Научная статья на тему '«КРУГОВЫЕ ПИСЬМА» В МЕССЕНДЖЕРАХ: ПРАГМАТИКА, БЫТОВАНИЕ, КРЕОЛИЗАЦИЯ ТЕКСТА'

«КРУГОВЫЕ ПИСЬМА» В МЕССЕНДЖЕРАХ: ПРАГМАТИКА, БЫТОВАНИЕ, КРЕОЛИЗАЦИЯ ТЕКСТА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
254
53
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
«круговые письма» / «письма счастья» / постфольклор / креолизация / базовые ценности / “circular letters” / “letters of happiness” / folklore / creolized text / basic values

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Савельева Татьяна Викторовна

Статья рассматривает «круговые письма» в мессенджере WhatsApp и фиксирует изменения в структуре, бытовании, прагматике, которые диктует новая информационная среда. Наиболее традиционной остается трехчастная структура текста: обращение к адресату, эпическая часть письма, требование продолжить рассылку письма. Сокращается длина среднего текста, широко используется креолизация разных типов. Прагматика меняется, появляются игровые и комические тексты.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

“CIRCULAR LETTERS” IN MESSENGERS: PRAGMATICS, EXISTENCE, CREOLIZATION OF TEXT

The study examines the “circular letters” (Holy letters, letters of happiness, magic letters) in the WhatsApp messenger and records changes in the structure of the text, everyday life, and pragmatics dictated by the new information environment. The three-part structure of the text remains the most traditional: an appeal to the addressee in order to arouse trust, an epic part of the letter with well-wishes and arguments for why this should happen, and a request to continue sending the letter. The method of distribution is no longer characterized by anonymity, since in the messenger we always see who the email came from. The length of the middle text is reduced, and creolization of various types is widely used: syncretic and emotive, which serves the function of increasing the fascinativeness of the text. Pragmatics is also changing. “Circular letters” refer to the ritual-epistolary practice, they reflect the irrational part of the picture of the world of modern man, the belief in the ability to influence traditionally independent of human circumstances. However, along with texts of a religious nature (blessings, prayers) and texts – good wishes for happiness, wealth, and love – there are game and comic texts. From basic human values to the first place in the “circular letters” comes material well-being.

Текст научной работы на тему ««КРУГОВЫЕ ПИСЬМА» В МЕССЕНДЖЕРАХ: ПРАГМАТИКА, БЫТОВАНИЕ, КРЕОЛИЗАЦИЯ ТЕКСТА»

КУЛЬТУРОЛОГИЯ МЕДИА

УДК 070; 398

DOI: 10.24411/2070-0695-2020-10318

Т. В. Савельева

Челябинский государственный университет,

Миасс

«КРУГОВЫЕ ПИСЬМА» В МЕССЕНДЖЕРАХ: ПРАГМАТИКА, БЫТОВАНИЕ,

КРЕОЛИЗАЦИЯ ТЕКСТА

Статья рассматривает «круговые письма» в мессенджере WhatsApp и фиксирует изменения в структуре, бытовании, прагматике, которые диктует новая информационная среда. Наиболее традиционной остается трехчастная структура текста: обращение к адресату, эпическая часть письма, требование продолжить рассылку письма. Сокращается длина среднего текста, широко используется креолизация разных типов. Прагматика меняется, появляются игровые и комические тексты.

Ключевые слова: «круговые письма», «письма счастья», постфольклор, креолизация, базовые ценности.

Попадая в виртуальную среду, многие фольклорные и парафольклорные тексты претерпевают изменения не только в способе бытования и распространения, но и в структуре текста, его прагматике. Не являются исключением и «круговые письма». Несмотря на возросший за последнее десятилетие интерес к этому жанру и публикации большого количества работ на данную тему, название явления приходится брать в кавычки, так как оно не является устоявшимся термином. В научной литературе, кроме термина «круговые письма», употребляются также «цепочные письма» (энциклопедия Касперского), святые, послания с небес (В. Лурье), магические (Панченко), «письма счастья» (Д. Радченко, А. Курьянович, О. Дмитриева, В. Шаховской). Первые два наименования основаны на способе распространения, остальные претендуют на то, чтобы обозначить сущность этой эпистолярной практики, ее прагматику. Мы будем использовать в работе термин «круговые письма» как более привычный в сравнении с цепочными, хотя последний, возможно, точнее передает механизм распространения. От наиболее популярного термина «письма счастья» нас вынуждает отказаться возможность путаницы в предмете рассмотрения, так как «письмами счастья» стали называть уведомления о штрафах ГИБДД, о налогах, и такие исследовательские работы нам уже встречались.

