Научная статья на тему 'Легенды о племени хонгодор в интерпретации бурятских писателей'

Легенды о племени хонгодор в интерпретации бурятских писателей Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
2019
168
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПЛЕМЯ ХОНГОДОР / ГЕНЕАЛОГИЧЕСКИЕ / ТОПОНИМИЧЕСКИЕ ЛЕГЕНДЫ / ЕДИНСТВО МИФОЭПИЧЕСКИХ ТРАДИЦИЙ / KHONGODOR TRIBE / GENEALOGY / PLACE NAMES LEGENDS / UNITY OF MYTHOEPHIC TRADITIONS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ангархаев Ардан Лопсонович, Буянтуева Гэрэлма Цырен-доржиевна

В статье представлена попытка исследования легенд и преданий о племени хонгодор в бурятской литературе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The Khongodor tribe legends in the Buryat writers’ interpretation

This article is an attempt to study legends and myths on the Khongodor tribe in the Buryat literature.

Текст научной работы на тему «Легенды о племени хонгодор в интерпретации бурятских писателей»

Шантанова Тамара Васильевна, президент фонда верующих шаманистов западного побережья Байкала и Прибайкалья «ОРЬЁЛ», соискатель кафедры русской литературы Бурятского госуниверситета.

Тел.: +7-9247546304. E-mail: [email protected]

Shantanova Tamara Vasilevna, head of the shamanistic fund of Baikal western shore and Baikalside “Oryol”, competitor of scientific degree, department of Russian literature, Buryat State University.

82(571.54)+398(571.54)

© АЛ Ангархаев, Г.Ц.-Д. Буянтуева Легенды о племени хонгодор в интерпретации бурятских писателей

В статье представлена попытка исследования легенд и преданий о племени хонгодор в бурятской литературе.

Ключевые слова: племя хонгодор, генеалогические, топонимические легенды, единство мифоэпических традиций.

A.L. Angarkhaev, G.Ts.-D. Buyantueva The Khongodor tribe legends in the Buryat writers’ interpretation

This article is an attempt to study legends and myths on the Khongodor tribe in the Buryat literature.

Keywords: Khongodor tribe, genealogy, place names legends, unity of mythoephic traditions.

Самое известная легенда о хонгодорах - это легенда о приходе их на нынешнюю бурятскую землю из Монголии. Она бытует в разных вариантах, отличающихся друг от друга и содержанием, и художественными деталями -в зависимости от места жительства родов. А. Бальбуров в романе «Поющие стрелы» обратился к аларской версии, в которой говорится о трудном переходе через степи и горы, о людских и материальных потерях. В легенде воспевается долг сына перед отцом, каждого члена перед родным племенем, личности перед обществом, когда сам вождь отдает приказ казнить себя за то, что настоял освободиться в трудном походе от стариков: «Двенадцать поющих стрел попали в сердце вождя». В новеллу-легенду рассказчик вставляет фрагмент и от себя: «Говорят, есть в Саянах такое глухое ущелье, откуда до сих пор несутся крики и проклятия. Говорят, даже вечный грохот водопада в том ущелье не может заглушить стонов и криков несчастных. Так говорят хонгодоры» [Бальбуров, с. 250]. Вождь, таким образом, понес наказание пострашнее смерти - проклятие умервщленных по его приказу старейшин рода.

Поучительный смысл легенды, усиленный художественным замыслом писателя, можно рассмотреть на примере существующей в Тунке легенды «О старухе донгайдке», которую можно услышать у знатоков старины села Амаргол Тун-кинского района. Характерно то, что содержание этой легенды видоизменялось в зависимости от рода и племени, к которому относил себя тот или иной рассказчик. Данная легенда переработана Владимиром Тулаевым [Тулаев].

