Научная статья на тему 'Креативность языковой личности колумниста в дискурсе СМИ (на материале русского и немецкого языков)'

Креативность языковой личности колумниста в дискурсе СМИ (на материале русского и немецкого языков) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
28
1
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
креативность / языковая личность / дискурс СМИ / авторская колонка / персуазивность / метафора / языковая игра / creativity / linguistic personality / media discourse / author’s column / persuasiveness / metaphor / language game

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Хачмафова З.Р.

Статья посвящена проблеме изучения лингвокреативных средств актуализации авторской позиции в дискурсе колумнистики. Выявлены и проанализированы маркеры креативности языковой личности колумниста в медиадискурсе (метафора, языковая игра, фразеологизмы, использование прецедентных текстов). Изучены когнитивные основы порождения креативности языковой личности колумниста в дискурсе СМИ в аспекте реализации непрямого воздействия на массового адресата. Лингвокреативность в дискурсе СМИ рассматривается как механизм непрямого воздействия на массового адресата.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Creativity of the linguistic personality of a columnist in the media discourse (based on the Russian and German languages)

The article aims to study linguocreative means of updating the author’s position in the discourse of author`s columns. The author identifies and analyzes markers of the creativity of a columnist`s linguistic personality in the media discourse such as metaphor, language game, phraseological units and use of precedent texts. The cognitive basics of generating the creativity of a columnist’s linguistic personality in the media discourse are studied as means of indirect impact on the audience. Linguistic creativity in the media discourse is considered as a mechanism of indirect influence on the masses.

Текст научной работы на тему «Креативность языковой личности колумниста в дискурсе СМИ (на материале русского и немецкого языков)»

Научная статья

УДК 81'42

ББК 81.055.1+81.055.515

Х 29

DOI: 10.53598/2410-3489-2023-1-312-107-112

Креативность языковой личности колумниста в дискурсе СМИ (на материале русского и немецкого языков)

(Рецензирована)

Хачмафова З.Р.

Адыгейский государственный университет, Майкоп, Россия,

zaineta@nextmail.ru

Аннотация:

Статья посвящена проблеме изучения лингвокреативных средств актуализации авторской позиции в дискурсе колумнистики. Выявлены и проанализированы маркеры креативности языковой личности колумниста в медиадискурсе (метафора, языковая игра, фразеологизмы, использование прецедентных текстов). Изучены когнитивные основы порождения креативности языковой личности колумниста в дискурсе СМИ в аспекте реализации непрямого воздействия на массового адресата. Лингвокреативность в дискурсе СМИ рассматривается как механизм непрямого воздействия на массового адресата.

Ключевые слова: креативность, языковая личность, дискурс СМИ, авторская колонка, персуазивность, метафора, языковая игра

Для цитирования: Хачмафова З.Р. «Креативность языковой личности колумниста в дискурсе СМИ (на материале русского и немецкого языков)» // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер.: Филология и искусствоведение, 2023. Вып. 2 (317). С. 107-112 . DOI: 10.53598/2410-3489-2023-2-317-107-112.

Original Research Paper

Creativity of the linguistic personality of a columnist in the media discourse (based on the Russian and German languages)

Zaineta R. Khachmafova

Adyghe State University, Maikop, Russia, zaineta@nextmail.ru

Abstract:

The article aims to study linguocreative means of updating the author's position in the discourse of author's columns. The author identifies and analyzes markers of the creativity of a columnist's linguistic personality in the media discourse such as metaphor, language game, phraseological units and use of precedent texts. The cognitive basics of generating the creativity of a columnist's linguistic personality in the media discourse are studied as means of indirect impact on the audience. Linguistic creativity in the media discourse is considered as a mechanism of indirect influence on the masses.

Keywords: creativity, linguistic personality, media discourse, author's column, persuasiveness, metaphor, language game,

For citation: Khachmafova Z.R. «Creativity of the linguistic personality of a columnist in the media discourse (based on the Russian and German languages)» // Bulletin of Adyghe State University, Ser.: Philology and Art Criticisms, 2023. No.2 (317). P. 107-112. DOI: 10.53598/2410-3489-2023-2-317-107-112.

Введение:

Актуальность исследования обусловлена обращением к проблеме изучения особенностей реализации лингвокреативности как способа непрямого воздействия в дискурсе колумнистики. Интерес к изучению текста авторской колонки как результата деятельности автора-колумниста обусловлен тем, что креативность является важнейшим свойством его языковой личности - автора колонки в СМИ, который всегда персонифицирован и персуазивен.

