Научная статья на тему 'ЛЕКСЕМА СО ЗНАЧЕНИЕМ «СКОТ» В ПАРЕМИЯХ КАЛМЫЦКОГО ЯЗЫКА'

ЛЕКСЕМА СО ЗНАЧЕНИЕМ «СКОТ» В ПАРЕМИЯХ КАЛМЫЦКОГО ЯЗЫКА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
32
12
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
скот / пища / мясо / калмыки / калмыцкая культура / монголы / монгольская культура. / cattle / food / meat / Kalmyks / Kalmyk culture / Mongols / Mongolian culture.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Болдырева Валентина Владимировна, Монраев Михаил Убушаевич

Статья посвящена исследованию лексики материальной культуры. Были исследованы паремии, в основу которых входила лексика со значением домашнего скота. В составе фразеологизмов эта лексема выражает большой спектр семантических значений, она является символом благополучия и достатка. Данная лексема образует устойчивые выражения, которые наделяются важным символическим значением.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Болдырева Валентина Владимировна, Монраев Михаил Убушаевич

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LEXEME WITH THE MEANING «CATTLE» IN PAREMIA OF THE KALMYK LANGUAGE

The article is devoted to the study of the material culture vocabulary. Proverbs were investigated, which were based on the vocabulary conveying the meaning of ‘livestock’. As part of phraseological units, this lexeme expresses a wide range of semantic meanings, it is a symbol of well-being and prosperity. This lexeme forms stable expressions that are endowed with an important symbolic meaning.

Текст научной работы на тему «ЛЕКСЕМА СО ЗНАЧЕНИЕМ «СКОТ» В ПАРЕМИЯХ КАЛМЫЦКОГО ЯЗЫКА»

ЛЬ 2(43), 2021 г.

D01: 10.24412/2071 -7830-2021 -243-109-112 БОЛДЫРЕВА B.B.1, МОНРАЕВ М.У.2

ЛЕКСЕМА СО ЗНАЧЕНИЕМ «СКОТ» В ПАРЕМИЯХ КАЛМЫЦКОГО ЯЗЫКА*

1 ФПЮУ ВО «Ксимыцкии государственный .университет им. H.H. Городовикова»,

Элиста, Россия, zimin-aleks(a}bk.ru

2 ФПЮУ ВО «Ксимыцкии государственный .университет им. H.H. Городовикова»,

Элиста, Россия, kelenfykalmsu.ru

Аннотация. Статья посвящена исследованию лексики материальной культуры. Были исследованы паремии, в основу которых входила лексика со значением домашнего скота. В составе фразеологизмов эта лексема выражает большой спектр семантических значений, она является символом благополучия и достатка. Данная лексема образует устойчивые выражения, которые наделяются важным символическим значением.

Ключевый слова: скот, пища, мясо, калмыки, калмыцкая культура, монголы, монгольская культура.

Статья посвящена исследованию лексики материальной культуры, которая играет особую и важную роль в формировании языковой картины мира. Данный пласт лексики взаимосвязан со многими сферами жизнедеятельности народа, в нем сконцентрированы жизненные принципы и моральные ценности, он отражает реалии хозяйственного уклада и религиозные установки этноса, т. е. данная лексика представляет значительный интерес для ученых в области этнолингвистики.

Язык позволяет реконструировать традиционную духовную культуру этноса, в нем отражается как культура, так и историческое прошлое народа. Исследователи давно обратили внимание на взаимодействие языка и культуры этноса, поэтому в рамках этнолингвистики можно исследовать взаимоотношения языка, духовной культуры и менталитета, особенно это важно в области материальной культуры - одежды, жилища, пищи, орудий труда и т. п., где сконцентрирована информация о повседневной жизнедеятельности человека, как отражении языковой картины мира [10, с. 27].

