Научная статья на тему 'Лексическая репрезентация идеологем «Порядок беспорядок» в политическом дискурсе России'

Лексическая репрезентация идеологем «Порядок беспорядок» в политическом дискурсе России Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
223
130
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИДЕОЛОГЕМА / ЛЕКСИЧЕСКАЯ РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ / ЭТИМОЛОГИЯ / СИНОНИМЫ / АНТОНИМЫ / ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ / МОДЕЛИ СОЧЕТАЕМОСТИ / IDEOLOGEME / LEXICAL REPRESENTATION / ETYMOLOGY / SYNONYMS / ANTONYMS / PHRASEOLOGICAL UNITS / COMPATIBILITY MODELS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Вдовиченко Лариса Владимировна

В данной статье идеологема рассматривается как особый лингвокогнитивный феномен. Автор затрагивает также проблемы лексической репрезентации идеологем «порядок беспорядок» в политическом дискурсе России, а именно их этимологию, синонимию и антонимию, фразеологию, модели сочетаемости.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Lexical Representation of "Order Disorder" Ideologemes in Political Discourse of Russia

In the article an ideologeme is examined as a special linguo-cognitive phenomenon. The author also touches upon the problems of lexical representation of "order disorder" ideologems in the Russian political discourse, specifically, their etymology, synonymy, antonymy, phraseology and compatibility models.

Текст научной работы на тему «Лексическая репрезентация идеологем «Порядок беспорядок» в политическом дискурсе России»

УДК 81’27 ББК Ш 100.3

Вдовиченко Лариса Владимировна

преподаватель кафедра иностранных языков №1

ГОУ ВПО Сургутский государственный университет ХМАО-Югры

ХМАО-Югра г. Сургут Vdovichenko Larisa Vladimirovna Lecturer

Chair of the Foreign Languages №1 Surgut State University KhMAA-Yugra KhMAA-Yugra Surgut

Лексическая репрезентация идеологем «порядок - беспорядок» в политическом дискурсе России Lexical Representation of “Order - Disorder” Ideologemes in Political Discourse

of Russia

В данной статье идеологема рассматривается как особый лингвокогнитивный феномен. Автор затрагивает также проблемы лексической репрезентации идеологем «порядок - беспорядок» в политическом дискурсе России, а именно их этимологию, синонимию и антонимию, фразеологию, модели сочетаемости.

In the article an ideologeme is examined as a special linguo-cognitive phenomenon. The author also touches upon the problems of lexical representation of “order - disorder” ideologems in the Russian political discourse, specifically, their etymology, synonymy, antonymy, phraseology and compatibility models.

Ключевые слова: идеологема, лексическая репрезентация, этимология, синонимы, антонимы, фразеологизмы, модели сочетаемости.

Key words: ideologeme, lexical representation, etymology, synonyms, antonyms, phraseological units, compatibility models.

Принципиально важным является мысль ван Дейка о том, что идеология мыслится одной из форм социального познания. Во взаимоотношении «язык -идеология», когда индивид выражает свое мнение о конкретных событиях, фактах, действиях, ключевую роль играет идеологема, придающая определенную идеологическую нагрузку, окраску конкретному событию, факту, действию [4]. С одной стороны, под идеологемой следует понимать лингвосемиотическую единицу идеологического метауровня, с другой -единицу определенного дискурса, ценность которой определяется метаконтекстом.

Особый интерес представляет утверждение Н.А. Купиной, что идеологемами становятся не только слова с семантикой, передающей концепты-идеи, но и единицы из сферы конкретной бытовой лексики, которые получают идеологические наращения, например: Азбука. Основные начала какой-либо науки или системы знаний. Азбука коммунизм [7].

Данной точки зрения придерживаются многие исследователи. Анализируя появление идеологемы «кулак» в советской пропаганде, М.С. Корнев указывает, что до начала XX века данный термин не именовался идеологемой, будучи термином негативно-оценочным. «Идеологемой он становится под воздействием большевистской идеологии» [5, с.18]. Таким образом, «при изучении идеологем следует учитывать политический контекст, вызвавший их к жизни. Следует учитывать также, что идеологемы, тиражируемые средствами масс-медиа, всегда возникали и возникают в связи с необходимостью манипуляции общественным мнением» [5, с. 19].

