Научная статья на тему 'Культурологические исследования в объединенной Европе: международная конференция в Софии'

Культурологические исследования в объединенной Европе: международная конференция в Софии Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
162
35
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Антропологический форум
Scopus
ВАК
Область наук
Ключевые слова
ЕВРОПА / EUROPE / БАЛКАНЫ / BALKANS / БАЛТИКА / BALTIC / ДЕМОКРАТИЯ / DEMOCRACY / КУЛЬТУРОЛОГИЯ / CULTURAL STUDIES / ИДЕНТИЧНОСТЬ / IDENTITY / МИГРАЦИИ / MIGRATIONS

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Колосова Валерия Борисовна

Обзор посвящен международной конференции «Балканы и Балтика в объединенной Европе: История, религии, культуры», которая прошла 8-10 октября в Институте фольклора Болгарской Академии наук (София) при поддержке посольств Эстонии и Литвы в Болгарии. Доклады участников затронули такие блоки тем, как «Этническая, национальная и европейская идентичность», «Наука и общество», «Демократия и общество», «Культура традиции и инновации», «Наука молодых исследователей», «Религия, религиозные идентичности и религиозные политики в Объединенной Европе», «Границы и динамика миграционных процессов в Европе», «Фольклористика и астрономия».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по истории и археологии , автор научной работы — Колосова Валерия Борисовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Culturological Research in an Integrated Europe: the International Conference in Sofia

The review concerns the international conference The Balkans and the Baltic in an Integrated Europe: History, Religions and Cultures held on 8-10th October 2008 at the Institute of Folklore at the Bulgarian Academy of Sciences (Sofia) with the support of the Estonian and Lithuanian embassies in Bulgaria. Participants' papers touched upon such themes as Ethnic, National and European Identity, Science and Society, Democracy and Society, Culture Traditions and Innovations, Science by Young Researchers, Religion, Religious Identities, and Religious Politics in an Integrated Europe, Borders and the Dynamics of Migratory Processes in Europe and Folklore Studies and Astronomy.

Текст научной работы на тему «Культурологические исследования в объединенной Европе: международная конференция в Софии»

Культурологические исследования в объединенной Европе: международная конференция в Софии

Валерия Борисовна Колосова

Институт лингвистических исследований РАН, Санкт-Петербург chakra@eu.spb.ru

8—10 октября 2008 г. в Институте фольклора Болгарской Академии наук (София) при поддержке посольств Эстонии и Литвы в Болгарии состоялась международная конференция «Балканы и Балтика в объединенной Европе: История, религии, культуры».

После приветственной речи директора Института фольклора БАН проф. Милы Сан-товой и посла Эстонии в Республике Болгария г-на Рейна Ойдекиви конференция открылась сессией «Этническая, национальная и европейская идентичность». В ее рамках с докладом «Объединенные в различии: по материалам исследования идентичности жителей Восточной Латвии» выступила И. Салениеце (Даугавпилс). Она отметила, что страны Балкан и Балтики, отдаленные географически, имеют общие черты в геополитическом и культурном смысле. Одна из таких черт — опыт долгого существования полиэтнического и мультиконфессио-нального общества. Осознание такого опыта типично для современной Европы. В докладе предпринята попытка разобраться, что функционировало как базис сближения представителей различных этнических

и конфессиональных групп в Латвии (на примере Восточного региона). В первой половине ХХ в. в восточной части Латвии — на границе с Литвой, Беларусью и Россией — сформировалось полиэтническое и мультиконфессиональное окружение, которое влияло на формирование особой локальной идентичности. Местное население вместе с чертами этнической и религиозной идентичности приобрело осознание принадлежности к этому месту. При независимой Латвии (1918—1940), благодаря национальной политике, прежде всего — обязательному общему бесплатному начальному образованию, народ Латвии начал формировать национальную идентичность. Люди разного этнического происхождения, живущие в Восточной Латвии, которые взрослели в 1920-1930-е гг., обладают характерными чертами такой национальной идентичности.

