ЛЬ 2(43), 2021 г.
D01: 10.24412/2071 -7830-2021 -243-109-112 БОЛДЫРЕВА B.B.1, МОНРАЕВ М.У.2
ЛЕКСЕМА СО ЗНАЧЕНИЕМ «СКОТ» В ПАРЕМИЯХ КАЛМЫЦКОГО ЯЗЫКА*
1 ФПЮУ ВО «Ксимыцкии государственный .университет им. H.H. Городовикова»,
Элиста, Россия, zimin-aleks(a}bk.ru
2 ФПЮУ ВО «Ксимыцкии государственный .университет им. H.H. Городовикова»,
Элиста, Россия, kelenfykalmsu.ru
Аннотация. Статья посвящена исследованию лексики материальной культуры. Были исследованы паремии, в основу которых входила лексика со значением домашнего скота. В составе фразеологизмов эта лексема выражает большой спектр семантических значений, она является символом благополучия и достатка. Данная лексема образует устойчивые выражения, которые наделяются важным символическим значением.
Ключевый слова: скот, пища, мясо, калмыки, калмыцкая культура, монголы, монгольская культура.
Статья посвящена исследованию лексики материальной культуры, которая играет особую и важную роль в формировании языковой картины мира. Данный пласт лексики взаимосвязан со многими сферами жизнедеятельности народа, в нем сконцентрированы жизненные принципы и моральные ценности, он отражает реалии хозяйственного уклада и религиозные установки этноса, т. е. данная лексика представляет значительный интерес для ученых в области этнолингвистики.
Язык позволяет реконструировать традиционную духовную культуру этноса, в нем отражается как культура, так и историческое прошлое народа. Исследователи давно обратили внимание на взаимодействие языка и культуры этноса, поэтому в рамках этнолингвистики можно исследовать взаимоотношения языка, духовной культуры и менталитета, особенно это важно в области материальной культуры - одежды, жилища, пищи, орудий труда и т. п., где сконцентрирована информация о повседневной жизнедеятельности человека, как отражении языковой картины мира [10, с. 27].
Исследование основано на изучении лексемы со значением «скот» в калмыцком языке. Материалом для исследования послужили фольклорные материалы, а именно фразеологизмы калмыцкого и монгольского языков. Источниками являлись сборники пословиц, фразеологические словари, словари калмыцкого и монгольского языков, также исследовались работы по культуре, этнографии и истории монгольских народов. Фразеологизмы и паремии являются важным источником по реконструкции картины мира этноса, позволяют изучать его менталитет. Исследование базируется на этнолингвистическом анализе, что позволяет изучать взаимоотношение языка и культуры, ВЫЯВЛЯТЬ взаимосвязь между ЯЗЫКОВЫМИ и этническими процессами.
Домашний скот в условиях кочевого скотоводства является главной ценностью хозяйственно-экономической деятельности, он обеспечивал монгольские народы на протяжении многих веков всем необходимым, поскольку он давал шерсть и шкуры, из которых изготавливалась одежда, обувь и жилье. Также благодаря домашним животным у кочевника была пища - молоко и мясо, это основные продукты питания, соответственно, лексика пищи явля-
ется важной составляющей материальной культуры народа, поскольку данный пласт лексики отражает систему питания этноса, куда входит пищевой набор, основу которого составляют продукты хозяйственно-экономической деятельности и природно-климатических условий. Она, лексика, активно используется в паремиях, с помощью которых транслируется культура народа. Фразеологический состав языка — это «зеркало, в котором лингвокультурная общность идентифицирует свое национальное самосознание» [9, с. 245], так как именно через фразеологизмы передается видение мира и национальные стереотипы.
Кочевое скотоводство составляло основу хозяйства, соответственно, и обеспечивало пищей. Скот наделяется ритуальным значением, направленным на выполнение различных задач, он выполняет магическую продуцирующую и защитную функции; мясо и молоко, являющиеся продуктами скотоводства, также выполняют подобные функции. Важными являются не только процесс приготовления и технология обработки пищи, но также и место, время, способ и обстоятельства приготовления и потребления. Ритуальные функции пищи отражают религиозные представления, поверья и суеверия народа, которые необходимо соблюдать ежедневно, а также совершать в праздничные и другие важные события для народа. Это связано с тем, что «пища обладает способностью в зависимости от качества, цвета, вида, способа приготовления, поднесения и угощения выступать показателем различных социальных и ритуальных связей между разными общественными и возрастными группами, между людьми и сверхъестественными силами - духами и богами... Все это делает её не просто и не только частью материальной культуры, но и культуры в целом - как совокупность всех форм адаптации человека к природе [3, с. 85].
