Научная статья на тему 'Крыловское слово в устах русских писателей'

Крыловское слово в устах русских писателей Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
114
31
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
БАСНЯ / И.А. КРЫЛОВ / А.С. ПУШКИН / П.А. ВЯЗЕМСКИЙ / В.Г. БЕЛИНСКИЙ / Д.И. ПИСАРЕВ / Л.Н. ТОЛСТОЙ / В.В. МАЯКОВСКИЙ / FABLE / I.A. KRYLOV / A.S. PUSHKIN / P.A. VYASEMSKIY / V.G. BELINSKIY / D.I. PISAREV / L.N. TOLSTOY / V.V. MAJAKOVSKIY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Николюкин Александр Николаевич

В статье рассматриваются цитаты из басен Крылова в сочинениях русских писателей.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

KRYLOV’S FABLES IN RUSSIAN WRITERS’ WRITINGS

The article deals with the quotations from Krylov in the works of Russian writers.

Текст научной работы на тему «Крыловское слово в устах русских писателей»

А.Н. Николюкин

КРЫЛОВСКОЕ СЛОВО В УСТАХ РУССКИХ ПИСАТЕЛЕЙ

Аннотация. В статье рассматриваются цитаты из басен Крылова в сочинениях русских писателей.

Ключевые слова: басня; И.А. Крылов; А.С. Пушкин; П.А. Вяземский; В.Г. Белинский; Д.И. Писарев; Л.Н. Толстой; В.В. Маяковский.

Nikolyukin A.N. Krylov's fables in Russian writers' writings

Summary. The article deals with the quotations from Krylov in the works of Russian writers.

Keywords: fable; I.A. Krylov; A.S. Pushkin; P.A. Vyasemskiy; V.G. Belinskiy; D.I. Pisarev; L.N. Tolstoy; V.V. Majakovskiy.

Известные слова В.А. Жуковского: «Переводчик в прозе есть раб, переводчик в стихах - соперник» были произнесены при выходе первой книги басен И.А. Крылова в 1809 г., у которых нередко «и вымысел, и рассказ» заимствованы из Лафонтена.

Крыловские строки встречаются в письмах А. С. Пушкина. Осенью 1830 г. Пушкин пишет из Болдина П.А. Вяземскому: «Здесь я кое-что написал. Но досадно, что не получал журналов. Я был в духе ругаться и отделал бы их на их же манер. В полемике, мы скажем с тобою, и нашего тут капля меду есть» (перефразировка из басни «Орел и Пчела»: «И моего хоть капля меду есть»).

К статье «Собрание насекомых» (1830) Пушкин поставил эпиграфом строки из крыловского «Любопытного»:

Какие крохотны коровки!

Есть, право, менее булавочной головки.

Вяземский в 1838 г., когда в Петербурге официально праздновалось 50-летие баснописца - первый писательский юбилей, отмечавшийся в России, - написал стихи «На радость полувековую...», в которых использовал строку из басни «Зеркало и Обезьяна»:

Искусством легкого обмана Где и кольнет из-под пера: Так Пётр кивает на Ивана, Иван кивает на Петра.

В письме Пушкина Вяземскому около 7 ноября 1825 г., которое в советские времена целиком не печаталось из-за «нелитературных слов и выражений», приводится строка из басни «Совет Мышей»: «Ты уморительно критикуешь Крылова; молчи, то знаю я сама, да эта крыса мне кума. Я назвал его представителем духа русского народа».

Ко времени вступления в литературу В.Г. Белинского стало очевидно, что Крылов воплощает в себе дух русского народа. Широким потоком хлынули крыловские строки из его басен в статьи Белинского, печатавшиеся в «Отечественных Записках», «Современнике» и других журналах, которые читала вся Россия. С этих пор крыловские словеса и поговорки окончательно вошли в русскую речь.

Самой любимой крыловской строкой было у Белинского выражение: «А Ларчик просто открывался». Оно встречается в рецензии на «Очерки русской литературы» (1840) Н. Полевого, в статье о «Повестях» (1840) В.Ф. Одоевского, в «Обзоре русской литературы в 1841 году». В статье «Сочинения князя В.Ф. Одоевского» о его «Русских ночах» Белинский снова обращается в этой поговорке: «Великое дело видит Фауст в том, что наша поэзия началась сатирою - судом народа над самим собою. А Ларчик просто открывался! Так как наша поэзия была заимствование, нововведение, то наши поэты и пустились подражать, кто кому задумал, то какой-нибудь Сумароков был и трагик, и комик, и лирик, и баснописец, писал и оды на иллюминации, и сатиры на подьячих».

Беда, коль пироги начнет печи сапожник, А сапоги тачать пирожник!

Так писал Белинский в статье «Менцель, как критик Гёте (1840)». Конечно, Белинский не был первый, кто обратил внимание на эту строку. Еще в 1825 г. в «Московском Телеграфе» (№ 16, с. 17 прилож.) Н. Полевой в полемике приводит контаминирован-ную строку «Беда, коль пироги начнет печи сапожник».