В. Тепавичаров (София) выступил с докладом «Евроинтегра-ция и представления о "европейском" у болгар». Докладчик проследил формирование традиционных представления о Европе и «европейском» во времена Возрождения и их использование в ХХ в. Утверждается, что в этих понятиях «европейское» всегда было моделью имитации, идеализированным образом цивилизованной и человеческой безупречности/совершенства. Другими словами — вопрос о мифологическом восприятии Европы и «европейского» обсуждается как ведущая идея в развитии болгарского общества. В качестве базовых причин развития такого мифического образа среди болгар были предложены гигиена западно- и центральноевропейского обществ, качество и привлекательная внешность их продукции, блестящие витрины магазинов и под. Но главной причиной стал «неизвестный» Западный мир и табу на него во время тоталитарного социализма, что, конечно, усиливало мифотворчество. Докладчик утверждает, что с развитием болгарской евроинтег-рации этот миф начал выцветать по той причине, что многие, и в основном молодые люди познакомились с реальной Европой и — таким образом — с источниками мифотворчества. Есть надежда, что с процессом евроинтеграции миф о «Европе» и «европейском» станет лишь проблемой истории.

Д. Розе (Рига) выступила с докладом «Некоторые "латвийские" растения как знак идентичности». Любовь к природе, деревенский стиль жизни и жизнь на хуторах считаются знаками латвийской идентичности. Но ими могут стать и некоторые растения, независимо от происхождения. И дикие растения латвийской флоры, и происходящие из Европы и Азии приняты как знаки латвийской идентичности. Из последних можно назвать любисток, полынь лечебную и кустарниковую, аир тростниковый, пион, шток-розу розовую. Следует отметить, что «латвийские» растения иностранного происхождения, в большинстве

случаев — имеющие стебли травянистые растение, реже — кустарники, в то время как местные дикоросы, в основном, представлены деревьями (по материалам интервью, где размышляли о том, какие растения считаются принадлежностью латвийской усадьбы). Хотя Латвия невелика, садовая культура и климат влияют на выбор. Докладчица представила и некоторые сравнительные материалы, в основном по истории культурных растений в Германии и России — по причине влияния этих наций на латвийскую культуру в течение нескольких веков.

Сессия «Наука и общество» открылась докладом А. Путелиса (Рига) «Мифология как основа для выстраивания культуры: зарождение латвийской национальной культуры в середине XIX столетия». Хотя латыши жили на территории современной Латвии веками, к XIX в. они были лишь низшим классом, «не имеющим истории» (т.е. истории завоеваний и царей), а значит — не имеющим будущего. В середине XIX в. группа образованных латышей создала движение с целью отстоять национальные права. В условиях доминирующей немецкой культуры единственным способом показать значимость латышской культуры был поиск ее существования в прошлом, чтобы она стала образцом для подражания. Находка корпуса мифологии значила бы, что латыши достигли сопоставимого с другими нациями уровня развития. Примеры соседей (финская «Калевала», эстонский «Калевипоэг», созданные современными авторами), делали оправданными инновации и изобретения. Были и работы, к которым могли обратиться искатели прошедшей славы — почти все немецкие. В результате была создана ошибочная и ненадежная система мифологии, не подтвержденная фольклорными данными, которая служила одной политической цели: доказать, что латыши — не просто социальный класс. Эта система содержала несколько общих идей и персонажей, которые использовались и в последующие сложные исторические периоды, в частности, во время «поющей революции».

С. Станоев (София) в докладе «Постсоциалистические переходы и научные парадигмы» рассказал об исследовании жанра анекдота в Эстонии и Болгарии. Несмотря на молодость темы и немногочисленность интересующихся ею ученых, можно выделить некоторые общие черты исследований. С одной стороны, общие социокультурные рамки постсоциалистического культурного периода обусловили схожую ориентацию: 1) изучение политического анекдота, который в условиях тоталитаризма, как в лаборатории, достиг полного расцвета; и 2) внимание к образу этнического «другого». С другой стороны, наблюдается и специфика. Болгарские ученые нацелены на

изучение анекдота как современного фольклорного жанра; кроме того, к анекдоту обратились лингвистика и психология, культурология и антропология. Эстонские ученые сконцентрировались, в основном, на проблемах этнических различий, их образов и базовых характеристик. Этот подход релевантен в историческом контексте — проблема этнической идентичности приобрела особую важность после обретения независимости. В таком контексте становится понятен и интерес к образу другого этноса в анекдоте. Докладчик отметил различия и в перспективах исследования этого жанра: болгарские ученые анализируют тексты анекдотов, чтобы выяснить способы конструирования культурной идентичности; эстонские фольклористы делают акцент на сборе и классификации текстов как базе для открытия более глубоких тенденций развития анекдота.