В словарях лексема мал имеет значение 'скот, скотина', она также используется в более широком смысле, например, для обозначения 'имущество', так в сочетании гер мал болх 'жениться, обзаводиться имуществом' [4, с. 339]. Основу благосостояния составлял скот: мал асрхла амн тоста 'ухаживаешь за скотом - рот бывает в масле' [4, с. 339]. Пищевой набор калмыцкого народа находился в прямой зависимости от его вида деятельности, поскольку основным типом хозяйственно-экономической деятельности ЯВЛЯЛОСЬ отгонно-кочевое скотоводство в условиях аридной климатической зоны, поэтому основную роль играл состав скота. Основу хозяйства составлял скот - тавн $усн мал или тавн хошу мал 'пяти видов скота', в состав которого входят традиционные для большинства кочевых народов виды: лошади, верблюды, коровы, овцы и козы. Калмыки и «монголы делили скот на две группы: скот с горячим дыханием (халуун хошуутай мал) - овцы и лошади; скот с холодным дыханием (хуйтэн хошуутай мал) - верблюды, козы, крупный рогатый скот» [3, с. 70]. Эти животные обеспечивали кочевников Центральной Азии всем необходимым для выживания в непростых природно-климатических условиях, помимо мяса и молока они также снабжали шкурой и шерстью, из чего делали одежду, домашнюю утварь и материал для сооружения жилища. Таким образом, скот составлял богатство кочевника, его берегли, он должен быть сытым, здоровым, плодовитым, ему искали лучшие пастбища и обеспечивали необходимым количеством воды, охраняли от хищников, кровососущих насекомых, лечили и занимались селекцией [8, с. 134]. Скот являлся основным жизненным ресурсом монгольских народов, символизировал благополучие и достаток, например, мал бзрсн куунэ амн тоста 'у человека, который держит скот, - рот в масле' [6, с. 96]. В данной паремии используется устойчивое слово сочетание амн тоста 'рот в масле', однако, это выражение обладает более широкой семантикой, в первом значении выражает благополучие, часто употребляется в речи, например: урна амнь тоста 'мастер живет в достатке', доел, 'у мастера рот в масле', имеется
но
М> 2(43), 2021 г.
пояснение: «амнь тоста» гиен угин учр-утхнь: тер эврзннь урн медрлзрн кедлмш кехлэ, тедн цуЬар тея^эл-теткултэ, геснь цадхлц, ээмнь бутн боэцхэнэ '«рот в масле» означает, что (они, мастера) своим умением и мастерством, выполняя работу, имеют пищу и продукты, сыты, одеты и обуты (ээмнь бутн - есть, что на плечи накинуть)' [12, с. 164]; другое значение может выражать пожелание: амнчн тоста болтха 'пусть из уст твоих молвятся только добрые слова' [11, с. 33].
Скотом определялось успешность и богатство хозяйства калмыков, это находит отражение в поговорках: каш. мал оскхд толтэ баах, кум оскхд залИмжлгчта бээх 'чтобы рос скот, нужен молодняк, чтобы росли и прибавлялись люди, нужны наследники' [7, с. 569]; скот также служил мерилом благосостояния: каш. хашадан мал уга, хээсн шолн уга 'во дворе нет скотины, в котле - бульона' [7, с. 617]. Состояние нищеты и неблагополучия также выражается в монгольской пословице, где используется мясо: мои г. шел махны амтыг мэдэхгуй 'не знать вкуса супа и мяса' (т.е. бедствовать) [2, с. 327]. Кроме того, стоит отметить, что скот как материальное благосостояние приравнивается и сравнивается с нематериальным богатством человека, например, каш. эркн байн - сурЬуль, дунд байн - кевуд, адг байн - мал 'высшее богатство - учение, среднее богатство - сыновья, меньшее богатство -скот' [7, с. 136]. Поскольку скот являлся мерилом благополучия калмыка, то его обеспечение всем необходимым считалось главной задачей скотовода: каш. байн ик малта болв чигн, хот буурннь эс ясхла, зудт нег бууртэн чилдг 'как бы много ни было скота у богача, если заранее не позаботиться об укрытиях и кормах, то скот погибнет тут же от бескормицы' [7, с. 134].
Соответственно, рацион калмыков, как скотоводов, состоял в основном из продуктов этой отрасли - мяса и молока. Система питания, пищевые запросы и предпочтения калмыцкого народа были основаны на потреблении традиционной пищи из мясных и молочных продуктов, куда также входили в незначительном количестве продукты растительного происхождения. В свою очередь, количество потребления мяса и молока находилось в зависимости от времени года, так как у монгольских народов год формально делился на два «пищевых» сезона: летний и зимний. С апреля по октябрь, в летний сезон, было изобилие молочной пищи, что связано с отелом скота и дойкой, а в оставшийся период, зимний, в рационе более преобладало мясо и заготовленные впрок молочные продукты [3, с. 70].