В семантике идеологемы как наиболее существенный выделяют идеологический компонент, но не менее важным представляется анализ базовых лексем-репрезентантов. Исследование базовых лексем-репрезентантов идеологем «порядок - беспорядок» следует начать с обращения к их этимологии, что, по мнению С.Г. Воркачева, представляет собой анализ «эволюции внутренней формы лексической единицы, путь ее «этимона» [3, с. 124].

Согласно этимологическому словарю М. Фасмера, лексема «порядок» происходит от существительного «ряд», далее от праславянской формы, от которой в числе прочего произошло соответствующее древнерусское слово [9, с. 536]. Полный церковно-славянский словарь отсылает нас к исторической книге Нового Завета «Деяния апостолов», написанной святым евангелистом Лукою, в которой данное слово употребляется в значении «порядкомъ, чинно». [8, с. 460]. Лексема «чинъ», в свою очередь, трактуется как «порядок, устройство». [8, с. 823]. В словаре помимо этого дается пояснение, что старославянское слово «чинъ» Карл Бругман связывает со словом «citas» (санскрит). Таким образом, можно четко проследить развитие двух значений, а

именно порядок как «устройство, распорядок, чин» и порядок как «ряд, очередь». Подобные значения зафиксированы во всех современных толковых словарях русского языка (они будут детально рассмотрены ниже).

Особый интерес представляет изучение синонимических рядов, включающих рассматриваемые слова. Синонимические слова «высвечивают» различные смысловые оттенки или даже новые смыслы, которые характерны только для значения конкретной лексемы синонимического ряда [6]. Так, «Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений» Н. Абрамова предлагает следующий синонимический ряд для лексемы «порядок»: распорядок, расписание, расположение, распределение, система, метода, чин, группировка, диета, норма, регламент, режим, церемония, церемониал [1, с. 334]. В данном словаре разработаны пометы, перечисляющие другие синонимические ряды, компонентом которых является слово. В соответствии с такой пометой лексема «порядок» входит в состав синонимических рядов лексем благоустройство, обычай, план, разряд, способ, церемония, чин. Данные словаря Н. Абрамова позволяют разделить синонимы лексемы «порядок» на две группы: с одной стороны, порядок - это расписание, распорядок, режим, регламент, система, церемониал, церемония, чин; а с другой, порядок - это расположение, распределение, диета, норма, метода, группировка.

Объемный ряд синонимов имеет и производное прилагательное «порядочный»: добропорядочный, благородный, нравственный, честный,

значительный, заметный, изрядный, удовлетворительный, внушительный, осязательный, ощутительный, чувствительный, сносный, недурной. Лексема «порядочный» входит также в состав синонимических рядов лексем благородный, большой, довольный, приличный, сносный, удовлетворительный. Наиболее близкими по значению представляются прилагательные порядочный, добропорядочный, благородный, нравственный, честный, которые могут употребляться как для описания характера человека (честный гражданин, добропорядочный отец семейства, порядочный человек), так и для описания его деятельности (благородный поступок, нравственное поведение, честная позиция).

Синонимический ряд лексемы «беспорядок» выглядит следующим образом: беспорядица, безнарядица, безнарядье, безалаберщина, беспутица, бестолковщина, бестолочь, нестроение, неустройство, неурядица, нескладица, несогласие, ад, содом, разгром, столпотворение (вавилонское), светопреставленье, кавардак, каша, путаница, разноголосица, разногласие, расстройство, замешательство, ералаш, передряга, пертурбация, кутерьма, катавасия, сумятица, сутолока, базар, шабаш, кагал, хаос [1, с. 28]. Если принять во внимание происхождение лексической единицы «беспорядок», а именно префиксальное образование посредством отрицательной приставки «бес», можно также говорить о двух группах синонимов внутри данного синонимического ряда. С одной стороны, к примеру, беспорядок - это беспорядица, безалаберщина, беспутица, бестолковщина, бестолочь, нескладица, несогласие, ад, путаница, ералаш, с другой - нестроение, неурядица, пертурбация, кутерьма, кагал.