К.М. Роолейд (Тарту) рассказала об общей идее, структуре и некоторых аспектах подготовки библиографического индекса на трех языках (английском, немецком и французском) на базе модели Международной этнологической библиографии. Хронологически индекс организован по векам и по историко-культурным периодам, причем учитывается фольклорный или популярный характер музыки и искусства. На настоящий момент предметный указатель к индексу включает около пяти тысяч слов.

Сессия «Демократия и общество» открылась докладом М. Сан-товой (София) «Города-республики — о некоторых формах рефлексии в городской среде». Материалы трех примеров из Болгарии и Литвы — «Города истины», «республики Ужупис» и «республики Баттемберг» — дали возможность рассуждать о проблеме, насколько и при каких обстоятельствах можно говорить о сходных формах общественной рефлексии и с чем они связаны. Пространством таких городов-республик стали знаковые для городского ландшафта здания, дворовые пространства, улицы с переиначенными названиями, а их гражданами — студенты, научные работники, артисты, художники и другие интеллектуалы. В целом, они являлись пародией отрицания на социалистическую реальность. Во всех трех случаях в неформальные структуры были объединены люди общей духовной принадлежности, творческие личности — созидательные, но нестабильные. Особый интерес в исследовании представляет связь с городом, что позволило выдвинуть гипотезу о том, что именно городская ситуация формирует свою специфику восприятия социальных перемен.

М. Иванова и Н. Вуков (София) выступили с докладом «Граффити на памятниках Советской Армии в Болгарии: переписы-

вание истории и утверждение современной идентичности». Как показали докладчики, современные граффити стали мощным инструментом переписывания идеологического прошлого. Чаще всего надписи появлялись на монументах Советской Армии, становясь элементом процесса их переоценки. В докладе прослеживается специфика и развитие таких граффити и исследуется их роль как символов политических перемен и маркеров изменения культурной идентичности после 1989 г., что позволяет сравнивать их с общественными дебатами о советских памятниках и граффити в других странах Восточной Европы. Символические механизмы, лежащие за созданием и реактуализацией граффити, дают возможность «демистифицировать» предыдущую символическую власть этих мест памяти, «оживлять» памятники выражениями альтернативных позиций и поддерживать их по мере истощения прямого политического значения этих мест. Таким образом, предлагается понимание граффити как символических форм, служащих для трансформации существующих понятий о недавнем прошлом, находящихся между эстетической и идеологической функциями.

В. Матеева (София) посвятила свой доклад «Слепые — мифы, культурное наследство, социализация» интеграции незрячих в болгарское общество, рассмотренной сквозь призму социальных проблем. Материалом для доклада стали интервью и опубликованные материалы печатного органа Общества слепых в Болгарии. Докладчица очертила изменения в положении слепых в обществе: от группы, издавна окруженной поверьями, мифами и предрассудками, к созданию общественных организаций, специализированных предприятий и жилых комплексов, социализации посредством трудоустройства. Предоставленные образовательные привилегии породили эффект позитивной дискриминации и, как следствие — самосегрегацию. В последнее время стремление найти свое место в обновленном обществе стало причиной новых форм социализации: профессионализации самодеятельных артистов, сотрудничества с другими обществами и с государством, контактов с местной властью.

Р. Нейкова (София) посвятила свой доклад «Снова вместе через 80 лет (по материалам нестинарства/анастенария)» встрече нестинарских родов Болгарии и Греции, ведущих свое происхождение из Юго-Восточной Фракии, у священного источника (аязмо) в Страндже. Общая трапеза, музыка, танцы и хождение по углям возродили обряд празднования панагири, прерванный после Первой мировой войны. В 1920-е гг. греко-язычное население Юго-Восточной Болгарии эмигрировало в Северную Грецию. Возвращение их потомков показывает,

что ни временной разрыв, ни политические и идеологические гонения не властны над их древними верованиями. Как показала докладчица, идентичность нестинариев не является греческой или болгарской, а определяется принадлежностью к конкретной общности, хотя нестинарский обряд теряет свою силу из-за разрыва традиции.