Исследование основано на изучении лексемы со значением «скот» в калмыцком языке. Материалом для исследования послужили фольклорные материалы, а именно фразеологизмы калмыцкого и монгольского языков. Источниками являлись сборники пословиц, фразеологические словари, словари калмыцкого и монгольского языков, также исследовались работы по культуре, этнографии и истории монгольских народов. Фразеологизмы и паремии являются важным источником по реконструкции картины мира этноса, позволяют изучать его менталитет. Исследование базируется на этнолингвистическом анализе, что позволяет изучать взаимоотношение языка и культуры, ВЫЯВЛЯТЬ взаимосвязь между ЯЗЫКОВЫМИ и этническими процессами.

Домашний скот в условиях кочевого скотоводства является главной ценностью хозяйственно-экономической деятельности, он обеспечивал монгольские народы на протяжении многих веков всем необходимым, поскольку он давал шерсть и шкуры, из которых изготавливалась одежда, обувь и жилье. Также благодаря домашним животным у кочевника была пища - молоко и мясо, это основные продукты питания, соответственно, лексика пищи явля-

ется важной составляющей материальной культуры народа, поскольку данный пласт лексики отражает систему питания этноса, куда входит пищевой набор, основу которого составляют продукты хозяйственно-экономической деятельности и природно-климатических условий. Она, лексика, активно используется в паремиях, с помощью которых транслируется культура народа. Фразеологический состав языка — это «зеркало, в котором лингвокультурная общность идентифицирует свое национальное самосознание» [9, с. 245], так как именно через фразеологизмы передается видение мира и национальные стереотипы.

Кочевое скотоводство составляло основу хозяйства, соответственно, и обеспечивало пищей. Скот наделяется ритуальным значением, направленным на выполнение различных задач, он выполняет магическую продуцирующую и защитную функции; мясо и молоко, являющиеся продуктами скотоводства, также выполняют подобные функции. Важными являются не только процесс приготовления и технология обработки пищи, но также и место, время, способ и обстоятельства приготовления и потребления. Ритуальные функции пищи отражают религиозные представления, поверья и суеверия народа, которые необходимо соблюдать ежедневно, а также совершать в праздничные и другие важные события для народа. Это связано с тем, что «пища обладает способностью в зависимости от качества, цвета, вида, способа приготовления, поднесения и угощения выступать показателем различных социальных и ритуальных связей между разными общественными и возрастными группами, между людьми и сверхъестественными силами - духами и богами... Все это делает её не просто и не только частью материальной культуры, но и культуры в целом - как совокупность всех форм адаптации человека к природе [3, с. 85].

В словарях лексема мал имеет значение 'скот, скотина', она также используется в более широком смысле, например, для обозначения 'имущество', так в сочетании гер мал болх 'жениться, обзаводиться имуществом' [4, с. 339]. Основу благосостояния составлял скот: мал асрхла амн тоста 'ухаживаешь за скотом - рот бывает в масле' [4, с. 339]. Пищевой набор калмыцкого народа находился в прямой зависимости от его вида деятельности, поскольку основным типом хозяйственно-экономической деятельности ЯВЛЯЛОСЬ отгонно-кочевое скотоводство в условиях аридной климатической зоны, поэтому основную роль играл состав скота. Основу хозяйства составлял скот - тавн $усн мал или тавн хошу мал 'пяти видов скота', в состав которого входят традиционные для большинства кочевых народов виды: лошади, верблюды, коровы, овцы и козы. Калмыки и «монголы делили скот на две группы: скот с горячим дыханием (халуун хошуутай мал) - овцы и лошади; скот с холодным дыханием (хуйтэн хошуутай мал) - верблюды, козы, крупный рогатый скот» [3, с. 70]. Эти животные обеспечивали кочевников Центральной Азии всем необходимым для выживания в непростых природно-климатических условиях, помимо мяса и молока они также снабжали шкурой и шерстью, из чего делали одежду, домашнюю утварь и материал для сооружения жилища. Таким образом, скот составлял богатство кочевника, его берегли, он должен быть сытым, здоровым, плодовитым, ему искали лучшие пастбища и обеспечивали необходимым количеством воды, охраняли от хищников, кровососущих насекомых, лечили и занимались селекцией [8, с. 134]. Скот являлся основным жизненным ресурсом монгольских народов, символизировал благополучие и достаток, например, мал бзрсн куунэ амн тоста 'у человека, который держит скот, - рот в масле' [6, с. 96]. В данной паремии используется устойчивое слово сочетание амн тоста 'рот в масле', однако, это выражение обладает более широкой семантикой, в первом значении выражает благополучие, часто употребляется в речи, например: урна амнь тоста 'мастер живет в достатке', доел, 'у мастера рот в масле', имеется

