Научная статья на тему 'Критериальные оценки и их языковое выражение'

Критериальные оценки и их языковое выражение Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
203
37
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОЦЕНКА / КРИТЕРИАЛЬНАЯ ОЦЕНКА / РЕЛЯЦИОННАЯ ОЦЕНКА / СУБЪЕКТ ОЦЕНКИ / ОБЪЕКТ ОЦЕНКИ / КРИТЕРИЙ ОЦЕНКИ / APPRAISAL / CRITERIAL APPRAISAL / RELATIONAL APPRAISAL / SUBJECT OF APPRAISAL / OBJECT OF APPRAISAL / CRITERION OF APPRAISAL

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ахмадзаи Султан Азиз

Рассматриваются проблемы выявления критериальных оценок как особой разновидности оценок и определения тех лексических средств, с помощью которых критериальные оценки выражаются в русской речи. Материалом для работы послужили современные толковые словари русского языка, а также данные «Национального корпуса русского языка» в Интернете. Для анализа фактического материала использован метод дефиниционного семасиологического описания с элементами полевого и компонентного анализа лексических значений. В итоге доказано существование особого типа критериальных оценок, где различные стереотипные представления людей используются в роли оценочных критериев. Выявлены и описаны имена прилагательные, выражающие оценки такого рода в русской речи. Показано принципиальное отличие критериальных оценок от оценок реляционного характера, заключающихся в положительном или отрицательном эмоциональном, дезидеративном, дейктическом или ценностном отношении субъекта оценки к оцениваемому объекту.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Criterial appraisals and their lingual representation

The paper deals with the criterial appraisal types and lexical means of their representation in Russian speech. The author used different modern Russian explanatory dictionaries and data of “National Corps of Russian Language” in the Internet as the sources of the factual material. For the analysis of the factual material the method of definitional semantic description with the elements of the field and component analyses was used. As a result, the existence of special type of criterial appraisals where different stereotypic representations of people were used as evaluation criteria has been proved. Adjectives expressing appraisals of such type in the Russian speech are revealed and described. Results of the work prove a principal difference of criterial appraisals from appraisals of relational character, consisting in the positive or negative emotional, desiderative, deiktic or value attitude of the subject of appraisal to the evaluated object.

Текст научной работы на тему «Критериальные оценки и их языковое выражение»

УДК 81' 373

ББК 81.034

А 95

Ахмадзаи С.А.

Аспирант кафедры общего и славяно-русского языкознания Кубанского государственного университета, е-mail: sultan-aziz67@mail.ru

Критериальные оценки и их языковое выражение

(Рец ензирована)

Аннотация:

Рассматриваются проблемы выявления критериальных оценок как особой разновидности оценок и определения тех лексических средств, с помощью которых критериальные оценки выражаются в русской речи. Материалом для работы послужили современные толковые словари русского языка, а также данные «Национального корпуса русского языка» в Интернете. Для анализа фактического материала использован метод дефиниционного семасиологического описания с элементами полевого и компонентного анализа лексических значений. В итоге доказано существование особого типа критериальных оценок, где различные стереотипные представления людей используются в роли оценочных критериев. Выявлены и описаны имена прилагательные, выражающие оценки такого рода в русской речи. Показано принципиальное отличие критериальных оценок от оценок реляционного характера, заключающихся в положительном или отрицательном эмоциональном, дезидеративном, дейктическом или ценностном отношении субъекта оценки к оцениваемому объекту.

Ключевые слова:

Оценка, критериальная оценка, реляционная оценка, субъект оценки, объект оценки, критерий оценки.

Ahmadzai S.A.

Post-graduate student of Department of General, Slavic and Russian Linguistics, the Kuban State University, e-mail: sultan-aziz67@mail.ru

Criterial appraisals and their lingual representation

Abstract:

The paper deals with the criterial appraisal types and lexical means of their representation in Russian speech. The author used different modern Russian explanatory dictionaries and data of "National Corps of Russian Language" in the Internet as the sources of the factual material. For the analysis of the factual material the method of definitional semantic description with the elements of the field and component analyses was used. As a result, the existence of special type of criterial appraisals where different stereotypic representations of people were used as evaluation criteria has been proved. Adjectives expressing appraisals of such type in the Russian speech are revealed and described. Results of the work prove a principal difference of criterial appraisals from appraisals of relational character, consisting in the positive or negative emotional, desiderative, deiktic or value attitude of the subject of appraisal to the evaluated object.

Keywords:

Appraisal, criterial appraisal, relational appraisal, subject of appraisal, object of appraisal, criterion of appraisal.