Т. Оямаа и К. Лаби (Тарту) в докладе «Конкурс Евровидения в эстонских масс-медиа: кейс-стади меньшинств и большинства» проанализировали дискурс, сложившийся в масс-медиа вокруг конкурса «Евровидение—2007» в Хельсинки. Материалом послужили около 200 статей в эстонской, финской и болгарской прессе и около 6000 комментариев в Интернете. Из ряда немузыкальных тем, затронутых в прессе, — падение престижа Евровидения, принципы местного голосования, частная жизнь певцов, национальная политика, наступление гей-культуры — авторы доклада выбрали последние две, объединенные проблемой отношений меньшинств и большинства. Докладчики продемонстрировали, что первая тема обсуждалась одинаково в масс-медиа разных стран — в 2007 г. в центре внимания находились проблемы родины и соседей и «балканизация» конкурса. По второй же теме обнаружились существенные различия — в эстонской, финской и болгарской прессе отношение к теме гей-культуры на Евровидении колебалось от толерантности (Финляндия) до отрицания (русскоязычная эстонская пресса).

Г. Григоров (София) выступил с докладом «Являются ли героями современные звезды шоу-бизнеса?». На основе типологического сравнения отношения к болгарским национальным героям и известных сведений о культе мировых суперзвезд шоу-бизнеса автор сделал вывод, что поклонение суперзвездам оформляется по аналогии с культом героев; формы этих культов совпадают в принципе, но отличаются в деталях. Среди основных отличий были названы следующие: харизма национальных героев посмертна, а суперзвезд — пока они живы, причем их тленные останки не являются предметами культа и в их память не оформляются памятные места; культ суперзвезд типологически близок к идолопоклонничеству, а преклонение перед национальными героями — к религиозности. Последнее положение докладчик подкрепил лингвистическими данными: употреблением религиозной лексики для называния героев (апостол, мученик, пророк, святой, просветитель и т.д.), и идолопоклоннической — для суперзвезд (идол, кумир, звезда, культ, поп-икона и т.д.). В терминах У. Эко, национальных героев можно отнести к типу «сверхчеловека», а суперзвезд — к типу «супермена». Несмотря на ряд других различий, обе категории схожи и тем, что периодически появляются как само-

званцы, принимающие на себя обязанность продолжить образцовую миссию героя, так и двойники суперзвезд (например, Элвиса Пресли).

Сессия «Культура — традиции и инновации» открылась докладом Айи Янсоне (Рига) «Производство и использование традиционных и современных объектов искусства в городах и сельских местностях Латвии». Традиционное искусство, являясь одним из способов сохранения и развития национальной идентичности, в современной Латвии делится на индивидуальное и организованное. По данным на 2000 г., существовало около 100 курсов прикладного искусства и группы с более чем 2000-ми участников. Докладчица выделила 7 основных видов производства — текстиль, украшения, ткачество, керамика, резьба по дереву, изделия из кожи и кованые предметы. Для определения пропорций традиции и инновации в искусстве и роли Латвийского национального центра традиционного искусства в процессе развития автором составлен опросник «Традиционное и новаторское в современном латвийском традиционном прикладном искусстве». Поскольку опрос информантов находится в начальной стадии, автор пока не имеет точных количественных индикаторов для изучения традиционного прикладного искусства, хотя базовые тенденции развития можно наметить уже сейчас.

Предметам искусства был посвящен и доклад И. Станоевой (София) «Сувениры — между национальным и глобальным (на примерах из Болгарии и Латвии)». Известно, что одновременно с развитием глобализации наблюдаются и обратные тенденции, демонстрирующие региональную и национальную специфику. Имея непосредственное отношение к национальной идентичности, продукция традиционных ремесел легко приобретает дополнительную функцию сувениров. По наблюдениям автора доклада, в Латвии ремесленная продукция пользуется широкой популярностью, что демонстрирует существенную разницу с болгарской ситуацией. Сравнивая Ригу и Софию с точки зрения присутствия продукции традиционных ремесел в городской жизни, автор делает вывод, что эти два случая демонстрируют разное отношение к ремесленной традиции: в Латвии она достаточно свободно интерпретируется и переизобретается, в Болгарии — имеет тенденцию сохраняться.

М. Т. Кыйвупуу (Таллин) в докладе «Кресты в эстонском ландшафте» проанализировала традицию, согласно которой крестники покойника или его ближайшие родственники мужского пола по пути на кладбище вырезают на большом дереве крест, обычно — на символической границе последнего прощания (на перекрестке или дороге). Наиболее ранние сведения о та-

ких крестах или их аналогах в Эстонии датируются XVII в. (сходные практики отмечены у православных сету в Северной Латвии, Финляндии). В новое время этот феномен сохранился и стал формой выражения протеста на фоне бурных социальных перемен, а конкретная конфессиональная принадлежность стала неважна в контексте ограничения на отношения с церковью в целом. Вырезание креста даже считалось компенсацией за отсутствие церковной церемонии, поскольку партийные деятели относились к нему негативно, а более старшие пасторы — скорее нейтрально и сами принимали участие в церемонии, мотивируя это местными традициями и уважением к воле покойного. Нарративы о вырезании крестов также являются важным фактором сохранения традиции.

