Научная статья на тему 'Культурные аспекты интеграции мигрантов средствами образования'

Культурные аспекты интеграции мигрантов средствами образования Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
181
25
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Этнодиалоги
Область наук
Ключевые слова
АДАПТАЦИЯ ДЕТЕЙ БЕЖЕНЦЕВ В БОЛГАРИИ / ADAPTATION OF REFUGEE CHILDREN IN BULGARIA / ДОСТУП К ОБРАЗОВАНИЮ / ACCESS TO EDUCATION / ИНТЕГРАЦИЯ МИГРАНТОВ / INTEGRATION OF MIGRANTS / МИГРАЦИОННЫЕ ПРОЦЕССЫ В БОЛГАРИИ / MIGRATION PROCESSES IN BULGARIA / ПРОГРАММЫ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА / EUROPEAN UNION

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Модева-нанкова Мариела Тодорова

Цель статьи найти и рассмотреть возможные пути решения проблемы интеграции учащихся-мигрантов в формальную систему образования. Несмотря на законодательно гарантированный доступ к образованию, получить образование по-прежнему сложно, а качественное образование особенно. Кроме того, учащимся-мигрантам сложно удержаться в школе. Они чаще бросают учебу и не получают аттестата о среднем образовании. Для обеспечения долгосрочного результата Европейский Союз (ЕС) применяет двусторонний подход, предоставляя, с одной стороны, инструменты и схемы для интеграции мигрантов в странах ЕС, а с другой стороны, поддержку для беженцев за пределами ЕС через различные фонды. В статье рассматривается ситуация, сложившейся в последнее время в Болгарии, связанная с прибытием большого числа мигрантов, а также подход, применяемый в стране для интеграции мигрантов посредством образования.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Модева-нанкова Мариела Тодорова

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Cultural dimensions of integration of migrants through education

The article aims to address the integration challenges of migrant students in formal educational systems which is essentially related to the three main components of education access, participation and performance. While access to education is legally guaranteed, it remains difficult. Access to quality education is even more problematic. An additional concern for migrant students is staying at school. Indeed, young people with a migrant background are generally more at risk of dropping out without an upper secondary qualification. To offer a long-term perspective for migrants through education, the European Union (EU) follows a twofold approach, providing tools and schemes for their integration in EU countries, and offering support for refugees outside EU borders through specific funds. The article explains the Bulgarian situation in the recent years connected with the problems of migration wave and appropriate approach to their integration through the educational system.

Текст научной работы на тему «Культурные аспекты интеграции мигрантов средствами образования»

Мариела Модева-Нанкова

Культурные аспекты интеграции мигрантов средствами образования

Цель статьи - найти и рассмотреть возможные пути решения проблемы интеграции учащихся-мигрантов в формальную систему образования. Несмотря на законодательно гарантированный доступ к образованию, получить образование по-прежнему сложно, а качественное образование - особенно. Кроме того, учащимся-мигрантам сложно удержаться в школе. Они чаще бросают учебу и не получают аттестата о среднем образовании. Для обеспечения долгосрочного результата Европейский Союз (ЕС) применяет двусторонний подход, предоставляя, с одной стороны, инструменты и схемы для интеграции мигрантов в странах ЕС, а с другой стороны, поддержку для беженцев за пределами ЕС через различные фонды. В статье рассматривается ситуация, сложившейся в последнее время в Болгарии, связанная с прибытием большого числа мигрантов, а также подход, применяемый в стране для интеграции мигрантов посредством образования.

Ключевые слова: адаптация детей беженцев в Болгарии, доступ к образованию, интеграция мигрантов, миграционные процессы в Болгарии, программы Европейского Союза

Современные миграционные вызовы, стоящие перед Европой, требуют принятия адекватных управленческих решений на всех уровнях. Вопрос интеграции мигрантов различного происхождения и вероисповедания следует рассматривать в контексте сложившейся культурной и религиозной ситуации.