Одной из характернейших тенденций современной семасиологии является повышенный интерес исследователей к проблеме определения сущности оценоч-ности и к способам выражения оценочных значений средствами языка. Во многих работах, посвященных данной проблематике, оценка трактуется чаще всего как некое смутное субъективное ощущение, позволяющее человеку высказаться по поводу предмета, выступающего в роли оцениваемого объекта: Это хорошо или Это плохо [1: 203; 2: 79; 3: с. 17; 4: 74; 5: 164]. Такое восприятие объекта оценки зачастую рассматривается как ценностное отношение, придающее той или иной вещи (процессу, состоянию, положению вещей) статус ценности или антиценности [6: 32; 7: 10; 8: 120; 9: 63]. Ментальная сущность и семантическая специфика оценочности связывается в первую очередь с семантикой так называемых общеоценочных слов, к коим относятся лексемы хороший и плохой, а также их стилистические и экспрессивные синонимы. При этом в некоторых работах отмечается, что оценочные суждения могут содержать в себе «отсылку к некоторому стандарту, применимому не только к данному, но и к другим случаям», и «эта мотивировка вносит дескриптивный вклад в смысл оценочного суждения», хотя «конкретные признаки и не входят в значение предиката» [10: 52].

Выражаемые общеоценочными словами значения интерпретируются обычно или как неразложимые на какие-либо составные компоненты семантические примитивы, или как некие диффузные смысловые образования, соединяющие в себе элементы эмоционального и ценностного отношения к объекту с какими-то линг-вопрагматическими установками. И первая, и вторая интерпретации представля-

ются нам не совсем корректными. Начнем с того, что практически всеми авторами, описывающими семантику интересующих нас лексем, упускается из виду такое характернейшее свойство всех общеупотребительных слов языка, как элементарная многозначность, фиксируемая обычно толковыми словарями. И если проанализировать существующие словарные описания семантики прилагательных хороший и плохой, то можно обнаружить, что все многообразие отражаемых здесь значений в конечном счете может быть сведено к двум основным типам оценочности, суть которых заключается 1) в выражении общего, эмоционального в своей основе, позитивного или негативного отношения к какому-либо предмету или 2) в фиксации соответствия или несоответствия того или иного объекта каким-то предъявляемым к нему требованиям как оценочным критериям. Принципиально важным здесь является то, что объединяемые данными типами оценочные значения выступают как результаты совершенно разных по своей психической сущности процессов. В первом случае речь может идти о простых человеческих представлениях о переживаемых по поводу чего-либо эмоциях. Во втором же случае оценочные значения представляют собой итоговые результаты сложных мыслительных операций, предполагающих целый набор более простых ментальных действий: 1) выделение оцениваемого объекта, 2) определение у него того признака или группы признаков, которые могут служить основаниями оценки, 3) сопоставление основания оценки с соответствующим оценочным критерием и, наконец, 4) формулирование оценочного значения как фиксации соответствия или несоответствия основания оценки оценочному критерию.

В рамках того или иного конкретно-

го высказывания и даже на уровне отдельного словосочетания оценочные значения двух отмеченных нами типов могут сочетаться, накладываясь одно на другое. Тогда в семантической структуре сообщения может образоваться своеобразный комплекс, своего рода симбиоз различных по характеру оценочных значений, что значительно затрудняет интерпретацию общего смысла такого рода высказываний. Так, к примеру, фраза Какой хороший фильм! может осмысливаться и как информация об удовольствии, доставленном какой-то кинокартиной, и как утверждение соответствия фильма высоким эстетическим критериям, и, что наиболее вероятно, как и то и другое одновременно. Однако в абсолютном большинстве случаев непосредственное контекстуальное окружение выделяет и подчеркивает у слов хороший и плохой оценочное значение какого-то одного типа - эмоционально-оценочное или критериально-оценочное. Так словосочетание хорошая погода может осмысливаться только как «приятная погода» или «погода, доставляющая людям радость». А выражения хорошая работа, хороший инструмент, хороший специалист могут рассматриваться только как формы утверждения соответствия определенных качеств соотносимых с ними референтов тем или иным оценочным критериям.

Двумя выделенными нами типами оценочности общая классификация отражаемых в языке форм и разновидностей оценок, конечно же, не ограничивается. Если говорить о типологии критериальной оценочности, то здесь все в конечном счете определяется характером тех ментальных образований (понятий и представлений), которые выступают в роли оценочных критериев. В соответствии с этим в качестве основных могут быть выделены следующие типы критериально-оценочных значений:

1. Экзистенциальные оценки (или оценки типичности), в которых критериями служат ментальные стереотипы, со-

держащие в себе представления о признаках, наиболее типичных для тех или иных предметных классов. Выражаются прилагательными типа типичный - нетипичный, обычный - необычный, ординарный

- неординарный, заурядный - незаурядный, выдающийся, великий и т. п.