М. Кыйва (Тарту) в докладе «Заговоры. Время и пространство» сравнила корпусы эстонских (35 000 текстов) и болгарских заговоров (сборники И. Тодоровой-Пирговой и И. Амрояна) с точки зрения ключевых терминов времени и пространства. Для моделирования пространственных отношений в заговорах была использована теория ментальных карт. Сравнительный анализ показал, что в эстонских заговорах мифическое пространство часто связано с библейскими локусами (Иордан, Синай, Назарет) или реальными, но мифологизированными (лес, болото, море); в болгарских заговорах библейские локусы также встречаются, но актуальны и такие мифологизированные топонимы, как Дунай, Пирин, Черное море. Время в заговорном тексте (как и исполнение соответствующего ритуала) также существует по своим правилам. Пространство и время в тексте и ритуале являются медиаторами между временем и пространством реальными и временем и пространством, имеющими символическую ценность. Так, некоторые заговоры используются только в особые праздники года, а некоторые приурочены к определенной лунной фазе или дню недели, в то время как для лечебных заговоров время произнесения окказионально.

Г. Пакалнс (Рига) рассказал об опыте поддержания традиции рассказывания в современной Латвии, точнее, о попытке найти место для нарратива в современном фольклорном движении в Латвии — стране, которая идентифицирует себя как «поющая нация» и где нарративам и изучению традиции их рассказывания уделялось недостаточно внимания. Однако с 1997 г. в Латвии проводятся соревнования рассказчиков для детей и подростков, а с 2006 г. автор доклада является руководителем европейского проекта «Развитие умения рассказывания у взрослых — европейский подход», в рамках которого ежемесячно проводятся тренинги, а также фестиваль рассказчиков «Рыбный суп» и обмен с партнерами из Германии и Шотлан-

дии. Наиболее сложным оказалось возродить традицию рассказывания в современном урбанистическом обществе, где нарушена многовековая связь личности с местной традицией; в этом отношении особенно важны попытки адаптировать к Латвии опыт движения рассказчиков из других стран.

В рамках сессии «Наука молодых исследователей» Л. Гергова (София) прочитала доклад «Отсутствующие стереотипы или стереотипы в избытке». Полевая работа среди православных болгар Пловдива выявила «недостающие» этностереотипы — например, о балтийских народах или нациях, и некоторые этностереотипы «в избытке» — о балканских соседях и «знаменитых» нациях (американцы, французы, англичане, немцы, русские, китайцы и т.д.). Этнический «другой», значимый для той или иной нации, обычно является ближайшим географически и исторически. В этом смысле балтийские народы не являются для болгар «другими» в полном смысле слова — они находятся на периферии процесса формирования идентичности и неважны для него. Докладчица предложила определить модель связи между процессом построения этнических стереотипов, расстоянием между обществами и мировыми информационными каналами. Такая модель демонстрирует, что для каждой отдельной нации весь мир недостаточно известен, но при этом весь мир и неважен, а «других» можно поделить на две группы: соседи — различные в каждом конкретном случае, и «знаменитые» нации, которые «близки» всем в мире.

Доклад Ц. Димитровой (София) «Храмовая история и локальная идентичность» продемонстрировал случай прямой связи деревенской истории и локальной идентичности с нарративом о строительстве храма в с. Сапарево (Кюстендилская область). Исследуемый нарратив находится на пересечении сакраль-ности христианской легенды и информативности родового предания. Конкретное событие нашло свое отражение в локальной памяти через рассказ о строительстве церкви, который посредством чуда сакрализует историю села и одновременно помещает его в рамки достоверности и информативности родового предания. Такое размещение нарратива между чудом и историей представляет интерес в связи не только с его жанровой принадлежностью, поскольку точки пересечения между заложенными в нем динамичными интенциональными полями — легендарным и реалистичным — порождают расхождения и несоответствия в конкретных реализациях нарратива. Например, тенденция к нагромождению легендарных мотивов отдаляет событие от его фактологической первоосновы и ведет к оформлению рассказа по определенной легендарной модели, т.е. к своеобразной мифологизации истории.