Круговые письма зародились как апокрифический жанр, религиозному аспекту текстов посвящены некоторые работы.

В. Лурье относит данное явление к традиционному письменному фольклору, называет «бытующим письменным мифом», рассматривает генезис жанра от апокрифа «Небесное послание» или «Эпистолия о неделе», но тексты второй половины XX века лишь приводит в пример живой традиции, не анализируя их изменения в новых условиях [5]. Как явления одного порядка рассматривает «святые письма» и «письма счастья» также А. Панченко, обосновывая это одинаковой коммуникативной ситуацией - магическим актом переписывания и рассылки определенного текста [6. С. 343]. Отмечая неоднородность фольклорной традиции, А. Панченко пишет о религиозном и светском влиянии, о том, что эпическая часть письма может представлять собой «и молитву, и проповедь, и абракадабру, и "ускользающий текст"» [6. С. 352]. С позиций эмотивной лингвоэкологии подходят к «круговым письмам» (в авторском варианте - «письма счастья») О. А. Дмитриева и В. И. Шаховской. Исследователи выделяют основные признаки таких текстов: неинституциональность, обезличенность, манипулятивность, фасцинативность, обращение к витальным и материальным ценностям [2. С. 28], а также считают подобную ритуально-эпистолярную практику деструктивной, апеллирующей к архетипическим страхам

человека [2. С. 27]. Особенно озабочены потоком «круговых писем» психологи, которые считают, что не только внушаемые люди, которые поддаются на манипулятивные техники авторов писем, испытывают психологический дискомфорт, но и здравомыслящие люди, не рассылающие тексты дальше, могут чувствовать раздражение, досаду при получении подобного письма, то есть отрицательные эмоции. В Интернете можно найти обратные техники, позволяющие избавиться от этого чувства дискомфорта, серьезные и шуточные (Рис. 1. Письма Щастья)

Как форму манипуляции массовым сознанием рассматривает «круговые письма» А. В. Курьянович и приводит перечень психологических приемов скрытого манипулирования: «личностное и социальное одобрение, "ловушка" доверия, отсылка к авторитету, косвенные намеки, атакующее убеждение посредством прямой аргументации и откровенное запугивание» [4. С. 84]. Однако, на наш взгляд, о сознательном манипулировании речь может идти только в таких текстах, как варианты «нигерийского письма», то есть в таких, в которых авторы просят перечислить деньги на определенный счет под предлогом комиссии за перевод, налога за наследство, верификации карты. Действия составителей таких писем расцениваются как мошенничество, однако, по мнению Е. Филипповой, «многочисленный негативный опыт и общественный резонанс не являются преградой для "нигерийского письма", которое продолжает распространяться, а доступность массовой рассылки увеличивает в разы вероятность того, что кто-то поверит мошенникам» [9. С. 134]. О деструктивности «круговых» (в авторском варианте - «цепочечных») писем предупреждает также Энциклопедия Касперского: письма, предупреждающие о несчастьях, катаклизмах, бедствиях, могут сеять панику, кроме того, они могут распространять вирусные компьютерные программы, перегружать почтовый сервис, съедать трафик [10].

Еще один аспект изучения «круговых писем» - сопоставительный анализ бытования явления в разных культурах. Так, О. А. Дмитриева и Д. Ю. Гулинов делают это на примере русского и французского языков, приходя к выводу о том, что во французском языке распространены отдельно «письма счастья» и «письма несчастья», а русские варианты традиционно содержат и благопожелание, и угрозу [1. С. 183]; А. А. Панченко отмечает сходство прагматики, структуры, базовых ценностей, к которым апеллирует письма в русской и англо-американской культуре (Letter chain) [6. С. 348].

Как видно из вышеперечисленного, «круговые письма» изучают и как фольклорное явление, и как лингвокультурный феномен, и как форму манипуляции массовым сознанием. Явление

WiN ^HiT!

Рис. 1. Письма Щастья

это разнородное, быстро распространяющееся в виртуальной среде, динамичное. Интерес представляют не только изменения, происходящие под влиянием Интернета в структуре, эпической части письма, его форме, но и содержащиеся в текстах смыслообразующие ценности, ретрансляция базовых потребностей и архетипических страхов современного человека.