Снова вернулся Белинский к тому же двустишию в статье о «Тарантасе» В.А. Соллогуба (1845): «Из страха или из корысти русский человек возьмется за все, вопреки мудрому правилу:

Беда, коль сапоги начнет печи сапожник, А сапоги тачать пирожник».

Одна из самых знаменитых строк Крылова:

Ай Моська! - знать, сильна, Коль лает на Слона!

Использована Белинским в рецензии на десятый том «Современника».

В «Ответе Москвитянину» (1847) Белинский использует два крыловских образа:

Чем кумушек считать трудиться, Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?

И тут же из «Квартета»:

Запели молодцы: кто в лес, кто по дрова!

В 1860-е годы восприятие крыловских басен заметно меняется. Д.И. Писарев в статье «Мотивы русской драмы» (1864) представил целое социологическое исследование на основе крылатых строк из трех басен Крылова («Пустынник и Медведь», «Музыканты», «Вельможи»): «В истории есть очень много услужливых медведей, которые очень усердно били мух на лбу спящего чело-

вечества увесистыми булыжниками; однако смешон и жалок был бы тот историк, который стал бы благодарить этих добросовестных медведей за чистоту их намерений. Встречаясь с примером медвежьей нравственности, историк должен только заметить, что лоб человечества оказался раскроенным; и должен описать, глубока ли была рана и скоро ли зажила, и как подействовало это убиение мухи на весь организм пациента, и как обрисовались вследствие этого дальнейшие отношения между пустынником и медведем. Ну, а что такое медведь? Медведь ничего; он свое дело сделал. Хватил камнем по лбу - и успокоился. С него взятки гладки. Ругать его не следует - во-первых, потому что это ни к чему не ведет; а во-вторых, не за что: потому - глуп. Ну, а хвалить его за непорочность сердца и подавно не резон; во-первых - не стоит благодарности: ведь лоб-то все-таки разбит; а во-вторых - опять-таки он глуп, так на какого же черта годится его непорочность сердца? Так как я случайно напал на басню Крылова, то мимоходом любопытно будет заметить, как простой здравый смысл сходится иногда в своих суждениях с теми выводами, которые дают основательное научное исследование и широкое философское мышление. Три басни Крылова, о медведе, о музыкантах, которые "немножечко дерут, зато уж в рот хмельного не берут", и о судье, который попадает в рай за глупость, - три эти басни, говорю я, написаны на ту мысль, что сила ума важнее, чем безукоризненная нравственность... Пусть они (критики) держатся за дедушку Крылова, путь проводят в своих исследованиях о нравственных достоинствах человека простую мысль, выраженную такими незатейливыми словами: "Услужливый дурак опаснее врага"».

Иногда Писарев лишь намекает на крылатые строки басен, предоставляя читателю возможность самому вспомнить крылов-скую образность. В статье «Реалисты» (1864, гл. 2), обращаясь к басням «Лягушка и Вол» и «Муха и Дорожные», он пишет в связи с образами Базарова и Рахметова: «Мы - люди обыкновенные, и если бы мы захотели выбросить из нашей жизни отдых и чисто личное наслаждение, то мы сделали бы себя мучениками и, кроме того, повредили бы даже общему делу; мы бы надорвались, мы бы отняли у себя возможность принести ту малую долю пользы, которая соответствует размерам наших сил; поэтому нам не следует надуваться, потому что до вола мы все-таки не дорастем, а если

лопнем, то вместо экономии окажется чистый убыток. Когда вы отдыхаете и наслаждаетесь, тогда никто не имеет права посылать вас на работу; общее дело человечества подвигается вперед не барщинною работою, и сгонять на этот труд ленивых или утомленных людей - значит изображать суетливую муху, помогавшую лошадям вытаскивать в гору тяжелый рыдван».

Тот же крыловский образ возникает в статье Писарева «Прогулка по садам российской словесности» (1865): «Хорошо это было, что неглупые молодые люди, способные сделаться хорошими хозяевами, честными конторщиками, смышлеными машинистами, изображали своими особами лягушку, желающую раздуться до размеров вола?» В этой же статье Писарев применяет к своим литературным противникам крыловские строки: «Как ни садитесь, а все в музыканты не годитесь».

Почти все русские поэты и романисты привлекали строки из басен - Некрасов, Достоевский, Чехова и десятки других. То же продолжалось в советские времена. В агитпропе В. Маяковского пригодилась басня «Стрекоза и Муравей». В 1920 г. (№ 109) «Окна РОСТА» выставили на всеобщее обозрение стихи:

Если ты все лето пела, так зимою попляши! Надо

летом делать дело, чтоб зимой сидеть в тиши. Чтоб в тепле зимою быть, Надо

Летом лес рубить!

Время отражается в баснях Крылова. Басни отразили время.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.