Болгария издревле находилась под влиянием семи цивилизаций: доисторической, греческой, римской, древне-фракийской, византийской, болгарской и исламской. Множество памятников культурного наследия, определяющих национальную самобытность страны, вошли в список Всемирного наследия

Д-р Мариела Тодорова Модева-Нанкова,

доцент Государственного университета библиотековедения и информационных технологий (София, Болгария), Генеральный секретарь Болгарского национального комитета ИКОМОС (Международный совет по сохранению памятников и достопримечательных мест) m.nankova@unibit.bg

ЮНЕСКО. Среди них: Боянская церковь, Ивановские скальные монастыри, Казанлыкская гробница и фракийская гробница в Свештарах, Рильский монастырь, Мадарский всадник, старинный город Несебр. К нематериальному культурному наследию ЮНЕСКО относятся фольклорная группа «Бистрицкие бабушки», не-стинары (танцы на углях), фестиваль «Сурва», ковры Чипрово. Первым славянским алфавитом была глаголица, созданная Кириллом в середине IX века для перевода богослужебных книг с греческого на славянский язык. Кириллица, созданная в Преславской книжной школе в начале X столетия, широко распространена среди южных и восточных славянских народов, по всей территории России и русского мира. После вступления Болгарии в Европейский Союз в январе 2007 года кириллица стала третьим официальным алфавитом Евросоюза после латинского и греческого алфавитов.

Согласно Конституции Болгарии, (1) вероисповедания свободны; (2) религиозные учреждения отделены от государства; (3) традиционной религией в Республике Болгария является восточно-православное вероисповедание; (4) религиозные общности и учреждения, а также религиозные убеждения не могут использоваться в политических целях [1, ст. 13].

Политическая и экономическая ситуация

В Болгарии процесс демократизации вызвал волну масштабной миграции, причем в значительной степени преобладает эмиграция. Поэтому Болгария пока не в полной мере столкнулась с таким явлением, как иммиграция, но целиком ощутила последствия массового оттока своих граждан [2].

Первый период (1990-2000 гг.) включает в себя начало переходного этапа и экономический спад в резуль-

тате ряда весьма радикальных социально-экономических реформ.

Второй период охватывает начало 2000-х гг. и характеризуется значительным улучшением социально-экономической ситуации, снижением уровня безработицы и ростом доходов населения.

Третий период экономического развития начинается в 2007 году, когда Болгария стала членом ЕС.

Институциональная структура Болгарии включает Министерство внутренних дел, Министерство труда и социальной политики, Государственное агентство по занятости, Государственное агентство по делам беженцев, Комитет по болгарам, живущим за границей и другие учреждения. С мая 2007 г. начала работу межведомственная рабочая группа, занимающаяся вопросами миграции, под руководством одного из заместителей премьер-министра страны. Болгарский совет по делам беженцев и мигрантов (BCRM) был создан в 2005 г. по инициативе Болгарского Красного Креста, Болгарского Хельсинского комитета и Caritas Bulgaria для решения вопросов, связанных с беженцами и миграционной политикой, защиты и интеграции беженцев и мигрантов.

Нормативно-правовая база содержит ряд основополагающих документов: Закон о гражданстве, Закон о регистрации актов гражданского состояния, Закон о содействии занятости, Положение о порядке предоставления посреднических услуги иностранным работодателям, взаимные трудовые договоры с другими странами и т. д.

Образование и мигранты в Европейском Союзе

Европейская комиссия содействует обмену передовыми практиками в вопросах интеграции мигрантов и финансирует соответствующие проекты, реализуемые

на различных уровнях системы образования [3]: среднее (многоязычные классы) и высшее образование; образование для взрослых; профессиональная интеграция и обучение; работа в условиях многоязычия. Крайне эффективна лингвистическая онлайн-поддержка для оценки языковых навыков для беженцев, в том числе реализуемая в рамках программы Егазшш+. Не менее 100 тысяч лицензий на языковые онлайн-курсы доступны для беженцев в течение трех лет, начиная с середины 2016 года. 25 национальных агентств, работающих с Комиссией по программе Егазшш+, подтвердили свое участие. Беженцы получили более 50 000 лицензий по лингвистической онлайн-поддержке. Эта работа продолжится на основании запросов от национальных агентств.

