Научная статья на тему 'Культурный шок и пути его преодоления иностранными студентами'

Культурный шок и пути его преодоления иностранными студентами Текст научной статьи по специальности «Прочие социальные науки»

CC BY
7723
837
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНОСТРАННЫЙ СТУДЕНТ / КУЛЬТУРНЫЙ ШОК / СТРЕСС АККУЛЬТУРАЦИИ / СТАДИИ КУЛЬТУРНОГО ШОКА / СПОСОБЫ ПРЕОДОЛЕНИЯ КУЛЬТУРНОГО ШОКА / ИНТЕГРАЦИЯ / МЕЖКУЛЬТУРНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО / FOREIGN STUDENT / CULTURE SHOCK / STRESS OF ACCULTURATION / PHASES OF CULTURE SHOCK / WAYS OF OVERCOMING CULTURE SHOCK / INTEGRATION / INTERCULTURAL COLLABORATION

Аннотация научной статьи по прочим социальным наукам, автор научной работы — Игнатова Ирина Борисовна, Бурыкина Виктория Геннадиевна

В статье определяется сущность понятия «культурный шок», выделяются его стадии, а также рассматриваются способы преодоления культурного шока: геттоизация, ассимиляция, колонизация и интеграция. При этом, интеграция иностранных студентов в новые социокультурные условия определяется в статье как более эффективный способ преодоления культурного шока.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Entity of notion "culture shock" is determined in the article, its phases are assigned, and also ways of overcoming culture shock (ghettoization, assimilation, colonization and integration) are examined. And besides, integration of foreign students into new sociocultural conditions is determined in the article as more effective way of overcoming culture shock.

Текст научной работы на тему «Культурный шок и пути его преодоления иностранными студентами»

УДК 378(470): 159.9: 316.722: 347.176.2

Игнатова Ирина Борисовна

доктор педагогических наук, профессор,

Бурыкина Виктория Геннадиевна

Белгородский государственный университет ignatova@bsu.edu.ru

КУЛЬТУРНЫЙ ШОК И ПУТИ ЕГО ПРЕОДОЛЕНИЯ ИНОСТРАННЫМИ СТУДЕНТАМИ

В статье определяется сущность понятия «культурный шок», выделяются его стадии, а также рассматриваются способы преодоления культурного шока: геттоизация, ассимиляция, колонизация и интеграция. При этом, интеграция иностранных студентов в новые социокультурные условия определяется в статье как более эффективный способ преодоления культурного шока.

Ключевые слова: иностранный студент, культурный шок, стресс аккультурации, стадии культурного шока, способы преодоления культурного шока, интеграция, межкультурное сотрудничество.

В последние годы в образовании сложилась устойчивая тенденция к интернационализации и интеграции. На этом фоне углубление и диверсификация международных образовательных связей придают взаимозависимости национальных образовательных систем глобальный характер (Болонский процесс). Развитые страны усиливают конкурентную борьбу за лидерство в мировой системе образования, что в современном обществе является одним из наиболее эффективных инструментов влияния на международные отношения. Людям, живущим в эпоху выдающихся научных и технических открытий, стирания экономических и иных границ, необходимо отрытое общество, понимающее сообщество, а значит и соответствующий им алгоритм межкультурного взаимодействия. Поэтому в современной действительности межкультурное взаимодействие должно стать своеобразной этической доктриной, претендующей на центральное место в «оси координат» XXI века.

Радикальные перемены в жизни современного российского общества, степень его развития, процессы глобализации и интеграции, постоянное расширение сфер международного, межнационального общения со всей очевидностью показывают, что дальнейшее развитие человечества возможно только в условиях диалога представителей разных национально-культурных и религиозных сообществ, способных понять и принять другую культуру в качестве равноценной своей родной культуре.

В этих условиях образование иностранных студентов рассматривается в качестве средства безопасного и комфортного существования в новом социуме, а целью обучения становится фор-

мирование межкультурного взаимодействия. Реализация этих задач - непростое дело.