Наше исследование построено на ограниченном материале: это «круговые письма», распространяющиеся в мессенджере WhatsApp - одной из популярных бесплатных систем мгновенного обмена текстовыми сообщениями для мобильных и других платформ. За последний год собрано 62 текста «круговых писем», также нами проведено интервьюирование (полевое и онлайн) 112 человек. В сборе материала помогали студенты-филологи Миасского филиала Челябинского государственного университета. Проанализировав тексты писем и анкеты, мы пришли к некоторым выводам.

Бытование и распространение. Ритуально-эпистолярная практика «круговых писем» в WhatsApp, в основном, существует в женской среде. Из информантов, отправляющих цепочку дальше, 72 % женщин и только 27 % мужчин (1 % информантов забыли или не захотели указать пол в анкете). Всех респондентов можно разделить на три группы:

- первые никогда не пересылают письмо дальше, потому что это чушь (инф. 5), бред (инф. 6), жалко тратить время на такую ерунду (инф. 7) - 34 %;

- вторые не верят в угрозы по поводу прерывания цепочки, но пересылают письмо дальше на всякий случай (инф. 1), мне не трудно (инф. 2), а вдруг что-то в этом есть, лучше перестраховаться (инф. 3) - 63 %;

- третьи верят в «некоторые из магических писем» и даже приводят примеры: я отправила, как положено, 20раз, и на следующий день убиралась в шкафу и нашла две тысячи в книге. Сразу прибавление. Потом еще откуда-нибудь деньги свалятся (инф. 4).

Одним из спорных вопросов распространения, появившимся именно в мессенджере, оказался следующий: можно / нужно отправлять «круговое письмо» обратно адресанту или нет? Одни тексты настаивают: Мне прислали, тебе отсылаю, назад нельзя. В других: отправь 7 подружкам и мне тоже и все у тебя будет!; Передай ее 12-ти людям, включая меня.

Несмотря на более легкий способ распространения «круговых писем» в интернет-среде в сравнении с бумажным их вариантом, данные тексты теряют безадресность, адресат всегда знает адресанта.

Структура. Структура «круговых писем» не претерпела изменений, она остается трехчастной. Сначала обращение к адресату, в подавляющем большинстве текстов на «ты», чтобы создать дружескую, доверительную атмосферу. Лексическими маркерами доверия и достоверности служат такие единицы: правда, верно, у меня получилось, я тоже не верил, но это работает.

Часто вводная часть содержит извинения за спам, за беспокойство: Извини, но я не могу рисковать.

Затем эпическая часть, «тело письма», в котором содержится предсказание / благопожелание и аргументы, почему сказанное должно исполниться, например: 12 лет мальчик сильно болел. На берегу моря Бог ему дал письмо и сказал: «Перепиши его и разошли его в разные стороны». Мальчик так и сделал, и выздоровел. Одна семья, получив письмо, переписала его 22раза и через 26 дней получила большое счастье. Другая семья порвала его и получила несчастье.

Финальную часть можно сравнить с закрепкой заговора (впервые об этом упомянула Д. Радченко [8]). В ней содержится облигаторное требование не прерывать цепочку. Оно может быть выражено мягко, в качестве просьбы, и жестко, с угрозами. Например:

- Нельзя, чтобы цепь писем оборвалась. Если не веришь, помоги хотя бы другим:) Пожалуйста!

- Но если ты прервёшь эту цепочку, то потеряешь счастье на целых 10 лет;

- ...если ты решишь не обращать внимания на это письмо, произойдет обратное тому, что ты желаешь, или это не исполниться никогда!

- Если более трех недель продержите письмо, то горе и болезни придут в дом.

В 30 % текстов просьба / требование не прерывать цепочку повторяется сначала в вводной части, затем в конце эпической и потом в закрепке. Длина собранных нами «круговых писем» варьируется от 152 до 1600 знаков, средняя - 450, т. е. мы можем отметить сокращение длины. Это объясняется, во-первых, общими тенденциями нарративов в фольклоре, как в устной, так

и в письменной форме, во-вторых, способом бытования: мессенджер открывают в основном в телефоне, где небольшой экран не позволяет увидеть целиком текст больше определенного объема.

Среди обязательных элементов текста «кругового письма» - обращение к цифрам, которое также должно создавать иллюзию правдоподобия. Надо сказать, что, в отличие от традиционных фольклорных текстов, в зафиксированных нами сакральные числа единичны: два раза встретилось число 9 и один раз - 12. Остальные числа являются случайными и не обладают какими-либо дополнительными смысловыми значениями согласно нумерологии или мифологии: хорошее произойдёт с тобой завтра с 13 до 16 часов; отправь это сообщение 20 случайным людям; просто отправь эту эстафету 25 людям и через 19 минут тебе позвонят.

