- Культурология -КУЛЬТ ДЕРЕВА В КИТАЙСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЕ
Го Жунжун, аспирант Ян Хайюнь, д-р истор. наук, профессор Тяньцзиньский педагогический университет (Китай, г. Тяньцзинь)
DOI: 10.24411/2500-1000-2020-10436
Аннотация. В данной статье рассматривается явление культа дерева в китайской национальной культуре. Китай является многонациональной страной с пятитысячелет-ней историей цивилизации. В течение исторического развития накопились богатые и самобытные мифы и легенды, традиции и обычаи, многие из которых связаны с деревом. В них отражаются культ дерева китайского народа, производственная деятельность древнего общества, а также идеалы людей и глубокий национальный разум.
Ключевые слова: культ дерева; божественное дерево; мифология; китайская культура.
Культ дерева - древнее своеобразное социокультурное явление, которое существует у многих народов мира. Явление культа дерева относится к культу природы. Китай является страной с богатыми лесными ресурсами, в китайской культуре, несомненно, проявляется почитание дерева. Это очевидно, потому что в древних китайских религиозных верованиях культ природы всегда играл значительную роль. К тому же человеческая производственная деятельность и повседневная жизнь были тесно связаны с лесами. Естественно, культ дерева китайского народа не мог не наложить опечатку на бытовую деятельность и религиозные представления китайцев.
Культ дерева в китайской культуре проявляется в нескольких аспектах. Во-первых, в представлениях древних китайцев вечнозеленые деревья символизируют бессмертные души и жизни. Это объясняется тем, что крупные деревья обладают сильной живучестью и плодовитостью, люди рассматривают их как покровители и поклоняются им как богам. Китайцы также считают, что в деревьях сохраняются духи предков. Китайские хань-цы обычно сажают сосны и кипарисы на кладбищах своих предшественников. Они полагают, что духи и души предков, как зеленые сосны и кипарисы, остаются вечными. Помимо того, потомки надеются,
что духи предков, как деревья на могиле, охраняют грядущие поколения.
Первобытные предки находились в стадии бескультурья и мракобесия, не имея возможности познать и управлять естественным миром. В течение долгой лесной жизни люди удивлялись могуществу деревьев. Большие деревья обеспечивали людям богатые плоды и безопасное жилище, защищали людей от холода и наземных зверей. Таким образом, люди считали дерево волшебным, естественно, молились о его благословениях и дарах.
Культ дерева также олицетворяет культ размножения человечества. В древние времена продолжительность жизни человека была короткой, стремление к долгой жизни и увеличению племен стало сильным желанием. Они мечтали обладать высокой плодовитостью, чтобы достичь плотной населенности. На деревья возлагалась надежда на размножение и процветание.
Во-вторых, деревья обладают чудесной силой приносить счастье и отводить беды. Из вышеуказанного видно, что в сознании прежних народов дерево является олицетворением долгой жизни. Оно как человек имеет душу, и у него долгая продолжительность жизни. Ведь возраст дерева может достигать нескольких тысяч лет. Согласно представлениям древних китайцев, чем дальше жизнь, тем волшебнее сила. Разумеется, дерево стало ближайшим к
- Культурология -
людям божеством. Прежние люди возлагали на дерево надежду, чтобы оно смогло наказать зло и распространить доброту. Об этом свидетельствуют многие мифы и легенды, обычаи и традиции.
В провинции Юньнань Китая известен миф о божественном дереве. В деревне Юйшуйчжай был мужчина, кто срубил божественное дерево. На второй день он сильно заболел. Старый мудрец ему подсказал, что дерево-Бог наказал его, потому что он оскорбил бога. Мужчине надо было посадить дерево на месте рубки. Если дерево вырастет, то он оживет; если дерево увянет, то соответственно, он умрет. В результате мужчина избавился от смертельного наказания. Бог его простил вследствие того, что у него возникло почитание бога и любовь к природе [1, с. 89].
Персик и ива в китайских народных традициях часто употребляются для изгнания нечистых духов. В «Энциклопедическом словаре китайского языка Циюань» написано: Древние люди суеверно считали, что злые духи боятся персика, поэтому создали образ человека из древесины персика и положили его в комнату для защиты от злой силы [2, с. 26].
( ШМШ: ,
ЙЯРо ") [3]. В китайском народе гласят пословицы: «В праздник поминовения усопших Цинмин кто не надевает ивовые ветви, тот после смерти станет желтым
псом». , Я^&Й^о ") «В
праздник поминовения усопших Цинмин женщина не надевает ивовые ветви, красное лицо у нее станет седым.»
о ") [4, с. 581].
