Научная статья на тему '"культура речи и русский язык" в подготовке будущего художника в области традиционного прикладного искусства'

"культура речи и русский язык" в подготовке будущего художника в области традиционного прикладного искусства Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
289
44
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РУССКИЙ ЯЗЫК / КУЛЬТУРА РЕЧИ / ТРАДИЦИОННОЕ ПРИКЛАДНОЕ ИСКУССТВО / РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ / ФИЛОЛОГИ ЛИНГВИСТЫ / ХУДОЖНИКИ ДЕКОРАТИВНО ПРИКЛАДНОГО ИСКУССТВА

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Агапова И.Э.

Статья посвящена проблеме грамотного владения устной и письменной речью будущих художников традиционного прикладного искусства в Инстиуте традиционного прикладного искусства Московском филиале Высшей школы народных искусств (академии). Рассматриваются способы предупреждения и устранения стилистических и речевых недочетов. Предложены разработанные автором интерактивые методы и приемы повышения культуры речи студентов, их коммуникативных и общекультурных компетенций.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по искусствоведению , автор научной работы — Агапова И.Э.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «"культура речи и русский язык" в подготовке будущего художника в области традиционного прикладного искусства»

Агапова И.Э., кандидат педагогических наук, заместитель директора по социально-воспитательной работе, доцент кафедры социально-гуманитарных и естественнонаучных дисциплин, Институт традиционного прикладного искусства - Московский филиал ФГБОУ ВО «Высшая школа народных искусств (академия)», 115573, Москва, ул. Мусы Джалиля, 14, корп. 2, e-mail: agapova.fialka@yandex.ru

Agapova I. E., candidate of pedagogical sciences, Deputy Director for social and educational work, associate professor of the department of social and humanitarian and natural sciences, Institute of traditional applied art - Moscow branch of the Higher school offolk arts (academy). 115573, Moscow, 14 Musa Jalil str., corp. 2, e-mail: agapova.fialka@yandex.ru

«Культура речи и русский язык» в подготовке будущего художника в области традиционного прикладного искусства

«The standard of speech and Russian» in training of future artist in the field of traditional applied art

Аннотация. Статья посвящена проблеме грамотного владения устной и письменной речью будущих художников традиционного прикладного искусства в Инстиуте традиционного прикладного искусства - Московском филиале Высшей школы народных искусств (академии). Рассматриваются способы предупреждения и устранения стилистических и речевых недочетов. Предложены разработанные автором интерактивые методы и приемы повышения культуры речи студентов, их коммуникативных и общекультурных компетенций.

Ключевые слова: русский язык, культура речи, традиционное прикладное искусство, речевой этикет, филологи-лингвисты, художники декоративно-прикладного искусства.

Abstract. The article is devoted to a problem of competent command of oral and written speech of future artists of traditional applied art at the Institute of traditional applied art - Moscow branch of the Higher school of folk arts (academy). The ways of prevention and elimination of stylistic and speech defects are considered. Interactive methods and techniques to improve the culture of speech of students, their communicative and general cultural competencies which were developed by the author are proposed.

Key words: Russian language, culture of speech, traditional applied art, speech etiquette, philologists-linguists, artists of decorative applied art.

Реалии многоуровнего образования в системе профессиональной подготовки студентов для сферы традиционного прикладного искусства и народных художественных промыслов определяют необходимость постоянного совершенствования (самосовершенствования) обучающимися навыков владения русским языком, культурой речи, культурой общения. В современном социуме владение и состояние языка вызывают серьезную

озабоченность [2]. В наши дни заметно снижение качества речи (на русском языке), утрачивается её благозвучие. Ежедневно поступают претензии от представителей СМИ: радиоведущих, комментаторов, журналистов, а также актёров, общественных работников и филологов-лингвистов. Значение дисциплин «Культура речи» и «Русский язык» в жизни и студентов - будущих специалистов традиционного прикладного искусства - трудно переоценить.