С. Тончева (София) в докладе «Учение Петра Дынова — опыт создания новой болгарской религиозности» рассказала о философской системе Петра Дынова (1864—1944), кульминацией которой стало открытие школы Белого Братства и строительство селения Восход. Духовно-философская система П. Дыно-ва нацелена, прежде всего, на преобразование религиозной культуры болгарского народа и создание новой религиозности для вновь сформированной нации. Система, основанная на взаимодействии религии и науки в познании мира, очень близка к типу новых религиозных движений, которые появились в конце XIX в. и характеризуют новую религиозность постмодерного общества. Как полагает докладчица, пример Петра Дынова и его духовной системы поднимает вопрос о жизнеспособности доктрины и ее социальных функций, а ее роль модели современной оккультной школы и ее цель стать образцом новой болгарской религиозности требуют дальнейшего исследования.

Сессия «Религия, религиозные идентичности и религиозные политики в Объединенной Европе» объединила доклады, посвященные различным проявлениям религиозности. Так, религиозной идентичности конкретной исторической личности был посвящен доклад Р. Рачюнайте-Паужуолиене (Каунас) «Культурная и религиозная идентичность Барбары Жагариете (Умиас-таускайте)». Героиня доклада, Барбара Умиастаускайте (1628— 1648), происходит из маленького северного литовского городка Жагаре и представляет католическую культуру Северной Литвы XVII в. Исторические источники начиная с XVIII в. фиксируют чудеса, свершившиеся по ее заступничеству. Барбара из Жагаре пока не признана святой, хотя процесс причисления к лику блаженных был начат шауляйской епархией еще в 2005 г. В настоящее время к ее помощи прибегают для испрашивания здоровья, помощи в учебе, в возвращении потерянных или украденных вещей. По мнению докладчицы, истории о Барбаре из Жагаре демонстрируют коллективный религиозный опыт, ценности, мировоззрение людей и особенности национального характера. Они также выражают религиозную, культурную и национальную идентичность различных групп населения севера Литвы.

Различным группам русских староверов в Объединенной Европе посвятила свой доклад Е. Анастасова (София). Для доклада был использован сравнительный материал, собранный в государствах Балкан и Прибалтики. Рассмотренные традиции объединены одним общим свойством: их характеризует актуализация прежней — староверческой — идентичности на фоне советской/социалистической. В то же время сообщества староверов сталкиваются с такими проявлениями нового вре-

мени, как глобализация, Интернет, что дало толчок налаживанию международных связей.

Г. Лозанова (София) в докладе «"Наши" помаки и "чужие" турки» коснулась вопроса о влиянии государственной политики на самоопределение мусульманских меньшинств Болгарии. Оба названных меньшинства схожи тем, что были практически исключены из процесса построения нации; дифференцирование и самоидентификация обоих мусульманских сообществ проходили в условиях систематического давления со стороны властей, однако государственная политика по отношению к туркам и помакам различалась. В результате их идентичность испытала изменения, которые постепенно отдалили их от изначальной модели идентификации в соответствии с конфессиональной принадлежностью. К концу ХХ в. турецкое меньшинство обладало выраженной этнической идентичностью, а помаки предпочитали идентифицировать себя по религиозной линии, в то время как относительно своей этнической принадлежности они колеблются, демонстрируют множественную контекстно-зависимую идентичность, применяют стратегию ситуативного переключения. Принимая термин «болгарин-мусульманин», они, очевидно, понимают его не в этнических терминах, а в отношении большинства преобладает оппозиция «мы—они». В последнее время идея создания новой региональной (наднациональной и европейской) идентичности обсуждается как средство преодоления противоречия между местными идентичностями (религиозной, этнической и т.д.); таков, очевидно, случай с сообществом помаков по обе стороны болгарско-греческой границы.

Сессия «Границы и динамика миграционных процессов в Европе»

открылась докладом В. Тончевой (София) «Песенный фольклор на границе между Македонией и Албанией (наблюдения в селе Стеблево, район Голо Бырдо, Албания)». Автор представила предварительные замечания о корпусе песен общины, населяющей пограничные районы между Республикой Македония и Республикой Албания. Этномузыкальный анализ записанных образцов песен нацелен на определение основных этнических черт песенного репертуара. Он позволил выявить главные музыкальные параметры песен, в значительной степени македонских. Этот факт интерпретируется докладчиком как признак сохранения традиционной культуры благодаря изолированному проживанию общины.