Ситуация в Болгарии

По данным на 16 сентября 2015 г., в Болгарии 622 ребенка школьного возраста являются беженцами. В школу ходят только 72 из них. Согласно данным Агентства по делам беженцев, дети не посещают школу, потому что их семьи приехали в страну на краткий срок [2]. Как отметил заместитель председателя Агентства по делам беженцев Вассил Варбанов, «основная причина всем известна. Дело в том, что большинство беженцев не хочет оставаться в Болгарии и нацелено на более богатые страны ЕС, такие как Германия и Швеция».

В 2016 г. Болгарский совет по делам беженцев и мигрантов (ВСЯМ) и представительство УВКБ ООН в Болгарии подписали соглашение о реализации проекта «Пропаганда интеграции беженцев в Болгарии». Проект направлен на решение трех основных задач: создание системы интеграции; совершенствование условий интеграции: доступ к жилью, здравоохранению, образованию, воссоединение семей; социальная за-

щита и интеграция несопровождаемых и разлученных детей (UAMCs).

Многие инициативы были реализованы. Рассмотрим наиболее важные.

• 27 апреля 2016 г. Болгарский совет по делам беженцев и мигрантов и Министерство образования и науки провели семинар на тему «Доступ к государственным и муниципальным школам Болгарии для лиц, ищущих или получивших международную защиту» (Access to Education of Persons, Seeking or Granted International Protection to the State and Municipal Schools in Bulgaria). Семинар проводился в Софии в рамках проекта, финансируемого УВКБ ООН.

• 20 июня 2016 г. Комиссия по предоставлению убежища при вице-президенте Республики Болгария, Государственное агентство по делам беженцев при Совете Министров и Болгарский совет по делам беженцев и мигрантов провели конференцию по вопросам сотрудничества между правительственными ведомствами, местными органами власти и НПО для интеграции беженцев в Болгарии.

• 30 сентября 2016 г. Болгарский совет по делам беженцев и мигрантов в партнерстве с Министерством здравоохранения, а также при участии д-ра Анджела Кунчева (Angel Kunchev), главного санитарного врача страны, организовали семинар «Доступ к здравоохранению для лиц, ищущих убежища, и бенефициаров международной защиты в Болгарии».

• 10 ноября 2016 г. Верховный комиссар ООН по делам беженцев (ВКБ ООН) в Болгарии и Болгарский совет по делам беженцев и мигрантов (BCRM) организовали семинар, посвященный вопросам предоставления жилья бенефициарам международной защиты в Болгарии. На встрече обсудили сложившуюся ситуацию и сотрудничество между соответствующими государ-

ственными учреждениями, местными органами власти и НПО в целях повышения качества и эффективности услуг.

Европейская комиссия утвердила 22 программы в рамках национального фонда «Asylum, Migration and Integration» и фонда «Homeland Security». Реализация программ рассчитана на период с 2014 по 2020 год, общий объем финансирования программ составил около 1,8 млрд евро. Болгарская программа также получила финансирование от Фонда «Asylum, Migration and Integration» в объеме 10 млн евро. Программа направлена на совершенствование общеевропейских механизмов приема беженцев, повышение качества процесса предоставления убежища, интеграцию иммигрантов на местном и региональном уровнях, а также реализацию программ для возвращающихся мигрантов. Страны, получающие финансирование по этой линии: Австрия, Бельгия, Болгария, Чехия, Германия, Эстония, Финляндия, Франция, Венгрия, Литва, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Португалия, Румыния, Словения и Великобритания.

