Научная статья на тему 'Крылатые слова русского языка'

Крылатые слова русского языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
4806
147
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ / PROVERBS AND SAYINGS / ОПРЕДЕЛЕННЫЙ АВТОР / DEFINITE AUTHOR / "ИЛИАДА" И "ОДИССЕЯ" / Н.В.ГОГОЛЬ / N. V. GOGOL / И.А. КРЫЛОВ / А.С.ГРИБОЕДОВ / А.П.ЧЕХОВ / ИНОСТРАННЫЕ ПИСАТЕЛИ / OVERSEA WRITERS / ПЕРЕНОСНОЕ ЗНАЧЕНИЕ / FIGURATIVE MEANING / БОЛЬШОЕ БОГАТСТВО / GREAT RICHNESS / "ILIADA" AND "ODISEYA" / I. A. KRILOV / A. P. CHECHOV

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Бобоева Обидахон Ортикбоевна

Всюду: в книге, в газетной статье, в разговоре люди встречаются с народными пословицами и поговорками, а также с отдельными словами и выражениями из басен, сказок, романов, стихотворений. Они несут ту же службу, что пословицы и поговорки, но отличаются от них тем, что у них есть определенный автор. Источником их могут быть: литературное произведение, историческое событие, высказывания исторических личностей, письменные памятники и т.д. Эти образные, меткие выражения называют «крылатыми словами», «афоризмами». Автор статьи на основании многочисленных примеров из произведений великих русских и зарубежных писателей показывает, что крылатые слова прочно вошли в нашу разговорную и литературную речь, стали неотъемлемой её частью.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Winged words in Russian language

Everywhere: in book, in newspaper article, in conversation people come across folk proverbs and sayings, as well as with separate word and expressions from fables, fairy tales, novels, poems. They carry the same service that proverbs and sayings, but differ from them, that they have determined by the author. Their source may be: literary work, historical events, quotations of the history personalities, written monuments and etc. These figurative, well-aimed expressions are called "winged words", "aphorism". The author of the article on the grounds of number of examples from great Russian and foreign writers shows that winged words widely used in colloquial and literary speech, and became its integral part.

Текст научной работы на тему «Крылатые слова русского языка»

Бобоева Обидахон Ортикбоевна,-

старший преподаватель кафедры русского языка ТГУПБП

КРЫЛАТЫЕ СЛОВА РУССКОГО ЯЗЫКА

Из всех живых существ только человек одарён речью.

Аристотель

Человек через слово всемогущ: язык всем знаниям и всей природы ключ.

Г. Р. Державин

На всех словах события печать.

С. Я. Маршак

Язык есть самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое историческое живое целое... Пока жив язык народный в устах народа, жив и народ.

К.Ушинский

Определяйте значения слов, и вы избавите свет от половины его заблуждений.

А. С. Пушкин

Мы читаем книгу, журнал, газету, слушаем докладчика, разговариваем со знакомыми, и всюду: в книге, в газетной статье, в разговоре - встречаемся с народными пословицами и поговорками. Они подкрепляют речь, делают её образной, меткой; встречаемся также с отдельными словами и выражениями из басен, сказок, романов, стихотворений. Они несут ту же службу, что пословицы и поговорки, но отличаются от них тем, что у них есть определенный автор. Источником их могут быть: литературное произведение, историческое событие, высказывания исторических личностей, письменные памятники и т.д. Эти образные, меткие выражения, прочно вошедшие в нашу разговорную и литературную речь, мы называем «крылатыми словами», «афоризмами».

Само выражение «крылатые слова» восходит к очень древним временам. Оно встречается в «Илиаде» и «Одиссее» - поэмах полулегендарного древнегреческого поэта Гомера, время жизни которого относят к ХП-УП векам до нашей эры. Много раз в этих поэмах говорится о том, что кто-нибудь из героев «голос возвысил и бросил крылатое слово».

Впоследствии крылатыми словами стали называть меткие изречения, обороты речи, которые кратко выражают различные мысли, понятия, суждения. Эти образные, меткие выражения иногда ещё называют «ходячими». Оба названия говорят о том, что эти выражения иногда переходят от одного поколения к другому, из одной страны в другую.

Крылатые слова делают нашу речь богаче и выразительней. Там, где нужно было бы долго объяснять суть дела, иной раз достаточно одного, к месту сказанного крылатого слова. Например, беззастенчивое, неумеренное и хвастливое враньё можно определить одним крылатым словом:

«хлестаковщина», и всё станет понятно: вспомнится главный герой комедии Н.В.Гоголя «Ревизор» Иван Александрович Хлестаков, который так много врал, что сам удивился своему вранью.