но

М> 2(43), 2021 г.

пояснение: «амнь тоста» гиен угин учр-утхнь: тер эврзннь урн медрлзрн кедлмш кехлэ, тедн цуЬар тея^эл-теткултэ, геснь цадхлц, ээмнь бутн боэцхэнэ '«рот в масле» означает, что (они, мастера) своим умением и мастерством, выполняя работу, имеют пищу и продукты, сыты, одеты и обуты (ээмнь бутн - есть, что на плечи накинуть)' [12, с. 164]; другое значение может выражать пожелание: амнчн тоста болтха 'пусть из уст твоих молвятся только добрые слова' [11, с. 33].

Скотом определялось успешность и богатство хозяйства калмыков, это находит отражение в поговорках: каш. мал оскхд толтэ баах, кум оскхд залИмжлгчта бээх 'чтобы рос скот, нужен молодняк, чтобы росли и прибавлялись люди, нужны наследники' [7, с. 569]; скот также служил мерилом благосостояния: каш. хашадан мал уга, хээсн шолн уга 'во дворе нет скотины, в котле - бульона' [7, с. 617]. Состояние нищеты и неблагополучия также выражается в монгольской пословице, где используется мясо: мои г. шел махны амтыг мэдэхгуй 'не знать вкуса супа и мяса' (т.е. бедствовать) [2, с. 327]. Кроме того, стоит отметить, что скот как материальное благосостояние приравнивается и сравнивается с нематериальным богатством человека, например, каш. эркн байн - сурЬуль, дунд байн - кевуд, адг байн - мал 'высшее богатство - учение, среднее богатство - сыновья, меньшее богатство -скот' [7, с. 136]. Поскольку скот являлся мерилом благополучия калмыка, то его обеспечение всем необходимым считалось главной задачей скотовода: каш. байн ик малта болв чигн, хот буурннь эс ясхла, зудт нег бууртэн чилдг 'как бы много ни было скота у богача, если заранее не позаботиться об укрытиях и кормах, то скот погибнет тут же от бескормицы' [7, с. 134].

Соответственно, рацион калмыков, как скотоводов, состоял в основном из продуктов этой отрасли - мяса и молока. Система питания, пищевые запросы и предпочтения калмыцкого народа были основаны на потреблении традиционной пищи из мясных и молочных продуктов, куда также входили в незначительном количестве продукты растительного происхождения. В свою очередь, количество потребления мяса и молока находилось в зависимости от времени года, так как у монгольских народов год формально делился на два «пищевых» сезона: летний и зимний. С апреля по октябрь, в летний сезон, было изобилие молочной пищи, что связано с отелом скота и дойкой, а в оставшийся период, зимний, в рационе более преобладало мясо и заготовленные впрок молочные продукты [3, с. 70].