Оценка интеграции уязвимых групп мигрантов

в Болгарии через образование

Доступ к образованию и охват школьным образованием были проанализированы в 2015 г. Центром изучения демократии. За последние два года Болгария столкнулась со значительным притоком мигрантов. В стране о сих пор не определены гендерные риски в образовании. В соответствии с §4 (1) Закона об образовании, «иностранные граждане имеют право на обучение в болгарских школах в соответствии с законодательством Республики Болгария». Согласно §4 (2), среднее образование является бесплатным для иностранных граждан: 1) имеющих разрешение на постоянное про-

живание в стране, а также для учащихся среднего школьного возраста (7-16 лет), являющихся членами семьи иностранного гражданина, получившего разрешение на длительное проживание в стране, 2) при наличии принятых Советом Министров соответствующих нормативно-правовых актов, 3) при наличии соответствующих межправительственных соглашений, 4) являющихся учащимися среднего школьного возраста (7-16 лет), детьми граждан из государств - членов ЕС, Европейской экономической зоны и Швейцарии, работающих в Республике Болгария [2].

Вместе с тем ст. 26 Закона о предоставлении убежища и беженцах предусматривает, что «несовершеннолетние лица, ищущие убежища, имеют право на образование и профессиональную подготовку в соответствии с условиями, действующими в отношении болгарских граждан», что означает право на бесплатное образование и профессиональное обучение.

Проблемы

• Болгарские государственные ведомства не дают каких-либо четких указаний относительно национальной системы образования и процедур обучения на другом, неболгарском, языке. Лицам, желающим получить информацию, должен быть предоставлен переводчик. В свою очередь, эти лица должны обратиться в Региональный инспекторат по образованию при Министерстве образования и науки.

• Нормативно-правовые документы, касающиеся образования, размещены на сайте министерства, однако не все документы опубликованы и не все отражают последние изменения.

• В болгарских школах дети мигрантов редко имеют возможность изучать болгарский язык дополнительно. Учителя преподают грамматику и литературу по тради-

ционной методике, не зная, как обучать инофонов болгарскому языку.

Решения

В связи с необходимостью принять срочные меры для обеспечения немедленного доступа к образованию, Министерство образования предложило внести поправки в Закон о предоставлении убежища и беженцах, согласно которому дети должны зачисляться в классы, соответствующие их возрасту, а также проходить дополнительное обучение болгарскому языку, получать дополнительную поддержку по предметам, преподаваемым в соответствии с потребностям каждого ребенка. В рамках предоставления убежища и международной защиты детей в центрах приема при Государственном агентстве по делам беженцев (SAR) организованы бесплатные курсы болгарского языка. Окончание курсов является обязательным условием для зачисления в школу. Курс состоит из 40 занятий по 3 часа, в общей сложности 120 часов.

Курсы болгарского языка в центрах SAR организованны Caritas Bulgaria в рамках экспериментальной программы, разработанной болгарскими специалистами по обучению иностранцев болгарскому языку. Национальная программа Caring for each student (Забота о каждом учащемся) предусматривает дополнительное обучение по модулям: модуль 2 - для дошкольников, модуль 3 - болгарский язык и математика для учащихся начальных классов (до IV класса), модуль 4 -болгарский язык, математика, общественные науки, экология для учащихся с V по VIII класс. Все эти меры действуют только на уровне школы. Школа отвечает за подготовку учебного плана и проектной заявки на финансирование дополнительных мероприятий.

• Дети иммигрантов проходят обучение по общей школьной программе, по тем же учебникам и материалам, что и местные дети. Для образовательной интеграции специальные программы не предусмотрены.

