушимый; не рвется

- непрерывный, неразрывный; не гнется - несгибаемый, негибкий; не ломается - несломленный; не разбивается — непробиваемый, непрошибаемый; не пропускает свет и влагу - непроницаемый; стоит -устойчивый, стойкий; не колеблется - неколебимый, непоколебимый; не уклоняется (не отклоняется) - непреклонный, неуклонный; подвергается закалке, ковке, плавке, пайке (металлы) - закаленный, закалить, закалка; скованный, закованный, прико-

ванный; спаянный, сплав; крепко, прочно, твердо соединенный (закрепленный) - связанный, привязанный; сшитый, пришитый; прибитый, сбитый; приклеенный, прилепленный.

Третий аспект описания экстенсионала поля связан с классификацией элементов поля по степени удаленности от центра (ядра поля), в связи с чем в лексической структуре поля выделяется четыре зоны:

1) ядерная зона, или ядро поля;

2) околоядерная зона;

3) ближняя периферия;

4) дальняя периферия.

В ядерную зону входит лексика, которая в своем прямом или образном значении непосредственно выражает набор семантических компонентов, связанных с определением в русском языке признака «ТВЕРДЫЙ». Так, например, среди признаковых наименований ядро составляют лексема ТВЕРДЫЙ в своих первичных значениях - 'сохраняющий форму и размер' / 'с трудом поддающийся сжатию, сгибанию, резанию и другим физическим воздействиям' / 'устойчивый, не шаткий', её производные в первичных значениях ТВЕРДОСТЬ, ТВЕРДО и др.; а также совокупность метафорически мотивированных образных лексических единиц, составляющих ядро метафорического поля - твердая рука, твердый график, твердые цены, твердить, твердолобый и др.

Околоядерную зону составляют лексические единицы, в содержании которых актуальны отдельные семантические компоненты первичного значения доминантной лексемы: КРЕПКИЙ 'такой, который трудно сломать, разбить, порвать и т.п'.; ПРОЧНЫЙ 'с трудом поддающийся разрушению, порче / надежный, устойчивый'; а околоядерное подмножество метафорического уровня поля формируют их образные производные - крепкая держава, крепкая семья, укрепиться в своем положении и др.; прочные нервы, прочный союз, упрочить отношения и др.

В зону ближней периферии входят лексические единицы, в которых на ядерный признак «наслаиваются» дополнительные семантические компоненты, то есть доминантный признак начинает варьироваться, выступать в окружении других сем, например, ЖЕСТКИЙ 'твердый, крепкий, + грубый на ощупь'; ЧЕРСТВЫЙ 'ставший твердым + в результате высыхания утративший изначальную мягкость'.

В зону дальней периферии входят слова, в которых признак твердости выступает периферийным на фоне другого ядерного признака, например: ЗАЛЕДЕНЕТЬ 'стать холодным + стать твердым'; ЧУГУННЫЙ, СВИНЦОВЫЙ (в метафорических значениях) 'тяжелый + твердый' и др. Дальняя периферия поля является зоной пересечения с другими ассоциативнообразными лексико-семантическими полями с доминантными признаками «тяжелый» и «холодный».

Среди предметных наименований ядерными выступают лексемы камень, дерево (скорее, в вещественном значении 'древесина'), железо и кость, а также мотивированные ими образные единицы - на метафорическом уровне поля. Околоядерную зону составляет лексика, обозначающая видовые разновидности референтов ядерных ЛЕ с безусловно актуализи-

рованным ядерным признаком ТВЕРДЫЙ: кремень, гранит (особо прочные, твердые разновидности камня); дуб (самое прочное дерево с особо твердой древесиной); металл, сталь (особо прочная разновидность металла). Ближнюю периферию представляют лексемы пень (остаток дерева - негативно), бревно, чурка (части ствола дерева, используемые в быту), дубина (примитивное деревянное оружие), а также столб, орех, цепь. Дальнюю периферию - чугун, свинец, лед.