Данный словарь приводит еще два деривата, а именно наречия порядочно со значением довольно и беспорядочно со значением непоследовательно.

Для более полной иллюстрации эволюции значений приведем данные словаря синонимов русского языка З.Е. Александровой, который предлагает более детальную характеристику синонимов и их дериватов. Согласно данному словарю, порядок - 1. система, налаженность; 2. распорядок; 3. очередность; 4. хорошо.

Порядочно - 1. честно; 2. хорошо; 3. очень; 4. довольно.

Порядочность - честность.

Порядочный - 1. честный; 2. хороший; 3. большой [2, с. 317].

Беспорядок - 1. непорядок, хаос; 2. кавардак, ералаш, тарарам, разгром (разговорное); 3. поэтический (или художественный) (разговорное шутливое); 4. первозданный хаос (книжное). Автор словаря также выделяет несколько синонимов, составляющих обособленную группу, а именно беспорядок в деле, в организации чего-либо. Таким образом, беспорядок - это анархия, безалаберщина, бестолковщина, бестолочь, неразбериха, неурядица,

свистопляска, дым коромыслом (разговорное), безурядица, безладица,

беспорядица (устаревшее разговорное). Если речь идет о беспорядке в изложении, мыслях, З. Е. Александрова приводит такие синонимы, как сумбур, путаница, каша (разговорное). Лексемы содом, сумятица, кутерьма, светопреставление, столпотворение, сумасшедший дом, бедлам (разговорное), катавасия (просторечное) составляют еще одну группу синонимов со значением «беспорядок при скоплении народа». В словаре также зафиксированы такие синонимы лексемы «беспорядок», как все вверх дном (или вверх ногами), сам черт ногу сломит (разговорное), как Мамай воевал (или прошел) (просторечное) [2, с. 23].

Словарь З.Е. Александровой также приводит синонимы дериватов: беспорядочно значит бессистемно, хаотично, хаотически, сумбурно, как придется, как попало (разговорное); в беспорядке, вперемешку, впересыпку (просторечное), безалаберно, как вздумается, как бог на душу положит. Беспорядочный - бессистемный, хаотичный, хаотический, анархичный, анархический, сумбурный, неупорядоченный, безалаберный [2, с. 24].

В этом словаре синонимов отдельной словарной статьей выделяется лексема «беспорядки» и единственный синоним «волнения».

Известно, что антонимы являются одним из средств перефразирования, когда значение одного из антонимов можно прояснить через другой при помощи отрицания. Антонимы находятся на крайних точках лексической парадигмы, считает М.И. Фомина [10]. В словаре антонимов лексеме «порядок» противопоставляются лексемы «беспорядок», «непорядок», «хаос». Под

порядком понимается состояние благоустроенности, организованности; под беспорядком, напротив, - отсутствие или нарушение порядка. «Порядок -космос, в противоположность беспорядку - хаосу» [Блок, цит. по: САРЯ, с. 311].

Многие фразеологизмы русского языка основаны на падежных формах лексемы «порядок»: в порядке, порядком/своим порядком, в порядке вещей, все в порядке, порядок дня, а также на сочетании с прилагательными: полный

порядок, в полном порядке, в пожарном порядке, в спешном порядке. Фразеологический словарь русского литературного языка А.И. Федорова

фиксирует фразеологизм «новый порядок», в котором прослеживается политическая и идеологическая контекстуальность. Под «новым порядком» в годы фашистской оккупации Европы назывался способ управления захваченными территориями, а также образ жизни населения, попавшего под власть фашистов. «""Новый порядок” показал себя быстро. Последовали устрашающие приказы; вводилось военное положение, все жители подвергались жесточайшей регистрации» [Гуро, цит. по: ФСРЛЯ, с. 131].

