Научная статья на тему 'Лексемы русского языка в аспекте семантической категории «Норма»'

Лексемы русского языка в аспекте семантической категории «Норма» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
188
46
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
НОРМА / СЕМАНТИКА / СЕМАНТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ / STANDARD / SEMANTICS / SEMANTIC CATEGORY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Федяева Наталья Дмитриевна

Статья представляет результаты описания лексем русского языка, объединенных наличием семы «норма». Исследование включает систематизацию единиц с учетом особенностей реализации смысла «норма» в их семантических и грамматических свойствах.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

This article represents the description of lexemes which meaning includes the semantic component standard. The description suggests the systematization of the lexical units on the ground of the peculiarities of basic semantics presentation in vocabulary and grammar.

Текст научной работы на тему «Лексемы русского языка в аспекте семантической категории «Норма»»

ЛЕКСЕМЫ РУССКОГО ЯЗЫКА В АСПЕКТЕ СЕМАНТИЧЕСКОЙ КАТЕГОРИИ «НОРМА»

Н.Д. Федяева

Ключевые слова: норма, семантика, семантическая категория.

Keywords: standard, semantics, semantic category.

Внимание современной лингвистики к категориям несомненно, при этом исследуются как общие свойства категорий, так и отдельные категории с различным статусом (понятийные, когнитивные, семантические и пр.). В результате активных исследований список категорий постоянно увеличивается. Мы считаем правомерным рассмотрение нормы как одной из семантических категорий русского языка. Среди прочих свойств семантических категорий - их эксплицитно-имплицитный характер; в статье лексемы русского языка будут сопоставлены на основании выраженности значения нормы. Степень эксплицитности / имплицитности семантики нормы находится в прямой связи со степенью очевидности, осознаваемости соответствующего значения и определяет методики его выявления, что и нашло отражение в предлагаемой классификации.

Итак, с точки зрения выраженности значения нормы в семантике лексической единицы целесообразно разделить лексемы русского языка на несколько групп.

1. Слова с корнем норм-. Слово норма заимствовано через немецкий или французский язык из латыни (norma), в которой передавало следующий спектр значений: рамка, линейка; закон, мерило, правило, руководство, устав; критерий; образец. Ограничительно-императивные смыслы в полной мере унаследованы русским словом. Приведем некоторые словарные дефиниции. Норма:

- (Даль) Общее правило, коему должно следовать во всех подобных случаях; образец или пример;

- (Ушаков) 1. Узаконенное установление. || Обычный, признанный обязательным порядок, состояние. 2. Установленная мера, размер чего-н.;

- (МАС) 1. Узаконенное установление. || Обычный, общепринятый, обязательный порядок, состояние чего-л. || Образец, правило. 2. Установленная мера, размер чего-л.;

- (Ожегов) 1. Узаконенное установление, признанный обязательным строй чего-н. 2. Установленная мера, средняя величина чего-н.;

- (Ефремова) 1. Установленная мера, размер чего-л. || Установленная мера производительности труда. || Средняя, обычная величина чего-л. 2. То же, что: норматив. 3. Обычный, установленный порядок, обычное состояние чего-л. 4. Общепризнанное, узаконенное в определенной социальной среде установление; правило поведения людей в обществе. || Образец, пример для подражания. 5. Обозначение на первой странице каждого печатного листа книги ее заглавия или фамилии автора.

Очевидно, что значение правила, предписания осознается носителями русского языка (в том числе лексикографами) как ведущее, базовое. Именно на основании этого значение слова норма входит в синонимический ряд «правило» (другие члены ряда - канон, закон); это же значение характерно и для других членов словообразовательного гнезда «норма» (значения даны по словарю: [Ожегов, 1986]): нормализовать - 1. подчинить норме; 2. сделать нормальным; норматив (спец.) - экономический или технический показатель норм, в соответствии с которыми производится работа; нормативный - 1. см. норматив. 2. устанавливающий норму, правила; нормировать - устанавливать пределы чего-нибудь, вводить в норму; нормировщик - работник, производящий нормирование чего-нибудь. Все эти случаи представляют императивную интерпретацию нормы.

Вторая группа смыслов, связанная с понятием нормы, может быть отнесена к статистической интерпретации последней: норма - средняя величина; нечто обычное; типичное, массовое проявление чего-либо. В обыденном словоупотреблении этот спектр значений обычно передается не существительным норма, а прилагательным нормальный; ср.: нормальный - соответствующий норме, обычный. Следует отметить взаимодействие смыслов: в качестве должного, правильного нередко выступает именно среднее, типичное.