Одна старуха-донгайдка была брошена на произвол судьбы своими сородичами-донгайдцами на

середине длинного и томительного пути их кочевья. Ее нашли два хонгодора, приютили, вылечили, поставили на ноги. Она была бесконечно благодарна им и произнесла вещее благопожелание: «Хоёрхон хонгоодорни хорин тYмэн болооройт» («Пусть два мои хонгодора размножаются и расплодятся до двухсот тысяч человек»). Поскольку старуха была в страшном гневе по отношению к своим сородичам, она вымолвила проклятие в их адрес: «Долоон тYмэн донгойдуудни долоон зу-ундаа орогты» («Пусть семьдесят тысяч моих донгайдцев сократятся, уменьшатся до семисот человек»). Знатоки Тункинской долины вспоминали, что, действительно, после таких слов старухи хонгодоры стали быстро умножать свою численность, а донгайдцы, опомнившись и поумнев, попросили прощения - милости у своего предка-матери, стали молиться ей, что помогло племени в дальнейшем жить и преумножаться, как прежде [Тулаев, с. 56].

С приходом хонгодоров в Оку связана этимология топонима «Аха», обозначающего как реку, так и сам край. До этих мест дошли два брата. На второй день доехали до озера, от которого брала свое начало эта река. У озера братья устроили ночлег. Наутро младший брат Тархай, обращаясь к старшему, вдруг изрек: «Не назвать ли, дорогой Ахай, это безымянное озеро в честь тебя и нашего ночлега на берегу озера?». Задумался Бу-ранхан. Разумеется, велика была честь. И он, тяжело вздохнув, сказал: «Да, слишком высоко доверие и огромна миссия - нести на своих плечах столь сказочное имя, но пусть будет по-твоему. Да будет так впредь, на веки вечные; пусть так называют наши потомки это озеро, эту реку, этот край - Аха» [Тулаев, с. 54].

К следующей группе легенд о хонгодорах относятся генеалогические. Примечательно, что они обработаны также В. Тулаевым. Одну из них - легенду о Баасаане - использует в своей поэме «Баатарай соло» («Жамбал Тулаев») Шагдар Байминов [Байминов, с. 300]. Герой Советского Союза Жамбал Тулаев, которому посвящена поэма, относится к 12-му поколению хонгодоров, а само генеалогическое древо составил один из летописцев Тагархая Лопсон-Доржа Аюшеевич Гунсенов. Родословная его такая: Хонгодор -Ашхай - Хитад - Муу - Саган Моёотой - Баа саан - Андараан - Боохолой - Туулай - Даша -Еша - Жамбал. Предки Жамбала Тулаева в основном занимались охотой, были неплохими стрелками. Об одном из них - Баасаане - сохранилась легенда, использованная Ш. Байминовым.

Однажды охотники взяли с собой в тайгу 9летнего Баасаана. Добравшись до места охоты, они оставили мальчика в балагане и сказали ему, что он еще мал для охоты, пусть научится охранять стоянку, еду готовить и т.д. И еще предупредили, чтобы далеко он никуда не ходил, особенно на большую черную гору, которая находилась на западной стороне от балагана. Баасаан, оставшись один, быстро собрал сухой валежник, развел костер, сварил чай и стал ждать старших. Но вскоре ему стало невтерпеж сидеть без дела целый день. Он начал думать, почему ему запретили ходить на черную гору. И любопытный мальчик все-таки решил сходить туда незаметно и посмотреть, что там есть. Взял с собой кремневку (ружье, стреляющее при помощи кремня) и направился к горе. Поднявшись тихо на гору, Баасаан увидел на поляне огромного медведя с белым пятном на лбу, который, ничего не замечая, спокойно жевал траву. Мальчик бесшумно подкрался к нему поближе и, прицелившись прямо в белое пятно, спустил курок кремневки. Медведь страшно заревел, прыгнул высоко вверх и упал с таким грохотом, что земля задрожала. Как только была убита эта громадина, со всех сторон побежали без оглядки десятки медведей. Видимо, они охраняли своего медведя-царя.