Прагматика. «Круговые письма» относятся к ритуально-эпистолярной практике, они отражают иррациональную часть картины мира современного человека, вера в возможность повлиять на традиционно независимые от человека обстоятельства. С точки зрения прагматики, изучаемые нами тексты можно разделить на группы:

1. Письма, наиболее тесно связанные с протожанром - «небесными посланиями». В них четко прослеживается религиозный аспект, христианская, иногда буддистская лексика: Слава Богу и святой Богородицы! Отче наш, пройди через мой дом; Аминь; Далай лама шлет тебе счастье. Эти письма почти никогда не содержат угрозы, только просьбу передать дальше.

2. Ко второй группе мы отнесли «круговые письма», не имеющие религиозного подтекста, но также апеллирующие к базовым потребностям человека (в порядке убывания в рассмотренных текстах): богатство, любовь, счастье, удача, здоровье, семья, дом, карьера, секс. Богатство стоит на первом месте по распространенности в круговых письмах, употребительные синонимы -деньги, финансы, роскошь, денежный мешок.

3. Третью группу составляют шуточные «круговые письма», пародийные, которые, используя традиционную структуру, представляют собой комический текст (рис. 2, 3). Такие часто спускаются в детскую игровую среду, некоторые даже коррелируют с детскими страшными историями: Если ты не перешлешь это 15 человекам, то к тебе сегодня ночью придет страшная Мэри и задушит тебя! (инф. 5) Иногда традиционное для ритуально-эпистолярной практики требование распространить текст дальше встречается в других типах текстов: рекламных рассылках, праздничных поздравлениях (Только попробуй не переслать это поздравление всем своим друзьям!)

Завтра день секса! ^ ^ Если ты не

Рюмка Счастья

Отправь эту рюмку тем, с кем ты хотел бы выпить, если к тебе вернётся 7 рюмок-это круто. 5 рюмок - неплохо. 3 рюмки - тебе нужно больше друзей ,

Рис. 2. Рюмка счастья

обрадуешь этой новостью минимум 9 человек V у ^ V /тебе 7 лет не будет везти с этим делом V V V ! Текст полностью проверен ,через 3 дня тебе кто-то признается в любви

предложит встречаться(или танкисты сосут))Прерывать нельзя.....

Рис. 3. Завтра день секса

4:47

Дарья Радченко выделяет три основных функции, выполняемых «круговыми письмами»: коммуникативную, компенсаторную и рекреативную [8. С. 184]. Коммуникативная обеспечивает возможность поддержания социальных связей: разошли знакомым, разошли подругам, передай тем, кто тебе дорог. Это возможность напомнить о себе, когда нет новостей, «нечего сказать» (инф. 1). Компенсаторная не просто программирует ритуально-магические действия, но и дает иллюзию управления реальностью, иллюзию контроля над какими-либо обстоятельствами.

Рекреативная функция относится, прежде всего, но не исключительно, к третьей группе. Это возможность не быть серьезным, расслабиться, пошутить, вызвать улыбку у знакомых.

Креолизация текста. Под креолизованным текстом общепринято понимать текст, в котором сочетаются вербальный и невербальный компоненты. Не вдаваясь в лингвистические дискуссии о мультикодовости и синкретизме подобных структур, отметим только, что креолизованные тексты могут быть двух типов. К первому относятся тексты, где разные семиотические системы образуют единое целое и невозможны друг без друга (например, мемы, демотиваторы, карикатуры). В других текстах креолизация несет не смысловую нагрузку, а эмотивную, она повышает фасцинативность текста, по В. Карасику, «притягательность текста» [3. С. 326], способность привлекать внимание, вызывать интерес. М. В. Поварницына отмечает, что «цель фасцинации - вызвать у реципиента чувство глубокой заинтересованности и эмоционального сопричастия» [7. С. 152]. В собранных нами «круговых письмах» встречается и тот, и другой тип креолизованных текстов. К первому относится, например, талисман удачи (рис. 4) и КАМАЗ удачи (рис. 5).