Итак, базовые смыслы, ассоциирующиеся с понятием нормы, - смыслы должного и среднего -передаются словами с корнем норм- прежде всего лексемами норма и нормальный.

2. Лексемы, в значение которых входит сема ‘норма’. В эту группу входят слова, объединенные наличием в их значениях семы ‘норма’ и истолкованные в словарях русского языка посредством прямого, то есть с помощью лексем с корнем норм-, указания на норму. Словарные статьи методом сплошной выборки извлекались и «Словаря русского языка» С.И. Ожегова [Ожегов, 1986]; всего обнаружено около 100 статей.

Сопоставление значений демонстрирует значительные отличия. Так, во-первых, различается статус семы. Если сема задает ядро значения, мы получаем ряд квазисинонимов; ср.: граница (ЛСВ 2) - предел, допустимая норма; квота - доля, норма чего-нибудь допускаемого; лимит (ЛСВ 1) - предельная норма;

правило (ЛСВ 3) - образ мыслей, норма поведения, обыкновение, привычка; аномалия - отклонение от нормы, от общей закономерности, неправильность и др. В других случаях ‘норма’ - важный, но не основной компонент значения; ср.: переросток - подросток старше возрастом, чем полагается для чего-нибудь по норме; ударный (ЛСВ 3) - передовой по выполнению норм, по производительности труда; пробка (ЛСВ 3) -скопление транспорта на улице, людей в проходе вагонов, мешающее нормальному движению, затор и т.п.

Во-вторых, указание на норму в толковании значений слов предполагает обращение к различным смыслам, связанным с соответствующим понятием. В зависимости от смысла нормы все обнаруженные лексемы можно разделить на 4 группы:

а) норма - правило, требование (смысл соотносится с первым значением слова норма «узаконенное установление» и представляет императивную интерпретацию нормы): правило (ЛСВ 3), кондиция, право (ЛСВ 1), аномалия, вольный (ЛСВ 3), этика, стоицизм, цинизм, подобать и др.;

б) норма - заведенный порядок, обычное, привычное состояние: регулировать, нарушить, расстроить, помеха, застояться, пробка, промять, разработать и др.;

в) норма - необходимое, должное количество (этот смысл соотносится со вторым словарным значением «установленная мера, средняя величина», но не совпадает с ним полностью): квота, такса, ставка, лимит, предел, граница (ЛСВ 2), занизить, завысить, недоношенный полнометражный полновесный и др.;

г) норма - здоровье: гигиена, профилактика, жизнеобеспечение, оздоровить, истощение, психованный, бзик, вывих, сдвиг, уродство (ЛСВ 3), порок (ЛСВ 3).

Обращение к словам, в значении которых наличие семы ‘норма’ осознается носителями языка, позволяет расширить представления о норме, характерные для русского языкового сознания.

Опираясь на выявленные смыслы - «правило», «порядок», «количество», «здоровье», мы можем значительно увеличить список лексем, в значении которых есть указание на норму. Так, в поле нормы правомерно включить, например, лексемы типа руководство, график, требование, канон, стандарт (общее значение - «правило, образец»); обыкновенный, средний, стандартный (общее значение - «обычный, заведенный порядок»); очень, весьма, довольно (общее значение - «необходимое количество»), болезнь, беспокойство, вирус (общее значение - «здоровье») и пр. Важно, что вовлеченными в поле оказываются лексемы самые разнообразные: во-первых, различной частеречной принадлежности (что указывает на сосуществование значения нормы и основных типовых значений предмета, признака и действия), во -вторых, различной функционально-стилевой окраски (наличие слов всех основных окрасок - книжное, нейтральное, разговорное - свидетельствует о выходе идеи нормы в различные коммуникативные сферы), в-третьих, различного оценочного потенциала (нейтральные слова констатируют соответствие / несоответствие норме, оценочные - передают ценностное отношение к этому факту).

3. Лексемы, значения которых сформированы нормативными представлениями. Отсутствие семы ‘норма’ в значениях слов не означает нахождение последних вне категории «норма». Категория нормы актуальна для большого числа знаменательных слов: нарицательных существительных, непритяжательных прилагательных, глаголов, наречий. Это обусловлено спецификой лексического значения, в котором «обобщен результат квалификативно-оценочных сфер человеческого познания» [Уфимцева, 1976, с. 33] и зафиксирован «очень обобщенный образчик соответствующего класса естественных или иных объектов» [Арутюнова, 1999, с. 23]. Формирование понятий, лежащих в основе лексического значения, - «длительный процесс отбора типизирующих признаков всей совокупности особей данного вида» [Измайлова, 1982, с. 6]. В этой связи нормативными можно назвать «любые конкретные обозначения предметов, признаков или действий без их соотнесения с антонимичными на основании свойственной каждому из них нейтральной степени интенсивности» [Бельская, 2001, с. 88].