Безусловно, понятие лингво-креативности напрямую связано с мыслительной деятельностью языковой личности в дискурсе. Как справедливо отмечает У.Л. Кшенов-ская, дискурс «выступает актуализирующей средой лингвокреативной деятельности языковой личности, которая пользуется языком не только и не столько как совокупностью готовых универсальных смыслов, но как инструментом, обладающим значительным потенциалом» [1: 18]. Лингвокреативность рассматривают как способность человека «генерировать креативный продукт, который является лингвистической инновацией, представляющей собой новую речевую единицу, созданную при помощи использования нестандартных способов применения ресурсов языка и речи, для того чтобы реализовать/замаскировать новую идею с целью достижения определенного эффекта» [2: 7]; как «случаи намеренного (прагматически ориентированного) нарушения литературной нормы, универсальные средства выразительности (т.е. характерные для любого дискурса) и случаи интерференции языковых, межъязыковых и межсемиотических элементов» [3].

Методы и материалы исследования.

В рамках данного исследования были использованы методы сплошной выборки, описания, контекстуального и дискурсивного анализа, лексико-семантического и структурного анализа. Материалом послужили тексты публикаций в авторских колонках, извлечённые из электронных версий общественно-политических изданий на русском и немецком языках.

Обсуждение.

В современном мире наблюдается тенденция массмедиа к экспрессивности, эмоциональности, оценочности, креативности. Стилистика постмодерна, по мнению Л.Н. Синельниковой, «выражается в мультиплицировании смыслов, повышенной степени метафориза-ции, ироничности оценок, высоком уровне интертекстуальности, в установке на непрерывный креатив и сенсационность» [4: 17]. Слова креативный, креативность, креати-вить являются достаточно часто встречающимися и даже модными в дискурсе современного человека. В Большом психологическом словаре предлагается следующая дефиниция слова креативность: это «творческие возможности (способности) человека, которые могут проявляться в мышлении, чувствах, общении, отдельных видах деятельности, характеризовать личность в целом и/или ее отдельные стороны, продукты деятельности, процесс их создания» [5]. В рамках данного исследования актуальным является понятие лингвокреативности, которое изучается достаточно интенсивно в современных лингвистических исследованиях. Т.А. Гридина понимает лингвокреативность как

«проявление тенденции к нарушению языкового стандарта в коллективной и индивидуальной речевой деятельности» [6: 12]. Как отмечает Е.Н. Ремчукова, «лингвокреативное пространство формирует креативная языковая личность» [7: 159]. По мнению Т.В. Устиновой, «сущностное проявление лингвокреативности как формы мышления заключается в поразительной лингвистической продуктивности языкового сознания» [8: 70]. Таким образом, в современной лингвистической науке обосновано мнение, что лингвистическая креативность - это способность человека создавать языковые инновации в процессе дискурсивной деятельности.

Маркерами креативности языковой личности колумниста в дискурсе авторской колонки являются языковая игра, метафора, фразеологизмы, использование прецедентных текстов. Метафоричность является одним из важнейших свойств языковой личности колумниста в дискурсе СМИ, что характеризует гибкость его языкового мышления. Например:

Mit Milliarden finanzierte Startups haben Investoren lange Zeit fasziniert - doch spätestens mit dem Fall von WeWork landen die Einhörner auf dem Boden der Realität [https://web.de/magazine/digital/ ada-digital-kolumne-entzauberung-einhoerner-34063492]. Автор колонки Мириам Мекель рассуждает о стартапах, инвесторах и миллиардах. Метафорическое выражение landen die Einhörner auf dem Boden der Realität «единороги приземляются на землю реальности» является примером реализации персуазив-ной функции.

Для привлечения внимания читателя в дискурсе колумнистики метафора активно используется в названиях статей, например: Горькая таблетка реализма [https://russian. rt.com/opinion/1150111-benediktov-ssha-rossiya-konflikt]. Демократия на штыках [https://russian.rt.com/

opinion/1144850-rudalev-orban-politika-zapad]. Битва ресурсов [https://iz.ru/1097906/irina-kezik/ bitva-resursov]. Употребление метафоры как выразительного средства в названии статьи провоцирует читателя и заставляет прочитать всю статью, тем самым выполняя воздействующую функцию.

Ярчайшим средством актуализации креативности языковой личности колумниста в дискурсе СМИ является языковая игра, которая представляет собой «сознательный языковой эксперимент (сознательно допущенная языковая неправильность), опирающийся на неканоническое использование языковых средств с целью создания остроумных высказываний» [6: 37] и является маркером «лингвокреативно-сти мышления языковой личности» [9: 30]. Обратим внимание на то, что использование игровых высказываний способствует взаимодействию между автором и читателем, демонстрируя ярко выраженную диало-гичность дискурса колумнистики.

Одним из интересных видов проявления языковой игры в дискурсе авторской колонки является каламбур, например: Kritikkultur vs. Kulturkritik. Welche Onlinekommentare soll diese Redaktion publizieren? Welche nicht? Zwar gibt es klare Richtlinien. Trotzdem gibt das Thema immer wieder zu reden. [https://www. tagesanzeiger.ch/kritikkultur-vs-kul-turkritik-149182077538].