Среди процессуальных наименований к числу ядерной отнесем лексику, в которой отразились свойства 'высокой плотности' и 'неподвижности' твердых предметов: не разрушается - нерушимый, не гнется - несгибаемый, негибкий, не ломается — несломленный; не разбивается — непробиваемый, непрошибаемый; стоит - устойчивый, стойкий; не колеблется - неколебимый, непоколебимый; не уклоняется (не отклоняется) - непреклонный, неуклонный. Околоядерную зону формируют МОП с доминантными лексемами не рвется - непрерывный, неразрывный] не пропускает свет и влагу - непроницаемый. Ближнюю периферию - подвергается закалке, ковке, плавке, пайке (о металлах) - закаленный, закалить, закалка; скованный, закованный, прикованный; спаянный, сплав', крепко, прочно, твердо соединенный (закрепленный) - связанный, привязанный; сшитый, пришитый; прибитый, сбитый; приклеенный, прилепленный. Дальнюю периферию -застыть, замерзнуть, засохнуть.

Таким образом, лексический состав ассоциативно-образного лексико-семантического поля можно представить распределенным по полевой модели, изображенной на рис. 1.

Экстенсионал поля представляет собой двуплановую структуру, состоящую из первичного уровня

Рис. 1.

поля и метафорического уровня поля, на каждом из которых выделяется ядро, околоядерная зона, зона ближней и дальней периферии. Каждый из уровней поля включает три группы лексических единиц (признаковую, предметную и процессуальную лексику), которые представлены на схеме в виде секторов. Каждая группа включает определенный набор мотивационнообразных парадигм, распределенных от ядра к периферии. Данная модель поля позволяет в целостном и иерархически систематизированном виде представить лексику, воплотившую образные представления, связанные с метафоризацией одного ключевого признака. В рассмотренном нами случае

- признака «твердости».

ЛИТЕРАТУРА

1. Арутюнова Н.Д. Время: модели и метафоры // Логический анализ языка. Язык и время. М., 1997. С. 51-61.

2. Баранов А.Я, Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора: материалы к словарю. М, 1991.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

3. Илюхина Н.А. Образ в лексико-семантическом аспекте. Самара: Самарский университет, 1998.

4. Павлович Н.В. Язык образов. Парадигмы образов в русском поэтическом языке. М., 1995.

5. Резанова З.И. Метафорическое моделирование концептосферы русского языка // Язык в поликультурном пространстве: теоретические и прикладные аспекты. Томск: ТПУ, 2001. С. 121 - 124.

6. Скляревская Г.Н.. Метафора в системе языка. СПб. 1993.

7. Телия В.Н. Метафора как модель смыслопроизводсгва и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте. М., 1988. С. 26-52.

8. Телия ВН. Русская фразеология. М., 1996.

9. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000). Пермь, 2001.

10. LakoffG., Johnson М. Metaphors we live by. Chikago / London: The University of Cikago Press, 1980.

11. Шенделева (Юрина) E. А. Полевая организация образной лексики и фразеологии // Фразеология в контексте культуры. М., 1999. С. 74-79.

12. Шенделева (Юрина) Е. А. Ассоциативно-образное семантическое поле как лингвокульторологический феномен // Язык и культура. Сборник научных статей XIII Междун. науч. конф. Томск, 1999. С. 8-13.

13. Воробьев В.В. Лингвокультурология (теория и методы): Монография. М.: РУДН, 1997.

14. Шафиков С.Г. Семантические универсалии в лексике. Уфа: Изд-во Башкирок, ун-та, 1996.

15. Щур Г.С. Теории поля в лингвистике. М.: Наука, 1974.

16. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика: Синонимические средства языка. М., 1974.

17. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985.

18. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М.: Высш. школа, 1989.

19. Блинова О.И. Явление мотивации слов. Лексикологический аспект. Томск, 1984.

20.АдиловаАД. Основы мотивологического анализа. Учебно-методическое пособие. Кокшетау: Изд-во Кокшет. ун-та, 1999. 118 с.

21. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976.

22. Шенделева (Юрина) Е.А. Образное значение слова и его реализация в речи //Язык. Система. Личность. Екатеринбург, 1998. С. 193-194.

23. Юрина Е.А. Мотивационно-образные парадигмы в среднеобских говорах // Мотивология, ономасиология, лексикография: современное состояние и перспективы. Материалы Междунар. научн. конф. Кокшетау, 2002. С. 137 - 143.

Статья представлена кафедрой русского языка филологического факультета Томского государственного университета, поступила в научную редакцию «Филология» 28 апреля 2003 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.