М. Славкова (София) в докладе «"Поездки" и "границы" в культуре болгарских рударов» уделила внимание группе самых активных участников современной межнациональной мобильности в Болгарии. Поездки обусловили множество сущест-

венных изменений в их образе жизни из-за адаптации к различному социально-экономическому и мультикультурному окружению. Однако, став транснациональным сообществом, рудары сохранили и свою групповую идентичность, и внутри-групповую региональную разнородность. Сложная структура идентичности рударов получила новые измерения в эмиграции, а отъезд на заработки из простого пересечения границ превратился в важную особенность сообщества; при этом поездки по Европе дают мигрантам основание ощущать себя частью европейского сообщества.

В рамках сессии «Фольклористика и астрономия» Н. Сивков (Перник) представил вниманию участников конференции доклад «Астросемантические маркеры на обрядовых хлебах (по материалам из Средней Западной Болгарии)». Он сопоставил типичные для орнаментики каравая объекты сельского быта — гумно, снопы ржи, волы, плуг, овцы, собаки, а также стилизованное изображение пахаря/пастуха — с тем фактом, что в народной астрономии изображение повозки с волами соответствует созвездиям Большой и Малой Медведиц, а изображение плуга с волами и пахарем — Ориону. Мифологическая интерпретация картины зимнего рождественского неба на болгарских обрядовых караваях связывается докладчиком с языческими представлениями о циклическом возрождении мира и с мифом о вечном возвращении. В основе этой картины лежит образ Ориона-пахаря, который каждую ночь пашет небесное поле, засеянное звездами. Таким образом, он связан с древним индоевропейским мифом о божественном пахаре. Ритуальная пахота героя/божества — широко распространенный мотив у целого ряда индоевропейских и финно-угорских народов, в том числе балканских и прибалтийских.

В. Колева (Смолян) в докладе «Измерение времени и календари в Центральных Родопах» рассказала о методах измерения времени у православных и мусульманских болгар Центральных Родоп на этнографическом и фольклорном материале XIX— XX вв. с акцентом на основных единицах измерения. Особое внимание уделено календарям в виде деревянных палок с метками (работ), которые представляют дни юлианского года и самые важные неподвижные праздники православного церковного календаря. Тип используемых знаков говорит о дохристианской и раннехристианской традиции письма; подобные знаки найдены среди знаков дамга и клейм, используемых пастухами для клеймения скота. Наиболее широко распространенная структура календарной записи на бирках — та, где даты 23 апреля и 26 октября делят год на лето и зиму. Это распространенная во всем мире архаичная традиция, очень популярная среди родопских пастухов. Для сравнения автор привлек

изображения деревянных календарей из Хорватии, России, Финляндии.

А. Куперянов (Тарту) рассказал об астральных мифах в Эстонии. Единственный эстонский материал, содержащий фрагменты астральных мифов, — мифологические записи о небесных объектах; многие из них содержат лишь названия созвездий. Наиболее известным созвездием является Большая Медведица, а звездой — Волк возле Быка (т.е. Алькор). Большая Медведица представлялась как повозка, в которую впряжен бык, а рядом с быком — волк; Плеяды сравнивались с решетом. Автор отметил, что текстов о созвездиях известно очень немного, при этом касаются они лишь небольшого числа наиболее важных созвездий. Тот факт, что названия некоторых из них различаются в разных областях Эстонии, можно объяснить как небольшим значением отдельных созвездий в мифологии, так и заимствованием отдельных астронимов из разных языков.

В заключение обзора хотелось бы отметить высокий уровень организации конференции. Удачная компоновка докладов и их обсуждение в конце работы каждой секции способствовали более глубокому пониманию рассмотренных проблем, а участники имели возможность ближе познакомиться с работой коллег, как во время дискуссии, так и на приемах посольств Эстонии и Литвы в Болгарии. Многие доклады сопровождались фотопрезентациями и видеофильмами. Программа конференции не ограничилась чтением докладов — в нее были включены показ документальных фильмов из Архива Института фольклора БАН, а также мастер-класс по изучению болгарских народных танцев. Статьи, написанные на основе докладов, планируется опубликовать в специальных выпусках журнала «Български фолклор» (на болгарском и английском языках).

Валерия Колосова

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.