Человек и язык неразделимы. Н.М. Карамзин, много сделавший для развития и обогащения русского языка, писал: «В шесть лет можно выучиться всем главным языкам, но всю жизнь надобно учиться своему природному. Нам, русским, ещё более труда, нежели другим» [5, с. 5].

Большой вклад в повышение речевой культуры, в развитие её теоретических проблем внесли учёные: Д.Н. Ушаков, В.В. Виноградов, С.И. Ожегов, Г.О. Винокур, С.П. Обнорский, Л.В. Щерба, А.М. Пешковский и др. Труды этих учёных-лингвистов и их рекомендации должны помогать и сегодня сохранять достигнутый уровень и не понижать его ни при каких условиях.

На сегодняшний день в учебных заведениях умение студентов элементарно изъясняться, грамотно писать вызывают огромную тревогу. А в художественных вузах тем более, поскольку предметы «Культура речи» и «Русский язык» являются обязательными, согласно ФГОС ВО. Будущие художники, обучающиеся в Институте традиционного прикладного искусства - Московском филиале Высшей школы народных искусств (академии), прекрасно владеющие профессиональным мастерством и виртуозно кистью, не могут объяснить, что изображено в произведении, что послужило вдохновением при выборе данной темы, почему использована холодная или тёплая гаммы, им сложно грамотно выразить свои мысли. В простых словах, достаточно распространённых, ежедневно употребляемых, допускаются грубые недочёты и ошибки. Речевая специфика всех кафедр особая, имеющая свою профессиональную лексику. На кафедре ювелирного искусства терминология отличается частотностью этого профиля, на кафедре художественной вышивки используют другие профессионализмы. Так возникают недопустимые речевые сложности в употреблении и применении слов у студентов бакалавриата.

В начале учебного дня в рекреациях вуза слышишь неправильные глаголы, существительные с нарушением орфоэпии. «Ты сегодня красивеЕ, чем вчера», - отмечает студентка в холле вуза. Таких примеров множество. Речевой этикет, относящийся к проблеме общения, не соблюдается. У преподавателей возникает желание исправлять подобные казусы. При защите дипломных проектов, в заранее подготовленной речи, встречаются грубейшие нарушения. Разбирая экономическую часть дипломной записки, студенты допускают ошибки в слове «обеспечение», нарушая акцентологию в слове. Цвета и оттенки исчерпывают своё разнообразие в перечислениях на просмотре, когда студент комментирует собственные работы. Сочинения о «любимом» цвете очень просты и с малым количеством художественных

терминов, или с ошибками в словах цветового значения. Перед переходом к использованию сложных профессиональных терминов, студенты должны владеть необходимыми знаниями в области повседневной речи.

Стремиться избегать ошибок в произношении, в уместном употреблении слова, написании, а также уметь различать виды стилей и типы речи. К числу распространённых ошибок можно отнести смешение стилей. Официально-деловой стиль путают с публицистическим, художественным стилем, подчас называют научным. При написании обычного заявления на имя администрации вуза совершают 3-4 ошибки. В курс дисциплины введено активное использование профессионального глоссария в алфавитном порядке, который помогает обогатить речь и владеть навыками написания сложных слов и слов со значением цвета: акварель, алла-прима, бюст, ватман, вернисаж, графика, гризайль, драпировка, диптих, иконопись, импрессионизм, интерьер, колорит, контрастность, керамика, кружевоплетение, лессировка, мозаика и т.д. В том числе акцент делается на правописании всевозможных цветов и их оттенков: багровый, бордовый, бледно-серый и т.д. Упражнения в виде небольших словарных диктантов в начале занятий помогают не допускать ошибок и уверенно сдать зачёт в конце курса.