Модель пищевого поведения находилась в прямой зависимости от хозяйственно-экономической деятельности этноса, поэтому пищевые предпочтения калмыков основывались на потреблении мясных продуктов: «калмыки большие охотники до всякого мяса, которое вообще называется «махан» [1, с. 98], растительная пища использовалась в небольшом количестве в основном в качестве приправ, также из них готовились отвары, заменявшие чай [5, с. 49]. Продуктовый набор, или так называемая «потребительская корзина», т. е. типичный набор продуктов, характерный для ежедневного потребления человеком, является фактором самоидентификации этноса. Таким самым необходимым и главным продуктом у калмыков считается мясо, а более конкретно - именно вареное мясо [3, с. 71], оно занимает главное место в меню всех монгольских народов. Другие способы приготовления мяса реже использовались, что отмечалось большинством исследователей: «мясо никогда не жарится, но всегда или варится или вялится» [5, с. 48].

В настоящее время пищевая модель калмыков несколько изменилась, стала более разнообразной, в рацион помимо мясных и молочных блюд вошла растительная пища, тем не менее базовый состав продуктовых ингредиентов калмыков не подвергся изменениям и со-

ставил основу пищевых запросов калмыков с преобладанием мясных и молочных блюд, хотя современный рацион можно охарактеризовать как более сбалансированный.

Таким образом, были рассмотрены устойчивые выражения, в которых используется лексемы со значением «скот» в калмыцком языке в составе фразеологизмов. Для кочевника домашний скот являлся основным объектом содержания, разведения и ухода. Лексема мал 'скот' встречается в составе фразеологизмов, где они демонстрируют особое отношение к домашнему скоту, поскольку он составлял основу хозяйства и являлся главным жизненным ресурсом и символом достатка, благосостояния, здоровья и плодородия кочевника. Приведенный в данной работе материал представляет собой ценный источник по языку, культуре и менталитету калмыцкого народа и требует дальнейших исследований.

Благодарность. Исследование выполнено при поддержке гранта РФФИ в рамках проект № 19-012-00531 «Лексика материальной культуры калмыцкого языка: опыт этнолингвистического исследования».

1. Бентковский И. В. Жилище и пища калмыков Болыпедербетовского улуса // Сборник статистических сведений о Ставропольской губернии. Ставрополь, 1868. Вып. I. С. 82104.

2. Большой академический монгольско-русский словарь. Монгол орос дэлгэрэнгуй их толь: Под общ. ред. А. Лувсандэндэва и Ц. Цэдэндамба. T. II. М.: Academia, 2001. 536 е.; T. IV. М.: Academia, 2002. 532 с.

3. Жуковская Н. Л. Категория и символика традиционной культуры монголов. М., 1988. 196 с.

4. Калмыцко-русский словарь. Элиста, 1977. 768 с.

5. Небольсин П. Очерки быта калмыков Хошоутовского улуса. Санкт-Петербург, 1852. 198 с.

6. Очирова Н. Ч., Мукабенова Ж. А., Шарапова H. Н. Лексика, отражающая традиционную пищу калмыков (этнолингвистический аспект) // Вестник Калмыцкого университета. 2019. №4. С. 93-100.

7. Пословицы, поговорки и загадки калмыков России и ойратов Китая / Сост. и пер. Тодаева Б. X. Элиста, 2007. 840 с.

8. Содномпилова M. М., Нанзатов Б. 3. «Пять видов скота» - основа кочевого хозяйства тюрко-монгольских народов Внутренней Азии // Известия Лаборатории древних технологий. 2020. Том 16. № 1. С. 131-140.

9. Телия В. Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокульту-рологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 288 с.

10. Толстой Н. И. Этнолингвистика в кругу гуманитарных дисциплин // Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М.: Издательство «Ин-дрик», 1995. С. 27-40.

11. Хальмг келнэ келц угмудин толь / Под ред. Г. Ц. Пюрбеева. Элиста, 2019. 286 с. (Фразеологический словарь калмыцкого языка).

12. Хальмг улгурмудин болн точта угмудин тээлвртэ толь / Составитель, вступительная статья У.У. Очиров, Л. С. Сангаев. Элиста: ЗАОр «НПП «Джангар», 2011. 224 с. (Толковый словарь калмыцких пословиц и поговорок).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.