Можно рассказывать о том, как кто-нибудь долго, красноречиво и старательно убеждает другого, а тот не обращает на это красноречие никакого внимания и продолжает делать своё дело. Но можно вместо этого рассказа употребить крылатое выражение из басни И.А. Крылова «Кот и повар»: «А Васька слушает да ест» - и всё станет ясно. Вспомнится кот Васька, который продолжает уплетать курчонка, несмотря на то что повар -грамотей долго и многоречиво упрекает его.

Крылатых слов очень много, и проникали они в нашу речь отовсюду. Многие из них заимствованы из произведений русских писателей. Есть в нашей литературной и разговорной речи крылатые слова и иностранных писателей: Рабле, Сервантеса, Шекспира и других.

Особенно обогатили нашу речь крылатыми словами русские писатели Грибоедов и Крылов. Строки из комедии Грибоедова «Горе от ума» и крыловских басен стали крылатыми и вошли в нашу разговорную и литературную речь наравне с народными пословицами и поговорками. Вспомните такие выражения, как «Свежо предание, а верится с трудом», «Рассудку вопреки», «Подписано, так с плеч долой», «Медвежья услуга», «Сильнее кошки зверя нет», «А воз и ныне там».

Мы так привыкли к этим выражениям, что даже и не задумываемся, как и откуда они появились.

Многие крылатые слова были позаимствованы из древних литературных памятников: например, из «Слова о полку Игореве»; из исторических документов: например, из старинного сборника законов «Русская правда». Другие крылатые слова перешли в нашу речь из старинных судебных документов: например такие, как «Узнать подноготную», «Положить под сукно», «Отдать на поток и разграбление», «Пригвоздить к позорному столбу».

В некоторых случаях крылатыми становились изречения исторических деятелей.

Так, выдающийся римский полководец, политический деятель Юлий Цезарь (100 - 44 гг. до н.э), быстро одержав победу над правителем Боспорского царства - Фарнаком, известил одного из своих друзей в Риме: «Пришел, увидел, победил». По рассказу древнеримского историка Светония, когда Цезарь торжественно возвращался после победы в Рим, справа и слева от него шли сорок слонов со светильниками, а участники процессии несли доску с надписью: «Пришел, увидел, победил». Эти слова Юлия Цезаря запомнились, стали крылатыми и вошли в речь многих народов.

В тревожные дни перед Полтавской битвой (1709) Петр I, обращаясь к солдатам и командирам, говорил, что откладывать битву опасно и невозможно: этим воспользуется сильный неприятель. «Промедление смерти

ненавистной подобно», - говорил Пётр. Эти крылатые слова запомнили и современники Петра, и потомки.

Крылатыми становились названия книг, пьес, статей, картин, кинофильмов. Так, например, вошло в нашу речь, стало крылатым название кинофильма «Путёвка в жизнь», который появился на экранах в 1931 году.

Среди крылатых слов вы найдёте имена героев литературных произведений, народных сказок, мифов, ставшие нарицательными: Вральман и Митрофанушка из комедии Д.И.Фонвизина «Недоросль», Молчанин из комедии А.С.Грибоедова «Горе от ума», Кащей бессмертный из русской народной сказки, Прометей, Геркулес, Нарцисс, Фортуна - из греческих и римских мифов и т.д.

К крылатым словам относят также имена исторических лиц, ставшие нарицательными: Меценат, Крез и др. Из Древней Греции и Рима, из Франции и Англии, Германии - со всех концов света собирались, проникали в нашу речь крылатые слова...

К крылатым словам относятся и выражения людей разных профессий - кустарей, бурлаков, ямщиков: например, «Канитель тянуть», «На долгих ехать», «Лямку тянуть», «Пройти через горнило» и т.д. В большинстве своём крылатые слова живут многие годы в неизменном виде, таком, как они были когда-то сказаны или написаны. Но иногда они переходят в нашу речь в измененном виде. В некоторых случаях они несколько сокращаются, или в них меняются отдельные слова. Так, крылатое выражение из комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума»: «Рассудку вопреки, наперекор стихиям» часто употребляется в сокращенном виде: «Рассудку вопреки». Некоторые очень известные и распространённые крылатые выражения нельзя найти в произведениях, из которых они возникли. Можно привести такой пример. Мы часто употребляем крылатое выражение: «Остаться у разбитого корыта» и справедливо считаем его взятым из сказки А.С. Пушкина. В «Сказке о рыбаке и рыбке» есть такие слова: «Глядь: опять перед ним землянка; На пороге сидит его старуха, А перед нею разбитое корыто».