Когда Баасаан вернулся на стоянку, старшие уже ждали его. Увидев мальчика, стали его расспрашивать, куда он ходил, что делал. Пришлось Баасаану рассказать о случившемся. Но бывалые охотники не поверили ему, ведь с той горы никто из охотников не возвращался живым. На следующее утро охотники все-таки решили сходить на гору. Поднявшись и увидев мертвым огромного медведя, сначала глазам не поверили. Им ничего не оставалось делать, как снять шкуру с убитого медведя. Длина шкуры была около трех саженей, а толщина пуленепробиваемой. Убить

его можно было, оказывается, попав только в белое пятно на лбу. В берлоге медведя-царя охотники нашли более двадцати кремневок, столько же человеческих черепов. А шкуру отдали соседям-сойотам в обмен на сорок шкур обычных медведей. Сойоты, в свою очередь, подарили эту необычную шкуру русскому царю, за что потом имели большую привилегию на охотничьи угодья.

С тех пор Баасаан стал легендарным охотником. Если вдруг в тайге медведь нападал на человека, надо было кричать: «Стой! Я из рода Баасаана». И любой медведь, услышав эти слова, в какой-то миг замирал. В этот момент охотник успевал выстрелить в него и уложить наповал [Тулаев, с. 57].

К генеалогическим мы относим легенду об эхиритах, булагатах и Эреэдэе, который был, согласно легенде, родоначальником тункинских бурят. Мотивы легенды присутствует в повести Балдана Ябжанова «Саяанай домог» («Саянский сказ»), одним из героев которой является Жамбал Тулаев.

Если легенду о Баасаане относим к героической охотничьей группе, то маленькая поэма Ш. Байминова «Хонгоодор» - героическо-бранная. Она основана на лирико-воинственной легенде о воине, мечтающем о мирном бытии. Он возвращается в родные края через десятки лет, подъезжает к юрте, поет песню своей молодости, с трепетом сердца надеясь, что выбежит навстречу молоденькой его красавица-жена. А вышла из юрты согбенная, дряхлая старушка, только глаза ее горели с прежней любовью...

Еще одна группа легенд и преданий, ставших достоянием художественной литературы, - это топонимические, одновременно относящиеся к генеалогическим, этномифологическим. Например, легенды, записанные в Закамне среди ен-горбойцев Хандажапом и Лупсаном Цыреновы-ми [Цыренов Х., Цыренов Л., с. 57].

Особо выделяются легенды о хонгиратах, которых в последнее время в научных исследованиях склонны отождествлять с хонгодорами, вернее, хонгодоры исторически восходят к хон-гиратам, как и племя хори - к горлосам // курала-сам. Хонгираты, горлосы, икиресы (эхириты) в своем единстве упоминаются в «Сокровенном сказании монголов», «Собрании сочинений Ра-шид-ад-дина», в сочинении Абуль-гази [Ангархаев, 2013; 2005; 2003].

В пятитомном романе-мозаике Ардана Ангар-хаева изображены представители племени хонгодор // хонгират [Ангархаев, 2009]. Ярко обрисован образ предводителя хонгиратских племен Дэй-Сэцэна. Также приводится предание о братьях

из местности Золотая чаша (Алтан Сугсэ) - Зур- тексте всего монгольского мира, в котором пра-

луг Мэргэн (родоначальник хонгиратов), Ху- буряты играли важную роль, что находит под-

байшира (родоначальник олхонутов и икиресов), тверждение в легенде о выходе монголов из пра-

Тусубодо (родоначальник хонгиратов, горлосов, родины - Эргэнэ-хYн.

харанутов) и другие главы родов, всего 6, по Абуль- Роман-мозаика «Небо и Земля», написанный в

Гази, Сайшияла, что подтверждает единство бу- целом на документальной и исторически-

рятских племен - хори, хонгодор, эхирит, булагат. литературной основе, при обращении к легендам

На единство племен прямо указывает единст- и преданиям, мифологическим образам в связи с

во языка (h-акающий говор), мифоэпических мифопоэтическим характером изложения обре-

традиций (легенды о Буха ноёне, о лебедице- тает своеобразный стиль, соединенный с поэти-

прародительнице имеются у хори и хонгодоров). кой устного народного творчества, что можно

О лебедице-прародительнице записано С.П. Бал- назвать романтико-историческим реализмом.