Опыт практической работы показывает, что иностранные студенты часто испытывают трудность во взаимодействии с российскими студентами, сталкиваясь с особенностями культурных норм поведения, системой ценностей, повседневной практикой жизнедеятельности и др., характерными для иной (в данном случае - русской) социокультуры. При этом межнациональные контакты могут иметь и негативные последствия, связанные как с проявлением этноцентризма, когда национальные особенности чужой культуры воспринимаются через призму своей, так и с неправильной организацией учебно-воспитательного процесса, не предусматривающего преодоления культурного шока, который испытывает каждый человек, приезжающий в другую страну.

Следовательно, образовательный процесс вуза должен учитывать интересы, способности, эмоционально-ценностные ориентиры и другие составляющие неповторимого психологического склада личности студента, в частности студен-та-иностранца, не допуская «жесткого манипулирования сознанием» учащихся», практику навязывания им догм, не подлежащих обсуждению [5, с. 28]. Кроме того, образовательная стратегия должна способствовать преодолению дистанции между инокультурными коммуникантами на основе сокращения негативного влияния «культурного шока» (К. Оберг), в котором неизбежно оказывается любой человек, приехавший на учебу в другую страну.

Термин «культурный шок» был введен в 1954 г. К. Обергом, американским антропологом и этнологом, который исходил из идеи, что вхожде-

236

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ 2010, Том 16

© Игнатова И.Б., Бурыкина В.Г, 2010

ние в новую культуру сопровождается неприятными чувствами из-за потери друзей и статуса, ощущением отверженности, удивления и дискомфорта при осознании различий между культурами, а также путаницей в ценностных ориентациях, социальной и личностной идентичности.

Суть культурного шока - конфликт между привычными для человека ценностями, нормами, языком, повседневными практиками, свойственными для той социокультурной среды, которую он покинул, и ценностями, нормами, языком, повседневными практиками, характерными для новой иносоциокультурной среды, в которой он оказался. Культурный шок в той или иной степени испытывают все, попадающие впервые в иную культурную среду (путешественники, эмигранты, студенты-иностранцы и т.д.).

Сила шоковой реакции иностранного студента определяется глубиной различий между прежней и новой культурами, психологическими характеристиками личности, наличием или отсутствием элементов старой культурной среды (семьи, друзей), которые студент-иностранец «переносит» с собой в новый инокультурный контекст, степенью открытости представителей новой культуры.

Для «правильной» организации образовательного процесса для иностранных студентов необходимо выделить и охарактеризовать стадии культурного шока, через которые проходит представитель иной культуры - иностранный студент. По мнению Т.Г. Стефаненко, существуют следующие стадии культурного шока: «медовый месяц», «собственно культурный шок», «примирение», «адаптация». Рассмотрим каждую из них подробнее.

1. «Медовый месяц». Данная стадия характеризуется энтузиазмом, приподнятым настроением, большими надеждами. В течение этого периода различия между «старой» и «новой» культурой человек воспринимает положительно, с большим интересом. Обычно иностранных студентов ждут на месте учебы и проживания, и люди, ответственные за их прием, прилагают максимум усилий, чтобы гости чувствовали себя «как дома». Студенты-иностранцы, в свою очередь, наслаждаются природой, архитектурой, интересуются новой для них пищей, новыми привычками людей и т.д.

2. Собственно «культурный шок». На втором этапе непривычная окружающая среда начинает оказывать негативное воздействие. Через некото-

рое время человек осознает возникающие проблемы с общением (даже если знание языка хорошее), на работе, по месту учебы, в магазине, дома. Внезапно все различия начинают видеться гипертрофированно. Человек осознает, что с этими различиями ему придется жить не несколько дней, а месяцы или, возможно, годы. Начинается кризисная стадия культурного шока. Согласно исследованиям (А.А. Белик, П.С. Гуревич,

Н.М. Лебедева), культурный шок оказывает прямое воздействие на психическое и физическое состояние человека. Типичными симптомами, при этом выступают тоска по родине, скука, «уход» в чтение, просмотр телевизора, желание общаться только с представителями своей культуры, избегание контакта с местными жителями, потребность в долгом сне, повышенный аппетит и постоянное чувство жажды, раздражительность, конфликты и напряженность в отношениях, потеря трудоспособности, депрессия или психосоматические болезни.