Вот из этих строк и возникло крылатое выражение «Остаться у разбитого корыта». Можно привести много интересных примеров: «Медвежья услуга» ( Иван Андреевич Крылов).

Как у каждого произведения, у крылатых слов есть свой «возраст».

Одни из них возникли сотни лет назад (крылатые выражения Архимеда, Ю.Цезаря), другие - всего лишь несколько десятилетий назад; например, крылатые выражения поэтов и писателей Горького, Маяковского и других.

Некоторые слова и выражения становились крылатыми несколько веков спустя после своего возникновения. Таковы, например, выражения «домострой», «домостроевские нравы». «Домостроем» называется русское сочинение XVI века, в котором излагалось, как должен вести себя человек в

обществе и в своей семье. «Домострой» поучал, что муж, отец - глава семьи, полный владыка. Он мог сурово наказать детей и жену, распоряжаться ими, как своей собственностью, а дети и жена должны были безропотно повиноваться ему. В XIX веке, когда русское общество стало особенно решительно бороться с пережитками старого, и появились крылатые выражения: «домострой», «домостроевские нравы», которые употребляли, когда говорили о бесправном положении женщины и детей в семье, о необузданной власти «главы» семьи.

Многие крылатые слова являются как бы намёками на известные всем литературные произведения или исторические события. Так, когда мы говорим «Демьянова уха» или «Тришкин кафтан», «Мамаево побоище» или «Шемякин суд», мы предполагаем, что собеседник знает литературные произведения или события, с которыми связано происхождение этих крылатых выражений. Очень интересно узнать, кто автор того или иного крылатого выражения. Во многих случаях это сделать не трудно. Но иногда автора установить невозможно. Есть, например, такое выражение -«хамелеон», которым называют человека, быстро меняющего своё мнение по одному и тому же вопросу. Просматривая книги, можно узнать, что с ящерицей - хамелеоном, которая в зависимости от окружающей обстановки быстро меняет свою окраску, сравнивали непостоянных людей разные писатели - и древние и новые, и греческие и французские. У нас это выражение стало крылатым только после того, как появился замечательный рассказ Антона Павловича Чехова - «Хамелеон».

Такая же судьба и у некоторых других крылатых слов. Крылатые слова нельзя смешивать с пословицами и поговорками.

Пословица - это краткое народное изречение. Например: «За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь». В пословице чётко выражено мнение о разных обстоятельствах и случаях жизни. Она как бы наблюдает за этими обстоятельствами и случаями и делает свои выводы, высказывает свои суждения.

Поговорка - это образное выражение, которое метко определяет какое - нибудь событие. Она отличается от пословицы тем, что в ней нет прямого поучительного смысла. Поговорка только образно, чаще всего в иносказательной форме, определяет явление. Например: «Ни пава ни ворона» или «Чужими руками жар загребать».

Крылатые слова во многом отличаются от пословиц и поговорок. Но некоторые из них близки к пословицам и поговоркам и, видимо, берут свое начало из тех же источников. Например, крылатое выражение «Таскать каштаны из огня» (перешло в речь из басни французского поэта Лафонтена) напоминает пословицу «Чужими руками жар загребать». Но крылатых выражений, близких к пословицам и поговоркам, мало.

Среди крылатых слов много афоризмов, то есть кратких, образных изречений, которые выражают какую-нибудь обобщённую мысль. Например: «Услужливый дурак опаснее врага» из басни Крылова «Пустынник и

Медведь», или «Счастливые часов не наблюдают» из комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума».

Главное место среди крылатых слов занимают, пожалуй, образные выражения, которые употребляются в переносном значении. Такое образное, меткое выражение помогает лучше определить, объяснить явление, которое схоже с этими выражениями какими-то своими чертами, признаками. Можно сказать: осталась только малая, незначительная часть чего-нибудь. Это же можно выразить и в таких словах: «Остались рожки да ножки».

Крылатые слова прочно вошли в нашу разговорную и литературную речь, стали неотъемлемой её частью. Мы употребляем их, не задумываясь, как и откуда они проникли в наш язык.

Крылатые слова и афоризмы - большое богатство, но пользоваться этим словесным богатством надо умело.

Крылатые слова и афоризмы, как и пословицы, надо употреблять сознательно, тогда, когда это необходимо - редко да метко.