■ 55 талисман богатства $$$

Рис. 4. Талисман богатства

/ -! | карьерного роста.| "-@-..............@

|"""""""""""1"|

/ -! | ...благополучия... | "-@-"""""""@ "@

/ -! | ...успеха... | "-@-"""""""@ "@

/ -! | ... здоровья... | "-@-"""""""@ "@

/ -! | ...удачи... | "-@-"""""""@ "@

Рис. 5. КАМАЗ удачи

Как видно, в этих двух изображение и текст не могут существовать отдельно, назовем этот тип синкретическим. Другие тексты (рис. 3) можно отнести ко второму типу креолизации, когда изображение, смайлики, графика играют второстепенную роль, подчеркивают эмоции, повышают фасцинативность. Назовем этот тип эмотивным.

Обобщим вышесказанное. Способ распространения, прагматика и форма текста «круговых писем» вследствие бытования в новой информационной среде за последнее время изменились.

Ушла безадресность, осталась только анонимность создателя; возможность веерной рассылки в мессенджерах, с одной стороны, влияет на продуктивность, на скорость распространения подобных текстов, с другой - уменьшает сакральность текста, доверие к магическому ритуалу, «круговое письмо» все чаще рассматривается не как артефакт, а как способ развлечения, коммуникации. Из базовых человеческих ценностей на первое место в «круговых письмах» выходит материальное благополучие. Структура текстов данной ритуально-эпистолярной практики сохраняется традиционной, но форма меняется, тексты все больше подвергаются креолизации как синкретической, так и эмотивной.

Список литературы

1. Дмитриева О. А., Гулинов Д. Ю. «Письма счастья»: аксиологическая характеристика в сравнительно-сопоставительном аспекте (на материале русского и французского языков) / Коллективная монография. Науч. ред. В. И. Карасик, Н. А. Красавский. Волгоград, 2018. С. 175-183.

2. Дмитриева О. А., Шаховской В. И. «Письмо счастья» как лингвокультурный феномен // Мир русского слова. № 2. 2018. С. 23-29.

3. Карасик В. И. Языковые ключи. М.: Гнозис, 2009. 406 с.

4. Курьянович А. В. Письма счастья как форма манипуляции массовым сознанием // Наука и мир. Изд-во: Научное обозрение. Волгоград, 2014. Т. 2. № 4 (8). С. 83-84.

5. Лурье В. Ф. «Святые письма» как явление традиционного фольклора // Ruthenia. URL: https://ruthenia.ru/folktee/CYBERSTOL/I_AM/sv_pisma.html (дата обращения: 12.04.2020)

6. Панченко А. А Ускользающий текст: пророчество и магическое письмо // Христовщина и скопчество: фольклор и традиционная культура русских мистических сект. М.: ОГИ, 2002. С.341-353.

7. Поварницына М. В. Фасцинативность как конститутивный признак креолизованных текстов в массовой интернет-коммуникации // Филологические науки. Вопросы теории и практики. № 12 (54). 2015, часть 3. С. 151-154.

8. Радченко Д. Одно абсолютно счастливое письмо: к вопросу о распространении фольклора в интернете // Антропологический форум. № 18. 2013. С. 163-187.

9. Филиппова Е. А. «Нигерийское письмо»: власть, управление, манипуляция в среде массмедиа // Аспирантский вестник Поволжья. Философские науки. № 7-8, 2015. С. 133-137.

10. «Цепочечные письма» // Энциклопедия Касперского. URL: https://encyclopedia.kaspersky. ru/knowledge/chain-letters/ (дата обращения: 12.04.2020).

"CIRCULAR LETTERS" IN MESSENGERS: PRAGMATICS, EXISTENCE,

CREOLIZATION OF TEXT

Saveleva T. V., Chelyabinsk state University, Miass, tatjana-saveljeva2010@yandex.ru

The study examines the "circular letters" (Holy letters, letters of happiness, magic letters) in the WhatsApp messenger and records changes in the structure of the text, everyday life, and pragmatics dictated by the new information environment.

The three-part structure of the text remains the most traditional: an appeal to the addressee in order to arouse trust, an epic part of the letter with well-wishes and arguments for why this should happen, and a request to continue sending the letter. The method of distribution is no longer characterized by anonymity, since in the messenger we always see who the email came from. The length ofthe middle text is reduced, and creolization ofvarious types is widely used: syncretic and emotive, which serves the function of increasing the fascinativeness of the text. Pragmatics is also changing. "Circular letters" refer to the ritual-epistolary practice, they reflect the irrational part of the picture of the world of modern man, the belief in the ability to influence traditionally independent of human circumstances. However, along with texts of a religious nature (blessings, prayers) and texts - good wishes for happiness, wealth, and love - there are game and comic texts. From basic human values to the first place in the "circular letters" comes material well-being.