Анализ политически и идеологически ориентированных текстов позволил выявить определенные модели сочетаемости изучаемых лексем «порядок -беспорядок». Для существительного порядок более всего характерна сочетаемость с прилагательными, как правило, относительными: социальный порядок, мировой порядок, международный порядок, конституционный порядок, русский порядок, геополитический порядок, одно/многополюсный порядок, одно/многополярный порядок, общественный порядок. В процессе исследования зафиксированы словосочетания, состоящие из нескольких прилагательных и существительного порядок: новый экономический порядок, новый демократический порядок, новый мировой порядок, новый финансовый порядок, мировой политический/экономический порядок, новый мировой глобальный экономический порядок, новый многополярный миропорядок, глобальный американский порядок. Лексеме «порядок» также свойственна сочетаемость с глаголами. Отмечено, что глаголы представлены переходными мультиобъектными (2- и более валентными) глаголами: наводить порядок, восстанавливать порядок, устанавливать порядок, поддерживать порядок, обеспечивать порядок, охранять порядок. Зафиксирован единственный непереходный глагол следить в словосочетании следить за порядком. Сравнительно небольшую группу составляет модель сочетаемости лексемы «порядок» с одушевленными и неодушевленными существительными. Одушевленные существительные, являясь ключевыми словами в словосочетаниях, представлены лексемами во множественном числе: блюстители/стражи порядка. Употребление слова «порядок» указывает на то, что порядок нуждается в тех, кто его соблюдает и стоит у него на страже,

защищает и охраняет его. Неодушевленные существительные представлены, с одной стороны, дериватами переходных глаголов: установление порядка, восстановление порядка, наведение порядка; с другой стороны -нарицательными существительными: охрана порядка, кризис мирового порядка, угроза мировому порядку, сопротивление «новому мировому порядку», модели нового мирового порядка.

Для существительного беспорядок также характерна сочетаемость с прилагательными, глаголами и существительными. Следует уточнить, что сочетаемость с прилагательными установлена как для существительного беспорядок, так и для существительного беспорядки: мировой беспорядок, русский беспорядок, новый мировой беспорядок, новый многополярный миробеспорядок; гражданские беспорядки, массовые беспорядки, уличные беспорядки, социальные беспорядки. Как показывают примеры, в словосочетаниях такой модели употребляются только относительные прилагательные. Анализ текстов позволил выявить интересные закономерности сочетаемости исследуемой лексемы с глаголами. Прежде всего следует отметить, что в большинстве случаев зафиксирована сочетаемость с глаголами именно лексемы «беспорядки». Некоторые глаголы имеют ярко выраженную отрицательную коннотацию: провоцировать беспорядки, учинять беспорядки; другие - нейтральную коннотацию: приводить к беспорядкам, устраивать беспорядки, организовывать беспорядки; остальные имеют в семантике точное значение «останавливать, прекращать»: ликвидировать беспорядки,

прекратить беспорядки, пресекать любые беспорядки. Как и в случае с лексемой «порядок» глаголы представлены переходными мультиобъектными (2- и более валентными) глаголами. Лексема «беспорядки» употребляется с одушевленными существительными, к примеру, в словосочетаниях зачинщики беспорядков, организаторы беспорядков, указывая на лицо либо на лиц, устраивающих беспорядки.

Проведенный анализ выявил, что связанные словообразованием лексемы «порядок - беспорядок» находятся в отношениях семантической

дизъюнктивной оппозиции. Существующие синонимические ряды,

включающие лексему «порядок», объединяются разными семами, равно как и синонимические ряды, включающие лексему «беспорядок». Исследованные лексемы вступают в отношения как лексической, так и грамматической сочетаемости. В заключение необходимо подчеркнуть, что анализ лингвистических особенностей базовых лексем-репрезентантов будет способствовать пониманию смыслового варьирования изучаемых идеологем.

Библиографический список

1. Абрамов, Н. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений [Текст] / - М. : Русские словари, 1994. - 524 с.

2. Александрова, З. Е. Словарь синонимов русского языка : Практический справочник [Текст] / - 10-е изд., стереотип. - М. : Рус. яз., 1999. - 495 с.

3. Воркачев, С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт [Текст] / С. Г. Воркачев. -М. : ИТДГК Гнозис, 2004. - 236 с.