2. Количественные оценки, где в качестве критерия выступает человеческое представление о некоем нормальном, среднестатистическом уровне проявления какого-либо признака, характерного для определенного предметного класса. Оценочные значения указывают здесь или на превышение данного уровня, или на недотягивание до него. Языковыми средствами выражения параметрических оценок являются прилагательные типа большой - маленький, высокий - низкий, широкий - узкий, толстый - тонкий, тяжелый - легкий, дорогой - дешевый, бедный

- богатый и т. п.

3. Истинностные оценки, отражающие соотнесенность каких-либо утверждений с нашими представлениями об истине. Находят свое выражение в значениях прилагательных истинный - ложный, правдивый - лживый, правильный - неправильный, верный - неверный, антинаучный, абсурдный, бредовый, вздорный и пр.

4. Стандартные оценки, где критериями являются различные стандарты - совокупности определенных требований, предъявляемых к качеству тех или иных вещей. Такого рода оценки выражаются чаще всего при помощи таких прилагательных, как стандартный - нестандартный, качественный - некачественный, доброкачественный - недоброкачественный, бракованный, грубый, топорный, добротный, первосортный, первоклассный и др.

5. Нормативные оценки, состоящие в фиксации соответствия или несоответствия каких-то человеческих действий тем или иным поведенческим нормам, правилам, законам и установлениям. Выражаются обычно такими словами, как правильно - неправильно, законно - не-

законно, этично - неэтично, аморально, безнравственно, модно - немодно и т.п.

6. Телеологические оценки, где в роли оценочных критериев выступают цели производимых людьми действий. Выражаются при помощи прилагательных целесообразный - нецелесообразный, эффективный - неэффективный, успешный - безуспешный, полезный -бесполезный и под.

7. Эстетические оценки, при которых оценочными критериями являются эстетические стереотипы, формируемые на основе гедонистического чувства эстетического наслаждения. Выражаются прилагательными типа грациозный, гармоничный, дисгармоничный, безвкусный, вычурный, аляповатый, антихудожественный, высокохудожественный и т. д.

8. Идеальные оценки, фиксирующие соответствие или несоответствие тех или иных вещей имеющимся у нас идеальным представлениям о них - идеалам. Средствами выражения такого рода оценок выступают прилагательные идеальный, совершенный, безукоризненный.

Почти все из перечисленных выше видов критериальных оценок могут быть выражены общеоценочными прилагательными. Именно данный факт оправдывает само существование определения общеоценочные. Этими прилагательными выражаются такие оценки, как: 1) количественные (хорошая эрудиция, хороший урожай, плохое образование), 2) телеологические (хорошая возможность, плохой совет), 3) нормативные (хорошее поведение, плохой отец), 4) эстетические (хорошее пение, плохой спектакль), 5) истинностные (хорошая гипотеза, плохой ответ), 6) различные стандартные оценки, среди которых можно выделить: медицинские (хорошее здоровье, плохое сердце), потребительские (хорошая клубника, плохой коньяк), инструментальные (хороший автомобиль, плохой инструмент), оценки квалификации (хороший учитель, плохой специалист). Специфика крите-

риальных оценок, выражаемых общеоценочными словами, заключается в том, что все они имеют прямое отношение к жизни и деятельности человека, определяют, способствуют или не способствуют оцениваемые объекты благополучию людей, что и заставляет интерпретировать эти объекты как хорошие или плохие.

Что касается эмоциональных оценок, то они, на наш взгляд, должны рассматриваться в качестве частных проявлений оценочности некоего более общего типа, который можно было бы назвать реляционным (от лат. геШю - «отношение»). Данный тип включает в себя все те разновидности оценок, которые могут интерпретироваться как определенные проявления какого-то позитивного или негативного отношения человека к тем или иным вещам. И форм такого отношения, помимо оценок, проявляющихся в положительных и отрицательных эмоциях, существует по крайней мере еще три. Прежде всего, это оценки, заключающиеся в желательности или нежелательности существования каких-то предметов, протекания каких-то процессов или осуществления тех или иных проектов. Принципиально отличаясь от обычных человеческих желаний, а также присущих людям влечений и потребностей, такие оценки вполне могут быть названы дезидера-тивными (от лат. desidero - «желаю»). В языке же они выражаются посредством прилагательных желательный и нежелательный, желанный и нежеланный, а также при помощи синонимов и морфологических транспонентов этих слов.