В-третьих, дерево представляет собой мост между небесными богами и людьми. Культ божественного дерева олицетворяет древнюю китайскую философию. Поскольку дерево коренится в земле, его ветви указывают прямо на небо. В древней китайской мифологии священные деревья
Фусан ( ) и Жому (^Ж) рождаются в воде. Фусан находится на востоке, и
Жому - на западе, солнце проходит путь от древа Фусан до древа Жому. Таким образом, деревья соединяют три сферы: небо, землю и воду. Это воплощает в себе идею о том, что жизнь происходит от воды, неба и Бога. В духовном мире древних предков "древо" было не только домом для людей, но и местом обитания богов. Божественное дерево связывает небо и землю, а человек через его общается с небесными императорами и богами. И небеса, и земля, и люди через его объединяются, что отражает концепцию человек - часть природы.
Кроме деревьев Фусан и Жому, в китайских мифах существует еще мировое
древо Цзяньму ( ШЖ). Древнекитайский философский трактат «Хуайнаньцзы» гласит: «Посредине равнины Дугуан растет дерево Цзяньму. взбираясь на Цзяньму, небожители поднимаются на небеса и спускаются с небес. Когда наступает день летнего солнцестояния, полуденное солнце светит прямо на верхушки Цзяньму, у него никаких теней нет. Человек кричит, но ничего не слышно. Это, вероятно, самый центр неба и земли». (
, , 0ФЪМ ,
ВДЪЙ , М^Й^ФШо ") [5, С. 85] Отсюда следует, что это божественное дерево выступают в качестве лестницы, чтобы связывать людей с Богом между небом и землей; или служат источником жизненной силы, чтобы стать предметом культа. Поэтому Цзяньму называют космическим, небесным и солнечным деревом.
В конце концов, некоторое дерево символизирует прекрасную любовь. Люди все время стремятся к верной любовью, и тема любви занимает большую долю среди мифов о деревьях. В связи с чертами переплетения деревьев китайцы связывают деревья с любовью. Красивые легенды о бамбуке Сянфэй и дереве толкования передаются по сей день и оказывают глубокое влияние. Само собой разумеется, эти магические деревья, символизирующие прекрасную и верную любовь, были интерпретированы в более поздних литературных произведениях.
- Культурология -
Название «бамбук Сянфэй» происходит от древних мифов. Император Шун умер на берегу реки Сянцзян, когда он сражался в бою. Две жены по имени Эхуан и Нюйин оплакивали своего погибшего мужа девять дней и девять ночей. Их слезы пролились на бамбук, оставив следы пятен на стеблях. В честь двух наложниц императора Шуня и их верную любовь, люди назвали бамбук «бамбук Сянфэй».
Легенда о дереве толкования гласит о трагической любви. Влюбленная пара была вынуждена совершить самоубийство из-за гнета тирана, но к сожалению, их тела не были похоронены вместе. За ночь из двух могил выросли две большие акации смешанные. Стволы двух деревьев были согнуты, корни пересеклись под землей, а ветви переплелись сверху. Еще самка и самец утки-мандаринки, долго сидя на деревьях, переплетались шеями, издавали крик отчаяния. Люди опечалились криком
мандаринк и назвали акацию смешанную деревом толкования.
) [6, С. 100]
1. шшж
Из вышеизложенного можно сделать вывод, что поклонение священному дереву глубоко проникает в культурное сознание китайского народа. Как культурный код культ дерева отражает мифологическую, литературную сферы, еще сферу общественной жизни китайцев. На божественное дерево полагается человеческое стремление к любви и жизни. Культ дерева имеет богатые культурные коннотации, что делает его неотъемлемой частью китайской национальной культуры.
Библиографический список
л —птттшытт ш.
, 2008(01) : 87-91.2. Го Жунжун, Ян Хайюнь. Образ персика в китайской лингвокультуре // Современные гуманитарные исследования. - 2020. -№1 (92). - С. 25-29.
: , 2009 , 1713Жо
3. Го Жунжун, Ян Хайюнь. Образ ивы/вербы в русской и китайской культурах // Молодой ученый. - 2019. - №49 (287). - С. 579-582.
4. (ЮМ&Ш ; гШ^ , ШГ&Шй ; ^ВДМ]. : 2016 , 542Жо
5. (Щ)^ШШ ; 1-х , ШЪШ.
2012 , 174Жо
- KyMbmypoMoeun -
TREES WORSHIP IN CHINESE NATIONAL CULTURE Guo Rongrong, Postgraduate
Yang Haiyun, Doctor of Historical Sciences, Professor Tianjin Normal University (China, Tianjin)
Abstract. This article discusses the phenomenon of the trees worship in Chinese national culture. China is a multi-ethnic country with a five-thousand-year history of civilization. Over the course of historical development, rich and original myths and legends, traditions and customs have accumulated, many of which are associated with the tree. They reflect the trees worship of Chinese people, production activities of ancient society, as well as the ideals of people and a deep national mind.
Keywords: trees worship; divine tree; mythology; chinese culture.