3. «Примирение». Данная стадия характеризуется тем, что депрессия медленно сменяется оптимизмом, ощущением уверенности и удовлетворения. Человек чувствует себя более приспособленным и интегрированным в жизнь общества. Выход из кризиса и постепенное привыкание может происходить по-разному: у некоторых - медленно и незаметно, у других - бурно, с посвящением в местную культуру и традиции. Но как бы эта стадия не проходила, ее несомненное преимущество - понимание и принятие «кода поведения» местных жителей, достижение комфорта в общении.

4. «Адаптация». На этой стадии человек больше не реагирует отрицательно или положительно, потому что приспосабливается к новой культуре. Он вновь ведёт повседневную жизнь, как и ранее на своей родине. Человек начинает понимать и ценить местные традиции и обычаи, даже перенимает некоторые модели поведения и чувствует себя более раскованно и свободно в процессе взаимодействия с местными жителями. Иностранцы, попавшие в эту фазу, наслаждаются всеми благами местной цивилизации, имеют широкий круг друзей, легко улаживают свои официальные и личные дела, одновременно не теряя чувства собственного достоинства и гордясь своим происхождением [7, с. 268-269].

Чаще всего культурный шок имеет негативные последствия, но следует обратить внимание

и на его позитивные последствия: первоначальный дискомфорт ведет к принятию новых ценностей и моделей поведения, что очень важно для саморазвития и личностного роста студентов. Исходя из этого канадский психолог Дж. Берри предложил вместо термина «культурный шок» использовать понятие «стресс аккультурации»: слово «шок» ассоциируется чаще с негативным опытом, а в результате межкультурного контакта возможен и желателен положительный опыт -оценка проблем и их преодоление (Berry J.W., 1997).

Таким образом, иностранные студенты как представители иной этнокультурной общности нуждаются в специально организованной педагогической деятельности, направленной на преодоление культурного шока, приобщение к новым условиям обучения, жизнедеятельности, к меж-культурному взаимодействию и сотрудничеству.

Американский антрополог Ф. Бок выделяет несколько способов преодоления культурного шока: геттоизация - замкнутое проживание в собственном кругу, сведение к минимуму взаимодействие с местным населением; ассимиляция - отказ от своей культуры и стремление усвоить культуру страны пребывания; колонизация - навязывание иностранцами своих культурных ценностей, норм, языка местным жителям; интеграция - стремление не только усвоить новую культуру, но, и обогатить ее элементами собственной культуры (Bock Ph.K., 1970).

Интеграция иностранных студентов в новое социокультурное пространство имеет место тогда, когда в процессе взаимодействия культуры сохраняют присущую им исходную индивидуальность и одновременно с этим обогащают друг друга на основе объединения в единое сообщество на другом, равно значимом для них основании, является одной из важнейших задач образовательного пространства вуза. Именно интеграцию иностранных студентов в новые социокультурные условия мы рассматриваем как наиболее эффективный способ преодоления культурного шока.

Помощь иностранным студентам в преодолении культурного шока заключается в создании особых условий и в проведении ряда мероприятий, которые существенным образом сглаживают негативные проявления культурного шока. Среди них следует отметить организацию совместного обучения с русскими студентами в группах смешанного национального состава, вовле-

чение русских и иностранных студентов в совместную деятельность по подготовке к занятиям, к сдаче экзаменов, защите проектов и пр. Главным условием при этом выступает опора на воспитание у студентов этнической толерантности как неотъемлемого компонента межкультурно-го взаимодействия и как результата этого взаимодействия. С нашей точки зрения, в образовательном процессе необходима ориентация на принципы развивающего обучения, использование активных методов, приемов, форм. Развивающее обучение предполагает осуществление постоянной познавательной деятельности, а следовательно, и расширение, углубление знаний иностранных студентов об особенностях, традициях, обычаях, нормах и ценностях русской культуры, что является одним из важных условий более быстрой интеграции иностранных студентов в российское социокультурное пространство.