Особую область реляционной оце-ночности составляют оценки, выражаемые лексемами должен, обязан, нужно, необходимо, нельзя, запрещается, можно, разрешается и под. Те суждения, где данные слова выступают в роли предикатов, именуются деонтическими (от греч. deon - «должное»). Думается, что и оценки, заключающие в себе идею долженствования, запретности или допусти-

мости чего-либо, также могут характеризоваться как деонтические.

Наконец, в качестве отдельной, специфической формы деонтической оце-ночности могут рассматриваться различные ценностные представления, в основе которых лежат, если верить философам, идеи долженствования бытия или небытия тех или иных реальных или виртуальных объектов. Представления такого рода находят свое общее выражение при помощи слов ценность и антиценность.

Исходя из всего вышесказанного, думается, можно утверждать, что какой-то единой, семантически однородной ка-

тегории оценочности не существует, как не существует и какого-то общекатегориального (прототипического) значения оценки. Говоря об оценочности и формах её языковой репрезентации, нужно четко противопоставлять в качестве особых семантических типов слова и значения, выражающие, с одной стороны, реляционные (эмоциональные, дезидеративные, деонтические и ценностные) оценки, и лексемы, репрезентирующие результаты различных критериальных оценок. Причем типология последних целиком предопределяется характером используемых при критериальных оценках критериев.

Примечания:

1. Мур Дж. Принципы этики. М.: Прогресс, 1984. 326 с.

2. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. 228 с.

3. Семенина Ю.С. Эмотивность и оценочность в дискурсивной практике // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. Филология и искусствоведение. Майкоп, 2008. Вып. 3. С. 17-19.

4. Соломатина Ю.А. Оценка как базовый элемент стратегий восхваления и дискредитации в политической газетной коммуникации // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. Филология и искусствоведение. Майкоп, 2014. Вып. 2 (140). С. 74-78.

5. Соколова Г.В., Панеш С.Р. Фактуальность и оценочность как интегративные феномены медиатекста // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. Филология и искусствоведение. Майкоп, 2014. Вып. 4 (142). С. 164-168.

6. Приходько А.И. Когнитивно-дискурсивный потенциал оценки и способы его выражения в современном английском языке: дис. ... д-ра филол. наук. Запорожье, 2004. 428 с.

7. Чекулай И.В. Функционально-деятельностный подход к изучению принципов оценочной категоризации в современном английском языке. Белгород: Изд-во Белгород. гос. ун-та, 2006. 236 с.

8. Сергеева Л.А. Оценочная семантика: опыт интерпретационного анализа. Уфа: Изд-во Башкир. гос. ун-та, 2009. 260 с.

9. Дубовский Ю.А., Заграевская Т.Б., Колесник О.Г. Когниологический аспект оце-ночности в спонтанном дискурсе. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2009. 501 с.

10. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. 341 с.

References:

1. Moor G. Principia Ethica. M.: Progress, 1984. 326 pp.

2. Wolf E.M. Functional semantics of an assessment. M.: Nauka, 1985. 228 pp.

3. Semenina Yu.S. Emotivity and evaluation in discursive practice // Bulletin of the Adyghe

State University. Ser. Philology and the Arts. Maikop, 2008. Iss. 3. P. 17-19.

4. Solomatina Yu.A. Assessment as basic element of strategy of praise and discredit in political newspaper communication // Bulletin of the Adyghe State University. Ser. Philology and the Arts. Maikop, 2014. Iss. 2 (140). P. 74-78.

5. Sokolova G.V., Panesh S.R. Factuality and estimation as integrative phenomenon of the media // Bulletin of the Adyghe State University. Ser. Philology and the Arts. Maikop, 2014. Iss. 4 (142). P. 164-168.

6. Prikhodko A.I. Cognitive and discursive potential of an assessment and means of its representation in modern English: Diss. for the Dr. of Philology degree. Zaporozhye, 2004. 428 pp.

7. Chekulay I.V. Functional and activity approach to the study of the principles of evaluation categorization in modern English. Belgorod: Publishing house of Belgorod State University, 2006. 236 pp.

8. Sergeeva L.A. Semantics of assessment: experience of the interpretive analysis. Ufa: Publishing house of Bashkir State University, 260 pp.

9. Dubovsky Yu.A., Zagraevskaya T.B., Kolesnik O.G. Cogniological aspect of assessment in spontaneous discourse. Pyatigorsk: PSLU Publishing house, 2009. 501 pp.

10. Arutyunova N.D. Types of linguistic meanings: assessment, event, fact. Fact. M.: Nauka, 1988. 341 pp.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.