Модель пищевого поведения находилась в прямой зависимости от хозяйственно-экономической деятельности этноса, поэтому пищевые предпочтения калмыков основывались на потреблении мясных продуктов: «калмыки большие охотники до всякого мяса, которое вообще называется «махан» [1, с. 98], растительная пища использовалась в небольшом количестве в основном в качестве приправ, также из них готовились отвары, заменявшие чай [5, с. 49]. Продуктовый набор, или так называемая «потребительская корзина», т. е. типичный набор продуктов, характерный для ежедневного потребления человеком, является фактором самоидентификации этноса. Таким самым необходимым и главным продуктом у калмыков считается мясо, а более конкретно - именно вареное мясо [3, с. 71], оно занимает главное место в меню всех монгольских народов. Другие способы приготовления мяса реже использовались, что отмечалось большинством исследователей: «мясо никогда не жарится, но всегда или варится или вялится» [5, с. 48].
В настоящее время пищевая модель калмыков несколько изменилась, стала более разнообразной, в рацион помимо мясных и молочных блюд вошла растительная пища, тем не менее базовый состав продуктовых ингредиентов калмыков не подвергся изменениям и со-
ставил основу пищевых запросов калмыков с преобладанием мясных и молочных блюд, хотя современный рацион можно охарактеризовать как более сбалансированный.
Таким образом, были рассмотрены устойчивые выражения, в которых используется лексемы со значением «скот» в калмыцком языке в составе фразеологизмов. Для кочевника домашний скот являлся основным объектом содержания, разведения и ухода. Лексема мал 'скот' встречается в составе фразеологизмов, где они демонстрируют особое отношение к домашнему скоту, поскольку он составлял основу хозяйства и являлся главным жизненным ресурсом и символом достатка, благосостояния, здоровья и плодородия кочевника. Приведенный в данной работе материал представляет собой ценный источник по языку, культуре и менталитету калмыцкого народа и требует дальнейших исследований.
Благодарность. Исследование выполнено при поддержке гранта РФФИ в рамках проект № 19-012-00531 «Лексика материальной культуры калмыцкого языка: опыт этнолингвистического исследования».
1. Бентковский И. В. Жилище и пища калмыков Болыпедербетовского улуса // Сборник статистических сведений о Ставропольской губернии. Ставрополь, 1868. Вып. I. С. 82104.
2. Большой академический монгольско-русский словарь. Монгол орос дэлгэрэнгуй их толь: Под общ. ред. А. Лувсандэндэва и Ц. Цэдэндамба. T. II. М.: Academia, 2001. 536 е.; T. IV. М.: Academia, 2002. 532 с.
3. Жуковская Н. Л. Категория и символика традиционной культуры монголов. М., 1988. 196 с.
4. Калмыцко-русский словарь. Элиста, 1977. 768 с.
5. Небольсин П. Очерки быта калмыков Хошоутовского улуса. Санкт-Петербург, 1852. 198 с.
6. Очирова Н. Ч., Мукабенова Ж. А., Шарапова H. Н. Лексика, отражающая традиционную пищу калмыков (этнолингвистический аспект) // Вестник Калмыцкого университета. 2019. №4. С. 93-100.
7. Пословицы, поговорки и загадки калмыков России и ойратов Китая / Сост. и пер. Тодаева Б. X. Элиста, 2007. 840 с.
8. Содномпилова M. М., Нанзатов Б. 3. «Пять видов скота» - основа кочевого хозяйства тюрко-монгольских народов Внутренней Азии // Известия Лаборатории древних технологий. 2020. Том 16. № 1. С. 131-140.
9. Телия В. Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокульту-рологический аспекты. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. 288 с.
10. Толстой Н. И. Этнолингвистика в кругу гуманитарных дисциплин // Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике. М.: Издательство «Ин-дрик», 1995. С. 27-40.
11. Хальмг келнэ келц угмудин толь / Под ред. Г. Ц. Пюрбеева. Элиста, 2019. 286 с. (Фразеологический словарь калмыцкого языка).
12. Хальмг улгурмудин болн точта угмудин тээлвртэ толь / Составитель, вступительная статья У.У. Очиров, Л. С. Сангаев. Элиста: ЗАОр «НПП «Джангар», 2011. 224 с. (Толковый словарь калмыцких пословиц и поговорок).