4. Дейк. Т. А., ван. Язык и идеология : к вопросу о построении теории взаимодействия [Текст] / Т. А. ван Дейк // Методология исследований политического дискурса : Актуальные проблемы содержательного анализа общественно-политических текстов. - Мн. : БГУ, 2000. - С. 50-64.

5. Корнев, М. С. Идеологема «кулак» в советской пропаганде : дис. ... канд. филолог. наук : 10.01.10. - Москва, 2006. - 195 с.

6. Красавский, Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах [Текст] : моногр. / Н. А. Красавский. - Волгоград : Перемена, 2001. - 495 с.

7. Купина, Н. А. Тоталитарный язык : Словарь и речевые реакции [Текст] / Н. А. Купина. - Екатеринбург-Пермь : Изд-во Урал. ун-та. - ЗУУНЦ, 1995. - 144 с.

8. Полный церковно-славянский словарь / Сост. протоиерей Г. Дьяченко [Текст] / [Репринтное воспроизведение издания 1900 г.]. - М. : Изд-во «Отчий дом», 2000. - 1120 с. (ПЦСС)

9. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка : В 4т. Т. 3 (Муза - Сят) [Текст] / Пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева. - 3-е изд., стер. - СПб. : Терра - Азбука, 1996. -832 с.

10. Фразеологический словарь русского литературного языка : В 2т. [Текст] / Сост. А. И. Федоров. Т. 2. : Н - Я. - М. : Цитадель, 1997. - 396 с.

11. Фомина, М. И. Современный русский язык. Лексикология : Учебник для студентов высших учебных заведений [Текст] / М. И. Фомина. - 4-е изд., испр. - М. : Высшая школа, 2003. - 414 с.

Bibliography

1. Abramov, N. Dictionary of Russian Synonyms and Similar Expressions [Text] / N. Abramov. - M.: The Russian Dictionaries, 1994. - 524 p.

2. Aleksandrova, Z.Ye. Dictionary of the Russian Synonyms: Practical Reference Book [Text]: 10th Edition, Stereotyped / Z.Ye. Aleksandrova. - M.: The Russ. Lang, 1999. - 495 p.

3. Complete Canonical Dictionary / Compiled by Archpriest G. Dyachenko [Text] / [Reprinted Presentation of 1900 Issue]. - M.: “Paternal House” Publishing House, 2000. - 1120 p.

4. Dijk. T. A., van. Language and Ideology: About the Question of Interaction Theory Development [Text] / T. A. van Dijk // Methodology of Political Discourse Research: Topical Problems of Socio-Political Texts Content Analysis. - Mn.: BSU, 2000. - P. 50-64.

5. Fasmer, M. Etymological Dictionary of the Russian Language: In 4 v. V. 3 (Muza -Syat) [Text] / Transl. from German and Add. by O. N. Trubachyova. - 3rd Ed., Ster. -SPb.: Terra -Azbuka, 1996. - 832 p.

6. Fomina, M.I. Modern Russian Language. Lexicology: Textbook for Students of Higher

lucal

P.

Educational Establishments [Text] / M.I. Fomina. - 4th Ed., Corr. - М.: Higher School, 2003. - 414

7. Kornev, M. S. Ideologeme “Kulak” in Soviet Propaganda : Dis........Cand. of Philology :

10.01.10 / M.S. Kornev. - Moscow, 2006. - 195 p.

S. Krasavsky, N. A. Emotional Concepts in German and Russian Linguoculture: Monograph [Text] / N. A. Krasavsky. - Volgograd: Peremena, 2001. - 495 p.

9. Kupina, N. A. Totalitarian Language: Vocabulary and Speech Reactions [Text] / N. A. Kupina - Yekaterinburg-Perm : Publishing House of Ural University, 1995. - 144 p.

10. Phraseological Dictionary of the Russian Literary Language: In 2 V. [Text] / Comp. by A. I. Fyodorov. V. 2. : N - Ya. - М.: Citadel, 1997. - 396 p.

11. Vorkachyov, S. G. Happiness As a Linguocultural Concept [Text] / S. G. Vorkachyov. -М. : ITDGK Gnosis, 2004. - 236 p.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.