даевым у эхирит-булагатов, также отдельные Нам кажется, как пример можно привести главы

записи сделаны в Оке и Тунке. У аларских хон- о выходе монголов из Эргэнэ-хон, разведыва-

годоров в их легенде говорится, что Хоредой тельный поход Буртэ-Чоно и Гуа-Марал к Бур-

Мэргэн жил на одном из островов Ангары (Ан- хан-Халдунну, реке Хэрлэн, к тому священному

гара, низовья Иркута считается первичной роди- месту монгольского мира, где было заложено

ной хонгодоров) и небесной супругой его стала начало эпохи Чингисхана.

лебедица на озере Оса-нур. На наш взгляд, легенды, предания, мифы хон-

В творчестве А. Ангархаева широко пред- годоров еще недостаточно изучены, особенно в

ставлен хонгодорский мир. Он освещается в кон- их литературно-художественном отражении.

Литература

1. Ангархаев А. Историко-культурные связи монгольских народов в языковых и мифоэпических традициях Центральной Азии». - Улан-Удэ: Буряад унэн, 2005.

2. Ангархаев А. Этимологическое исследование древнемонгольских онимов. - Новосибирск: Наука, 2003.

3. Ангархаев А. Небо и Земля. - Улан-Удэ, 2009. - Т. IV.

4. Ангархаев А. Хонгодоры и единство бурятских племен // Хонгодор. Уулын уладай уулзалга. - Улан-Удэ: Нова-Принт, 2013.

5. Байминов Ш. Мунхэ золой мунгэн шуудэр. - Улан-Удэ: Буряад унэн, 2006.

6. Бальбуров А. Поющие стрелы. - М.: Сов. Россия, 1969.

7. Тулаев Ж. О старухе донгайдке // Хонгодор. Уулын уладай уулзалга. - Улан-Удэ: НоваПринт, 2013.

8. Цыренов Х., Цыренов Л. Легенды и предания хонгодоров Енгорбоя // Хонгодор. Уулын уладай уулзалга. - Улан-Удэ: НоваПринт, 2013.

9. Ябжанов Б. Саяанай домог (Саянский сказ). - Улан-Удэ: Бурят. кн. изд-во, 1971.

Ангархаев Ардан Лопсонович, профессор кафедры бурятской литературы Бурятского госуниверситета, доктор исторических наук. Тел.: +7-9021699889, +7-9246546861

Angarkhaev Ardan Lopsonovich, professor, department of Buryat literature, Buryat State University, doctor of historical sciences.

Буянтуева Гэрэлма Цырен-Доржиевна, научный сотрудник Центра монголоведных исследований Бурятского госуниверситета, кандидат филологических наук. Тел.: +7-9025657531. E-mail: [email protected]

Buyantueva Gerelma Tsyren-Dorzhievna, researcher, Center of Mongolian studies, Buryat State University, сandidate of philological sciences.

УДК 930 (571.54) + 82-96(571.54)

© Ч.Ц. Цыренов

Основные концепции и понятия сочинения Э.-Х. Галшиева «Зерцало мудрости»*

* Статья написана при финансовой поддержке программы фундаментальных исследований Президиума РАН Проект 33.4, номер гос. регистр. 01201252890

Статья посвящена исследованию основных концепций бурятского буддийского произведения «Зерцало мудрости». Выявлена система хронотопов анализируемого сочинения (дом - двор - родные места - дорога - поле - чужбина).

Ключевые слова: бурятский буддизм, хронотоп, закон воздаяния, тайные благодеяния, срединный путь.

Ch. Ts. Tsyrenov

Main conceptions and notions of E.-Kh. Galshiev’s composition «Mirror of Wisdom»

The article is devoted to the study of the basic conceptions of «Mirror of Wisdom», the Buryat Buddhist work. A system of chronotopes of the analyzed composition (house - yard -native places - road - field - foreign land) has been identified.

Keywords: Buryat Buddhism, time-space, the law of retribution, secret deeds, the middle path.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.