В тех случаях, когда в значение слова не входит сема «норма», но само значение представляет собой норму для данного предмета, признака, действия, мы можем говорить о соответствующей семантической категории как о скрытой.

Скрытые категории характеризуются тонкими смысловыми оттенками, подразумеваемыми, но материально не выраженными признаками [Кацнельсон, 1972, с. 83], «реактивной» способностью [Булыгина, 1997, с. 27]. Скрытые категории «руководят языковым употреблением широкого круга единиц и являются реально существующими в сознании народа невербализованными концептами» [Быкова, 2003, с. 9]. Выявить скрытую категорию возможно через анализ сочетаемости слов, их словообразовательных и грамматических особенностей. Рассмотрим каждый из этих случаев.

1) Контекстные показатели. В русском языке существует немало способов указать на наличие нормы для предмета, признака, действия, а также оценить объект с точки зрения соответствия / несоответствия этой норме. Приведем некоторые примеры:

а) использование определений со значением «истинный, настоящий»: У нас была самая настоящая свадьба (= бракосочетание соответствовало представлениям о том, какой должна быть свадьба);

б) использование слов-интенсификаторов: Я чрезвычайно занят (= занятость в данный момент превышает нормальную);

в) использование вводных слов со значением степени уверенности: Он, конечно, герой (= его поступки в полной мере соответствуют представлениям о героизме);

г) использование моделей отрицания: Это не выход (= существуют нормативные представления о выходе, которым не соответствует планируемое развитие событий);

д) использование вопросительных конструкций: Разве это машина? (= можно ли этот предмет так назвать, если он не соответствует норме);

е) использование моделей противопоставления: Он не идет, а бежит (= его способ передвижения не соответствует норме для ходьбы, но соответствует норме для бега) и др.

Ментальной базой для всех приведенных высказываний являются представления о норме, которые «скрываются» в значениях слов. Примеры (д) и (е) свидетельствуют о том, что ощущение несоответствия норме одновременно может восприниматься как неправильный выбор слова; поиск новой нормы предполагает выбор нужного слова, адекватного ситуации (заметим, что по результатам лингвистического эксперимента адекватность - один из базовых признаков нормы). Подобная ситуация может быть представлена на примере диалога из пьесы А.П. Чехова «Три сестры».

Наташа. С именинницей. У вас такое большое общество, я смущена ужасно...

Ольга. Полно, у нас все свои. (вполголоса испуганно.) На вас зеленый пояс!Милая, это не хорошо!

Наташа. Разве есть примета?

Ольга. Нет, просто не идет... и как-то странно...

Наташа (плачущим голосом). Да? Но ведь это не зеленый, а скорее матовый.

В последней реплике Наташа предлагает рассматривать цвет ее пояса, используя другую норму (не для зеленого, а для матового), следовательно, другое слово, и тем самым изменить оценку.

Итак, по контекстным приметам можно установить факт существования нормы и результат соотнесения с ней объекта номинации / характеризации.

2) Грамматические особенности. Наиболее продуктивен поиск категории нормы через обращение к грамматическим особенностям прилагательных и наречий.

Степени сравнения качественных прилагательных и наречий традиционно рассматриваются в связи с семантической категорией интенсивности; при этом положительная степень принимается за ординарный уровень интенсивности, а компаратив и суперлатив интерпретируются как последовательное повышение степени проявления признака. Специфика категории предопределяет внимание именно к случаям несовпадения с ординаром, то есть к случаям, отличающимся от обычного уровня интенсивности. При рассмотрении степеней сравнения в аспекте категории нормы, напротив, первоочередное внимание следует уделить исходным формам прилагательных и наречий.

Положительная степень - результат скрытого сравнения, при котором признак конкретного объекта сравнивается со стандартом - усредненными представлениями о данном классе. Нормы при этом весьма разнообразны. Так, авторы коллективной монографии «Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность» предлагают следующую характеристику отношения «тип прилагательного - характер нормы». Для параметрических прилагательных нормой является средняя степень проявления признака у представителей класса; для оценочных - требования, пожелания, которым должен удовлетворять объект оценки; для прилагательных со значением необладания - отсутствие признака, наконец для прилагательных со значением цвета и формы - эталонный обладатель последних. [ТФГ, 1996, с. 139-140]. В свою очередь А.Н. Шрамм, исследуя семантику прилагательных, предлагал разграничивать нормы признаков, воспринимаемых и не воспринимаемых непосредственно органами чувств. К первым относятся нормы линейных, весовых, конфигурационных, цветовых, вкусовых признаков, ко вторым - нормы интеллектуальных, этических и других свойств [Шрамм, 1981, с. 40-45]. Измерение степени проявления признака в конкретном объекте предполагает сравнение с нормой, превышение которой обозначается компаративом и суперлативом.