При анализе поэтических текстов существуют сложности по определению тропов: анафора, гипербола или синекдоха? Были разработаны тексты с разнообразными примерами фигур речи для практического анализа и закрепления навыков (стихи русских поэтов «золотого» и «серебряного» веков). Предпочтение отдаётся поэтическим произведениям с художественными описаниями. Студенты овладевают умением анализировать и определять художественные произведения, осмысяют приёмы поэтов, писателей, изображающих эмоциональное состояние человека, глубину его переживаний, смену чувств и эмоций, осваивают способность создавать психологический портрет личности. Педагогические теории творческого развития личности рассматривались в связи с формированием образно-творческого мышления будущего художника следующими учёными: П.П. Блонский. Г.Н. Волков, Г.В. Лабунская, В.А. Сухомлинский, К.Д. Ушинский, Н.Н. Фомина, С.Т. Щацкий, В.С. Щербаков, Д.Б. Эльконин и др [1]. В эссе, сочинениях-миниатюрах и других текстах студенты используют такие средства языка, которые помогут избежать наличие плеоназмов и тавтологии. В лексических заданиях обязательным условием является определение паронимов, архаизмов, устаревших и заимствованных слов, неологизмов и жаргонизмов. В данных упражнениях отдаётся предпочтение (по предложенному тесту) жаргонизмам.

Молодёжным сленгом поколение детей противопоставляет себя не столько старшему поколению [6, с. 422], сколько общественной официальной системе. Количество используемых слов этой лексики огромное, что не может не вызывать опасения у филологов.

Русский язык в мире занимает пятое место, изучается более чем в 90 странах. Однако филологи -лингвисты предупреждают: «через четверть века

число носителей "великого и могучего" может сократиться вдвое. Причина проста - постепенно уходит поколение, хорошо владеющее русским языком в СНГ, Прибалтике, Центральной и Восточной Европе» [3, с. 250]. В художественных вузах студенты мало читают, предпочитая чтению выполнение собственных работ (рисунок, живопись).

Система работы по повышению культуры речи студентов отражает современное понимание качеств хорошей речи как правильной (соответствующей нормам русского литературного языка), коммуникативно-целесообразной (уместной), точной, логичной, богатой, образной, выразительной. «Высокая культура речи - это умение правильно, точно и выразительно передавать свои мысли средствами языка» (С.И. Ожегов) [4, с. 8]. Главным направлением работы филолога по повышению качества речи студентов справедливо признаётся деятельность по овладению нормами русского литературного языка, по предупреждению и исправлению их нарушений. Практикоориентированные упражнения на соблюдение требований правильности русской (устной и письменной речи), включают задания на освоение правильности произношения и ударения, правил использования морфологических форм изменяемых частей речи и синтаксических конструкций. Например, студенты упражняются в образовании форм родительного падежа множественного числа от таких имён существительных, как ножницы, пяльцы, плечики, и др.

В заданиях по определению рода существительного студенты работают с такими словами, как: гантель, драже, желе, колье, кофе, мозоль, тюль, шампунь и т.д. Обучающиеся выбирают правильные словосочетания и объясняют сделанный выбор: «большой вольер» или «большая вольера», «белая тюль» или «белый тюль», «красный георгин» или «красная георгина».

Творческое задание является обязательным после посещения художественных музеев. Студенты пишут отзывы или рецензии по выбору, в которых обязаны употребить ключевые слова, художественные термины, профессионализмы.

Употребление слов в переносном значении создаёт эффект образа, эмоционального и экспрессивного отражения своего отношения к окружающему миру. Работа над обогащением словарного запаса студентов осуществляется по двум направлениям: знакомство с новыми словами (введению их в свою речь); освоение и использованиев разных ситуациях общения лексико-семантических вариантов многозначного слова.

Обогащение словарного запаса студентов вуза взаимосвязано с активизацией функций памяти, мышления. Так, отмечается позитивная динамика в изменении объёма кратковременной и оперативной памяти, скорости перемещения языковых и речевых ресурсов долговременной памяти в оперативную.