Ключевые слова: пословицы и поговорки, определенный автор, «Илиада» и «Одиссея», Н.В.Гоголь, И.А. Крылов, А.С.Грибоедов, А.П.Чехов, иностранные писатели, переносное значение, большое богатство.

Key words: Proverbs and sayings, definite author, "Iliada" and "Odiseya", I. A. Krilov, N. V. Gogol, A. P. Chechov, oversea writers, figurative meaning, great richness.

Список использованной литературы:

1. Ашукин М.А. Ашукина М.Г. Крылатые слова. - М.: Художественная литература, 1988.

2. Булатов М.А. Крылатые слова.- М.: Детская литература, 1968.

3. В.П.Жуков. Школьный фразеологический словарь. - М.: Просвещение, 1980.

4. Словарь русских пословиц и поговорок. Издание второе, стереотипное. /Сост. В.П.Жуков. - М.: Просвещение, 1980.

5. Шанский Н.М., Зимин В.И., Филиппов А.В. Краткий этимологический словарь русской фразеологии. //Русский язык в школе. 1979.- №1-6;1980.- №1-2; 1981.- №4.

Бобоева О.О.

Крылатые слова русского языка

Всюду: в книге, в газетной статье, в разговоре - люди встречаются с народными пословицами и поговорками, а также с отдельными словами и выражениями из басен, сказок, романов, стихотворений. Они несут ту же службу, что пословицы и поговорки, но отличаются от них тем, что у них есть определенный автор. Источником их могут быть: литературное произведение, историческое событие, высказывания исторических личностей, письменные памятники и т.д. Эти образные, меткие выражения называют «крылатыми словами», «афоризмами». Автор статьи на основании многочисленных примеров из произведений великих русских и зарубежных писателей показывает, что крылатые слова прочно вошли в нашу разговорную и литературную речь, стали неотъемлемой её частью.

Boboeva O.O.

Winged words in Russian language

Everywhere: in book, in newspaper article, in conversation - people come across folk proverbs and sayings, as well as with separate word and expressions from fables, fairy tales, novels,

poems. They carry the same service that proverbs and sayings, but differ from them, that they have determined by the author.

Their source may be: literary work, historical events, quotations of the history personalities, written monuments and etc. These figurative, well-aimed expressions are called "winged words", "aphorism". The author of the article on the grounds of number of examples from great Russian and foreign writers shows that winged words widely used in colloquial and literary speech, and became its integral part.

Каримбаева Ханифа Кахоровна,-

ст.преподаватель кафедры иностранных языков ПИТУТ им. академикаМ.С. Осими.

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ НАУЧНЫХ ТЕКСТОВ ПО ТЕХНОЛОГИИ ПРОИЗВОДСТВА КОНДИТЕРСКИХ ИЗДЕЛИЙ ТАДЖИКСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ В современных условиях изучения языка науки и обучения определенным специальностям, важным становится исследование языка для специальных целей, которое представляет собой выработку и применение методов на стыке филологии и методики преподавания языка, в данном случае русского языка как одного из международных и таджикского языка как государственного. Как известно, к настоящему времени в практике преподавания существуют определенные противоречия между лингвистическими исследованиями и практикой обучения языку профессиональной деятельности в высшей и средней школе, они во многом оторваны друг от друга, что прежде всего выражается в отставании практики преподавания языка специальности от достижений теоретического характера. Поэтому исследование принципов логической организации научных текстов, установление их структурного тождества и различия, выявление их лексических, грамматических и стилистических особенностей в различных областях научного знания направлены на преодоление существующих противоречий и выработку лингвистических основ обучения языку профессиональной сферы общения.

Эти задачи востребованы новым этапом в преподавании иностранных языков, которые требуют подготовки специализированных учебных пособий, так как на современном этапе преподавание языка специалистам разных областей профессиональной деятельности, в частности, специалистам в области технологии производства кондитерских изделий, не всегда соответствует требованиям, предъявляемым их профессиональной деятельностью. Профессиональные языки отражают не только общие особенности общенародного литературного языка как системы, они отражают также некоторые особенности профессиональной деятельности данной социально-профессиональной группы. Специфический контекст той или иной области науки и сферы использования влияют на форму, содержание и язык текстов, формируя их особенности, которые отличают их от научных текстов других сфер науки. Поэтому они формируются как языки для обслуживания специальных целей, как функционально-стилистическая разновидность языка. Язык специалиста в области технологии производства

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.