Степень отклонений от нормы может быть различной:

А) Признак выражен в данном объекте в большей или меньшей степени по сравнению с нормой, но при этом сохраняется качественная тождественность. Иными словами, количественные изменения не настолько значительны, чтобы говорить об изменении качества. В таком случае говорящий использует именно формы степеней сравнения; использование форм одного и того же слова - свидетельство сохранения качества. Сходная ситуация может быть обозначена дериватами со значениями степени проявления признака. Отклонение от нормы сводится здесь к изменениям количественным, но не качественным.

Б) Признак объекта настолько отличен от нормы, что требуется поиск другой нормы, как следствие, другого слова. Можно предположить, что, приступая к оценке, субъект имел в виду некое свойство, с нормой для которого и устанавливалось соотношение, но в дальнейшем стала очевидной необходимость поиска другой нормы. Говорящий может заменить выбранное первоначально слово на антоним либо на другое слово соответствующей тематической группы. Отклонение от нормы здесь приводит к изменению ориентира.

Обращение к степеням сравнения актуализирует в данном случае связь категорий «качество, «количество», «норма». Степени сравнения представляют норму как все множество количественных изменений признака, при которых сохраняется качественная тождественность.

Итак, свойство представительных лексико-грамматических классов иметь формы степеней сравнения -одно из проявлений семантики нормы.

3) Словообразовательные особенности. Через обращение к производным можно выявить смыслы нормы, содержащиеся в производящем слове. Русский язык располагает весьма представительным комплексом морфем, которые способны актуализировать семантику нормы. Рассмотрим некоторые примеры, объединенные следующей закономерностью: производящее слово номинирует норму,

производное - отклонение от нормы. Как правило, такие аффиксы имеют количественное значение, а норма может быть интерпретирована как необходимое, достаточное количество. Это следующие аффиксы с количественным значением:

а) уменьшительные и увеличительные суффиксы. Выше говорилось о том, что такие производные прилагательные с этими суффиксами по значению напоминают формы степеней сравнения (ср.: злейший -злющий, высочайший - высоченный и пр.). Уменьшительные и увеличительные суффиксы позволяют заполнить пустые клетки языковой системы, в которой не у всех качественных прилагательных имеются степени сравнения. Так, многочисленны образования с суффиксами субъективной оценки от цветообозначений (голубоватый, желтенький, краснехонький и др.);

б) увеличительные префиксы (архи-, ультра-, пре- и др.): неприятный - норма для неприятного, пренеприятный - отклонение от нормы в сторону увеличения плохого;

в) префиксы со значением недостижения / превышения нормы. Для выражения значения действия с количественными характеристиками ниже нормальных в русском языке используется префикс недо-, который может быть присоединен к глаголам, разнообразным по семантике и грамматическим свойствам. И словари, и обыденное словоупотребление зафиксировали употребление с префиксом недо- глаголов как стативных (недозреть, недопонять, недоспеть, недослушать), так и акциональных (недобить, недовезти, недолечить, недоделать); как переходных (недовязать, недоловить, недомыть), так и непереходных (недогореть, недолететь, недоспать). Наблюдения над семантикой глаголов с префиксами недо- позволяют предположить, что для носителей языка нормой представляется результативное действие, связанное с полным освоением некоторого объекта. Условиями достижения нормы, как правило, являются время, пространство, количество. Эти же факторы, задействованные не в полном объеме, выступают и причинами недостижения нормы. Норма в целом имеет функциональный характер: это нечто нужное, требующееся, необходимое, полезное.

Для обозначения действия с количественными характеристиками выше нормальных используется антонимичный префикс пере-; глаголы с пере- в значении «чрезмерность, излишек, преобладание в действии» также весьма многочисленны: перезреть, пересидеть, пересолить, перемудрить, пересмотреть, перехвалить и пр. Важно, что в данном случае сема ‘много' вступает в противоречие с семой ‘норма’, в связи с чем большое количество рассматривается не как изобилие, а именно как излишек, что становится основанием более или менее явно выраженной отрицательной оценки.