Регулятором речевого поведения является понимание студентами целесообразности, уместности языковых средств для использования в конкретных ситуациях. В этой связи на занятиях уделяется внимание

развитию чувства меры в использовании нейтральных и стилистически окрашенных средств языка. Скрытая, внутренняя «экспертиза» языкового средства, оптимальная для достижения коммуникативной цели, соответствует логике деятельностного подхода и развитию у студентов качеств хорошей речи.

В центре учебного процесса, соответствующего логике антропологических подходов, находятся не дисциплины «Культура речи» или «Русский язык», а сам студент со своими внутренними критериями правильной, хорошей речи. Поощряется речевая импровизация, стремление к речетворчеству, саморедактированию письменных текстов, оценке коммуникативных удач и неудач общения средствами устной речи.

Таким образом, требуется решение, направленное не только на увеличение количества часов по дисциплинам «Культура речи» и «Русский язык» для будущих художников традиционного прикладного искусства, но и изменение содержания самого процесса обучения.

Литература

1. Агапова И.Э. Педагогические условия формирования профессионального интереса у учащихся колледжа традиционного прикладного искусства: автореф. дис. ...канд. пед. наук.: 13.00.08 / Агапова Ия Эдуардовна. - Москва, 2009. - 24 с. URL: http://nauka-pedagogika.com/pedagogika-13-00-08/dissertaciya-pedagogicheskie-usloviya-formirovaniya-professionalnogo-interesa-u-uchaschihsya-kolledzha-traditsionnogo-prikladnogo-isku (дата обращения - 26.08.2019).

2. Вербицкая Л.А. Русский язык и литература в пространстве мировой культуры (по итогам XIII конгресса МАПРЯЛ) // МИРС. - 2015. №2 3. С. 4-8. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/russkiy-yazyk-i-literatura-v-prostranstve-mirovoy-kultury-po-itogam-XIII-kongressa-mapryal (дата обращения - 26.08.2019).

3. Российская молодёжь: социально-демографический портрет и система ценностей в контексте многонациональной основы российского государства // Коллективная монография / Под ред. чл.-корр. РАН, д.э.н., проф. С.В. Рязанцева и д. соц. н. проф. Т.К. Ростовской. - М.: Перспектива, 2017. -600 с.

4. Сергеев В.Н. Словари наши друзья и помощники. - М.: Просвещение, 1984. - 143 с.

5. Скворцов Л.И. Культура русской речи. - М.: Знание, 1995. - 224 с.

6. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. - М.: Изд-во Московского университета, 2008. - 624 с.

References

1. Agapova I.E. Pedagogicheskie usloviya formirovaniya professional'nogo interesa u uchashchihsya kolledzha tradicionnogo prikladnogo

iskusstva: avtoref. dis. ... kand. ped. nauk / Agapova Iya Eduarzhdovna. - Moskva, 2009.

2. Verbickaya L.A. Russkij yazyk i literatura v prostranstve mirovoj kul'tury (po itogam XIII kongressa MAPRYAL) // MIRS. 2015. №№3. S. 4-8. - URL: https://cyberleninka.ru/article/n/russkiy-yazyk-i-literatura-v-prostranstve-mirovoy-kultury-po-itogam-XIII -kongressa-mapryal (data obrashcheniya - 26.09.2019).

3. Rossijskaya molodyozh': social'no-demograficheskij portret i sistema cennostej v kontekste mnogonacional'noj osnovy rossijskogo gosudarstva // Kollektivnaya monografiya / Pod red. chl.-korr. RAN, d.e.n., prof. S.V. Ryazanceva i d. soc. n. prof. T.K. Rostovskoj. - M.: Perspektiva, 2017. - 600 s.

4. Sergeev V.N. Slovari nashi druz'ya i pomoshchniki. - M.: Prosveshchenie, 1984. - 143 s.

5. Skvorcov L.I. Kul'tura russkoj rechi. - M.: Znanie, 1995. - 224 s.

6. Ter-Minasova S.G. YAzyk i mezhkul'turnaya kommunikaciya. - M.: Izd-vo Moskovskogo Universiteta, 2008. - 624 s.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.