Подготовка учителей [4]

В октябре 2014 г. прошел семинар на тему «Подготовка учителей к работе в поликультурной среде путем формирования коммуникативных навыков при обучении различных этнических групп и осознанной толерантности через знакомство с различными культурными традициями». В семинаре приняли участие 30 столичных преподавателей. В рамках проекта «Квалификация педагогов» Программы по повышению квалификации кадров в 2014 г. 4111 специалистов было подготовлено к работе в поликультурной среде. В апреле 2015 г. Министерство образования и Болгарский совет по делам беженцев и мигрантов провели обучающий семинар для преподавателей, работающих с лицами, ищущими убежища или международную защиту. Обучение проводится на регулярной основе.

Разработка эффективных методик преподавания болгарского языка является одним из основных направлений деятельности Департамента языкового образования Софийского университета им. Св. Климента Охридского (бывший институт для иностранных студентов).

Дополнительное обучение на болгарском языке позволит интегрировать детей беженцев, посещающих детские сады и школы Болгарии. Разработан проект условий, правил приема и обучения лиц, ищущих убежища или международной защиты.

В рамках дошкольного и школьного образования Министерство образования и науки подготовило государственный образовательный стандарт по изучению

болгарского языка детьми, для которых болгарский не является родным, включая детей лиц, ищущих убежища. В зависимости от потребности учащихся занятия будут проводиться во внеурочное время и/или во время летних каникул по специальной учебной программе, разработанной для преподавания болгарского языка как иностранного.

Программы, финансируемые Европейским Союзом

В этом году ЕС планирует выделить средства на финансирование ряда инициатив [5] в рамках оперативной программы «Наука и образование для умного роста»: «Повышение компетенции педагогических кадров для работы в поликультурной среде» (бюджет -5 млн левов); «Оказание помощи и поддержки детям из семей, обратившихся или находящихся под международной защитой, для включения детей в систему дошкольного и начального образования» (бюджет -2 млн левов).

Выводы

• Образование является первым шагом на пути интеграции лиц, ищущих убежища и защиты в Болгарии. При этом изучение болгарского языка является основой всего процесса. По данным Регионального инспектората по образованию в Софии 2135 детей получили защиту в Болгарии, из них 1624 ребенка в возрасте 13 лет, 511 детей в возрасте от 14 до 17 лет. Только 40 детей имеют статус беженцев или гуманитарный статус на момент зачисления в болгарскую систему образования, в первую очередь в столичные школы. Они обучаются по болгарским образовательным программам [2].

• Серьезные проблемы обучения болгарскому языку бенефициаров защиты заключаются в несоответствии

учебного процесса, в отсутствии единой программы, затрудненности доступа, а также в отсутствии специальных учебников.

• Небольшие проблемы связаны с несоблюдением возраста учащихся при распределении по классам, с отсутствием специальных программ для работы с детьми-беженцами.

• Обучению детей мешает языковой барьер между родителями и учителями. Родители не могут помочь детям в изучении материала. Мешает также отсутствие контакта между детьми-беженцами и их болгарскими сверстниками. По мнению экспертов, незнание иностранцами болгарского языка и культуры остается серьезной проблемой на пути к интеграции.

• Некоторые проблемы можно устранить путем совершенствования межведомственного взаимодействия, активного сотрудничества со средствами массовой информации и направления усилий для создания условий для успешной интеграции детей в систему образования. Все это требует большей осведомленности сотрудников центров SAR и вовлеченности самих мигрантов, потому что интеграция - это двусторонний процесс.

• В настоящее время Государственное агентство по делам беженцев, Caritas Bulgaria, Болгарский Красный Крест, несколько столичных школ, НПО и волонтеров предоставляют мигрантам возможность бесплатного обучения болгарскому языку.

В целом проблемы интеграции учащихся мигрантов в формальную систему образования коренятся в доступе, участии и успеваемости. Несмотря на гарантированный доступ к образованию, получить его по-прежнему сложно. Именно поэтому успешная интеграция посредством образования связана с взаимным пониманием культурных ценностей обеих сторон: мигрантов и мест-

ного населения. Для успешной реализации процесса интеграции необходима долгосрочная координация и сотрудничество на всех уровнях.