Таким образом, ситуации, обозначенные глаголами типа недоварить - переварить, недочитать -перечитать и др., характеризуются отклонением от нормы, а ситуация, обозначенная бесприставочным глаголом, - это ситуация нормы;

г) аффиксы, посредством которых образуются глаголы со значением интенсивности (уреветься, извертеться, настрадаться и подоб.); обычная интенсивность обозначена производящим глаголом.

Во всех этих и подобных случаях словообразование - логическое следствие особенностей мировосприятия: норма является тем фоном, на котором осознаются отклонения, соответственно, слова, значения которых сводятся к норме, становятся базой для образования слов с семантикой ненормального. Такое же положение дел наблюдается и при формообразовании степеней сравнения: отправная точка -соответствующая норме положительная степень, которая не имеет специальных показателей, две другие формы призваны зримо обозначить движение от нормы.

Итак, наше исследование выявило актуальность семантики нормы для значительного числа лексем русского языка. Очевидно, что представления о норме превосходят по сложности и многоаспектности толкование базовых лексем норма и нормальный. В связи с этим один из частных результатов исследования может быть оформлен в виде рекомендаций лексикографам. Так, при толковании первого значения лексемы норма, заключающего императивную интерпретацию нормы, следует указать на то, что узаконенность, обязательность норм не всегда имеет юридическую природу, но может быть отражением образа жизни, неписаных правил поведения: норма - узаконенное установление, зафиксированное правило (юридические нормы, нормы правописания), а также сложившийся принятый и одобряемый обществом способ действий, образ жизни (нормы поведения, общежития).

Описание второго значения, представляющего статистическую интерпретацию нормы («установленная мера, средняя величина»), правомерно дополнить формулировкой «количество, необходимое для того, чтобы в полной мере реализовать свойства, функции и пр. (норма веса)».

Оправданной, на наш взгляд, будет ссылка на статус нормы как ориентира при сравнении. При толковании в этом случае можно использовать квазисинонимы: норма - критерий, стандарт, образец (поведение далеко от нормы).

При толковании лексемы нормальный целесообразно учесть многозначность производящего слова и толковать нормальный как а) соответствующий норме как общепринятым, положенным установлениям, правилам, критериям; правильный, такой, как должен быть (нормальное поведение, нормальный ответ), и б)

соответствующий норме как средней величине, мере, типичному проявлениям чего-либо; стандартный, средний, как все, не отличающийся от других (нормальная температура, нормальный гражданин).

Ситуативный характер нормы можно отразить в толковании типа «соответствующий представлениям о норме для какой-либо ситуации, адекватный этой ситуации»: нормальный рост для модели, поет нормально (нареч.) для непрофессионала.

Кроме того, важно дать толкование с отрицанием, которое задаст полюса семантического пространства: «не сопровождающийся отклонениями от обычного, от нормы, без изъянов; не выходящий за рамки, находящийся в пределах дозволенного, установленного, общепринятого»: такой поступок нельзя расценить как нормальный.

Важно также отметить, что для всех этих подзначений характерна положительная оценка нормального

- «хороший, считающийся хорошим»: Как себя чувствуешь? - Нормально.

В целом наблюдения за словами в аспекте категории нормы позволяют сделать вывод о повсеместности нормирования. Нормативный фрагмент языковой картины мира включает огромное (возможно, бесконечное) число объектов, осмысленных человеком; одним из результатов осмысления является формирование представлений о том, как должно быть, то есть о том, какова норма.

Литература

Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М., 1999.

Вельская Е.В. Интенсивность как категория лексикологии : на материале говоров Среднего Приобья : дис. ... канд. филол. наук. Томск, 2001.

Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М., 1997.

Быкова Г.Г. Лакунарность как категория лексической системологии. Благовещенск, 2003.

Измайлова М.О., Рахманкулов И.Ж. Категория «средняя величина» и ее методологическое значение в научном исследовании. Казань, 1982.

Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Л., 1972.

Теория функциональной грамматики. Качественность. Количественность. СПб., 1996.

Уфимцева А.А. Семантический аспект языковых знаков // Принципы и методы семантических исследований. М., 1976.

Шрамм А.Н. Аспекты семасиологического исследования качественных прилагательных (на материале русского языка) : дис. ... д-ра филол. наук. Калининград, 1981.

Словари

Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка : Современное написание : В 4 т. М., 2003.

Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. М., 2000.

Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 1986.

Словарь русского языка : В 4-х. тт. М., 1999.

Ушаков Д.Н. Толковый словарь русского языка : В 4-х тт. М., 1935-1940.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.