Не менее важна роль внеаудиторной работы в оказании помощи по преодолению культурного шока у иностранных студентов. Различные формы внеаудиторной работы, а именно: проведение экскурсий на предприятия, в образовательные учреждения, учреждения культуры, посещение семей российских студентов, создание специальных клубов межкультурного общения, приобщение иностранных студентов к организации, проведению и участию в тематических мероприятиях, выступлениях, показах, конкурсах, фестивалях и т.д. - способствуют развитию умений и навыков межкультурного взаимодействия, саморазвитию личности иностранных студентов.

Таким образом, исходя из особенностей иностранных студентов как субъектов образовательного процесса вуза, необходимо специально создавать условия для их более быстрой и эффективной интеграции в российское социокультурное пространство с учетом их национальных особенностей, интересов, потребностей. Особенности иностранных студентов обуславливают специфику их взаимодействия с преподавателями вуза и русскими студентами. Такое взаимодействие предполагает учет национальных и личностных особенностей иностранных студентов, принятие этих особенностей педагогами вуза и русскими студентами, отсутствие «борьбы» и «преодоления». Культурные отличия иностранных студентов, при этом, должны рассматриваться не как своего рода недостатки, а, напротив, как преимущество. Межкультурное сотрудничество

238

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ 2010, Том 16

в рамках образовательного процесса в группах со смешанным национальным составом возможно только на основе этнической толерантности. Именно этнической толерантности принадлежит основная роль в преодолении трудностей, сопровождающих межкультурное взаимодействие и сотрудничество в образовательном пространстве вуза. Рассматривая культурные различия как преимущество, а не как проблему или препятствие, преподаватель, работающий в группах со смешанным национальным составом, должен использовать эти различия в качестве стимула к воспитанию у студентов этнической толерантности, способности понимать, принимать и уважать культурное многообразие.

Библиографический список

1. Газман О. С. Новые ценности образования: содержание гуманистического образования: Вып. 2. - М.: Институт педагогических инноваций, РАО «Инноватор», 1995. - 103 с.

2. Гирфанов А.С. Диалог в учебно-воспитательном процессе: социально-психологические и педагогические условия: Лекционные записи. -Петродворец: Изд-во ВВМУРЭ им. А.С. Попова,

1992. - 48 с.

3. Зимняя И.А. Педагогическая психология: Учебник для вузов. - М.: Логос, 2002. - 384 с.

4. Колотвин А.В. Философия диалога и его роль в современных концепциях образования: Автореф. дис. ... канд. пед. наук. - М., 1998. - 22 с.

5. Краевский В.В. Общие основы педагогики: Учеб. для студ. высш. пед. учеб. завед. - М.: Академия, 2003. - 256 с.

6. Сластенин В.А., Исаев И. Ф., Мищенко А.И., Шиянов Е.Н. Педагогика: Учеб. пособие для студентов пед. учеб. заведений. - М.: Школа-Пресс, 1997. - 512 с.

7. Стефаненко Т.Г. Этнопсихология: учебник для вузов. - М.: Институт психологии РАН; «Академический проект», 1999. - 320 с.

8. Язвинская Т.Н. Социокультурная поддержка иностранных студентов в процессе адаптации к российскому образованию: Автореф. дис. . канд. пед. наук. - Чита, 2009. - 25 с.

9. Berry J. W. Immigration, acculturation and adaptation // Applied psychology: An international review. - 1997. - Vol. 46 (1). - P. 5-34.

10. Bock Ph. K. (Ed.). Culture Shock. A Reader in Modern Cultural Anthropology. - N.Y., 1970.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.