Литература:

1. Constitution of the Republic of Bulgaria. URL: http://www.vks.bg/english/vksen_ p04_01.htm, (10.10.2016).

2. Report drafted by SAR with COM, Dr. Kina Sabeva (UNHCR) and Ms. Marinela Radeva. (AIRM), PRACTICAL ASPECTS OF BULGARIAN LANGUAGE TRAINING AND EDUCATION OF REFUGEES, 10th UNHCR Round Table on Bulgaria's EU Integration, European Asylum Harmonization and International Refugee Protection in cooperation with the State Agency for Refugees, the Human Rights and Religious Affairs Committee with the National Assembly, p. 2-5.

3. Stanchev, K. (editor), Bulgarian Migration: Incentives and Constellations, 2005 Open Society Institute - Sofia, p. 7-12.

4. Bulgaria's President: New Education Models Must Reflect Migration, Demographic Problems. URL:http://www.novinite.com/articles/177033/Bulgaria's+President%3A +New+Education+Models+Must+Reflect+Migration,+Demographic+Problems#sthash. RnIzmYTk.dpuf (11.10.2016).

5. Република България. Министерство на образованието и науката. Главна дирекция «Структурни фондове и международни образователни програми». URL: http:// sf.mon.bg/?go=page&pageId=39, (09.11.2016).

Mariela Modeva-Nankova,

PhD, Assoc. Prof. was born in Sofia, Bulgaria.

General Secretary of Bulgarian National Committee of International Council of Monuments and Sites (ICOMOS). Lecturer and researcher at University of Library Studies and Information Technologies (ULSIT) /2009/, Department «Library Management», member of UNESCO Interfaculty Chair in Library Studies, Education and Cultural Heritage (ULSIT). m.nankova@unibit.bg

Cultural dimensions of integration of migrants through Education

The article aims to address the integration challenges of migrant students in formal educational systems which is essentially related to the three main components of education - access, participation and performance. While access to education is legally guaranteed, it remains difficult. Access to quality education is even more problematic. An additional concern for migrant students is staying at school. Indeed, young people with a migrant background

are generally more at risk of dropping out without an upper secondary qualification. To offer

a long-term perspective for migrants through education, the European Union (EU) follows

a twofold approach, providing tools and schemes for their integration in EU countries,

and offering support for refugees outside EU borders through specific funds.

The article explains the Bulgarian situation in the recent years connected with the problems

of migration wave and appropriate approach to their integration through the educational

system.

Key words: adaptation of refugee children in Bulgaria, access to education, integration of migrants, migration processes in Bulgaria, the European Union

Елена Омельченко

Интеграция иноэтничных мигрантов: факторы успеха и основные риски

Вопросы интеграции иноэтничных мигрантов сегодня находятся в центре внимания общественно-политической жизни многих стран мира. Россия не является исключением, поскольку активно участвует в процессах миграции - и как государство, принимающее иностранных граждан, и как страна исхода и транзита мигрантов. Автор на основе российского и международного опыта анализирует и обобщает факторы, которые способствуют интеграционным процессам, и основные риски, мешающие успешной адаптации и интеграции мигрантов в новом регионе проживания.

Ключевые слова: интеграция мигрантов в России, языковая адаптация, ксенофобия, принимающее население, принцип равных возможностей, этнические стереотипы, культурная дистанция

Елена Александровна Омельченко,

директор Центра историко-культурных исследований религии и межцивилизацион-ных отношений ИСГО МПГУ, канд. истор. наук etno1@dol.ru

Процессы интеграции иноэтнич-ных мигрантов довольно активно изучаются в последние два десятилетия как в России, так и за рубежом. Но до сих пор в среде исследователей не выработано единых подходов к определению понятий «адаптация» и «интеграция». В рамках настоящей статьи предлагается остановиться

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.