Keywords: "circular letters", "letters of happiness", folklore, creolized text, basic values.

References

1. Dmitrieva, O. A., Gulinov, D. Yu. (2018). «Pis'ma schast'ya»: aksiologicheskaya xarakteristika v sravniteTno-sopostaviteFnom aspekte (na materiale russkogo i franczuzskogo yazy'kov) kollektiv. monogr ["Letter chain": axiological characteristics in a comparative aspect (based on the material of the Russian and French languages): the team. Monograph], (pp. 175-183). Volgograd. (in Russ.).

2. Dmitrieva, O. A., Shaxovskoj, V. I. (2018). «Pis'mo schast'ya» kak lingvokurturny'j fenomen ["Letter of happiness" as a linguocultural phenomenon].Mir russkogo slova [World of Russian words]. 2, pp. 23-29. (in Russ.).

3. Karasik, V. I. (2009). Yazykovye klyuchi [The language keys]. Moscow: Gnosis publishing house. 406 p. (in Russ.).

4. Kuryanovich, A. V. (2014). Pis'ma schastya kak forma manipulyacii massovy'm soznaniem [Good luck Letters as manipulation form of mass consciousness]. Nauka i mir [Science and the world], 4 (8), рр. 83-84. (in Russ.).

5. Lure, V. F. (1993). «Svyaty'e pis'ma» kak yavlenie tradicionnogo fol'klora ["Holy letters" as a phenomenon of traditional folklore]. Ruthenia. Available at: https://ruthenia.ru/folktee/CYBERSTOL/I_ AM/sv_pisma.html (accessed: 12.04.2020). (in Russ.).

6. Panchenko, A. A (2002). Uskol'zayushhij tekst: prorochestvo i magicheskoe pis'mo [The elusive text: prophecy and magic letter]. Xristovshhina i skopchestvo: fol'klor i tradicionnaya kul'tura russkix misticheskix sekt [Hristovska and SopCast: folklore and traditional culture of Russian mystical sects]. Moscow, pp. 341-353. (in Russ.).

7. Povarnicyna, M. V. (2015) Fascinativnost' kak konstitutivny'j priznak kreolizovanny'x tekstov v massovoj internet-kommunikacii [Vaccinationist as the constitutive symptom of creolized texts in mass Internet communications]. Filologicheskie nauki. Voprosy' teorii ipraktiki [Philological science. Questions of theory and practice], 12 (58), pp. 151-154. (in Russ.).

8. Radchenko, D. (2013) Odno absolyutno schastlivoe pis'mo: k voprosu o rasprostranenii foFklora v internete [One absolutely happy letter: on the issue of spreading folklore on the Internet]. Antropologicheskij forum [Anthropological forum]. 18, pp. 163-168. (in Russ.).

9. Filippova, E. A. (2015). «Nigerijskoe pis'mo»: vlast', upravlenie, manipulyaciya v srede massmedia ["Nigerian letter": authority, control, manipulation in the environment of mass media]. Aspirantskij vestnik Povolzh'ya. Filosofskie nauki [Postgraduate Bulletin of the Volga region. Philosophical science], 7-8, pp. 133-137. (in Russ.).

10. «Cepochechny'e pis'ma» ["Chain letters»]. E'nciklopediya Kasperskogo [Kaspersky Encyclopedia]. Available at: https://encyclopedia.kaspersky.ru/knowledge/chain-letters (accessed: 12.04.2020). (in Russ.).

Савельева Татьяна Викторовна - кандидат филологических наук, доцент, доцент Челябинского государственного университета (Миасский филиал).

ORCID 0000-0003-3257-2655

tatjana-saveljeva2010@yandex.ru

БИБЛИОГРАФИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ СТАТЬИ

Савельева Т. В. «Круговые письма» в мессенджерах: прагматика, бытование, креолизация текста // Знак: проблемное поле медиаобразования. 2020. J№ 3 (37). С. 128-134. DOI: 10.24411/20700695-2020-10318.

Saveljeva T. V. «Circular letters» in messengers: pragmatics, existence, creolization of text // Znak: problemnoe pole mediaobrazovanija. 2020. No 3 (37), pp. 128-134. DOI: 10.24411/2070-0695-202010318.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.