В данном случае с помощью употребления каламбура Kritikkultur vs. Kulturkritik «Критика культуры против культуры критики» автор колонки акцентирует внимание читателя к проблеме цензуры в СМИ, когда удаляются критические онлайн-комментарии, которые, по мнению редакции, являются оскорбительными или дискредитирующими.

Графическая игра, основанная на паронимии, например: МОСХ партии. О шестидесятилетии выставки в Манеже и ее последствиях

https://www.gazeta.ru/comments/column/ kolesnikov/15S19133.shtml].

В данном примере языковая игра достигается использованием сочетания МОСХ партии, которое созвучно сочетанию мозг партии. Статья посвящена событиям 1962 года, когда Н.С. Хрущев на выставке в Манеже, посвященной 30-летию Московского отделения Союза художников СССР (МОСХ), подверг жесточайшей критике художников-авангардистов.

Графическая игра, которая образуется на основе графогибриди-зации, т.е. сочетании графических средств разных языков. Данный прием служит способом привлечения адресата к публикации, например: NASA не догонит [https:// iz.ru/141S760/dmitrii-strugovetc/ nasa-ne-dogonit]. В статье освещаются перспективы развития российской пилотируемой космонавтики. В данном случае используется гра-фогибридизация, основанная на аллюзии на песню «Нас не догонят» российской группы «Тату». Игра основана на созвучии слов NASA (Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства) и нас.

Также: IKEAлoгия [https:// iz.ru/1360769/dmitrii-tomilin/ ikealogiia]. В данном примере используется сложное слово, образованное от слов IKEA (название шведской торговой сети) и логия (с греч. «учение, наука») для описания ажиотажа вокруг распродаж шведской сети IKEA перед уходом из России.

Одним из проявлений креативности языковой личности колумниста можно также назвать иноязычные вкрапления, например: Die hellblaue Variante des «Wrap Coats» trug sie in Washington, die mintgrüne in Rom, eine weiße mit schwarzer Paspelierung bei ihrem Besuch in der Modehauptstadt Paris. Très chic, très Chanel [https://web.de/magazine/ unterhaltung/kultur/annalena-baer-bocks-modestil-schlicht-symbolchara-kter-36541498]. В данном случае

использование колумнистом выражения на французском языке Très chic, très Chanel выполняет аттрак-тивно-экспрессивную функцию для привлечения внимания адресата.

В дискурсе колумнистики одним из часто используемых средств креативности является фразеологическая языковая игра. Рассмотрим заголовок статьи из «Известий», посвященный проблемам кибербезопасности: Один в Сети не воин [https://iz.ru/142397S/anton-iakimov/odin-v-seti-ne-voin]. В данном примере используется трансформированное фразеологическое выражение Один в поле не воин, которое используется в значении «в одиночку невозможно сделать то, что можно сообща».

В названиях статьей часто используется языковая игра, построенная на прецедентности. Языковая игра как лингвокреативный феномен является «эффективным способом привлечения читателя и "непрямого" воздействия на него, при этом оценочная функция языковой игры выступает на первый план» [10: 136]. Например: Sag mir, wo die Kellner sind [https://www. tagesanzeiger.ch/sag-mir-wo-die-kell-ner-sind-902355319S01]. В данном примере языковая игра реализуется через употребление трансформированного названия песни Sag mir wo die Blumen sind «Скажи мне, где цветы», исполненной знаменитой Марлен Дитрих. Автор, используя в названии статьи языковую игру Sag mir, wo die Kellner sind «Скажи мне, где официанты», заостряет внимание читателя на проблеме дорогого питания вне дома и что нужно изменить в сфере общественного питания.

Заключение.

Креативность языковой личности рассматривается как свойство личности нестандартно и неординарно мыслить и способность использовать весь языковой материал на всех лингвистических уровнях.

Основными маркерами креативности языковой личности

колумниста в медиадискурсе яв- языковой личности колумниста в

ляются метафора, языковая игра, дискурсе СМИ заключаются в нетри-

фразеологизмы, использование пре- виальном использовании языковых

цедентных текстов. Когнитивные средств в процессе персуазивного

основы порождения креативности воздействия на массового адресата.

Примечания:

1. Кшеновская У.Л. Когнитивно-дискурсивная сущность лингвокреативности // Евразийский гуманитарный журнал. 2020. № 2. С. 16-20.

2. Александрова Е.М. Развитие лингвистической креативности: техники формирования идей // Вестник ВГУ. Сер.: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2021. № 2. С. 6-14.

3. Зыкова И.В., Киосе М.И. Параметризация лингвистической креативности в междискурсивном аспекте: кинодискурс vs. дискурс детской литературы // Вопросы когнитивной лингвистики. 2020. № 2. С. 26-40.

4. Синельникова Л.Н. Концепт «дискурсивная личность»: междисциплинарная параметризация // Грани познания: электронный научно-образовательный журнал ВГСПУ. 2013. № 1 (21). С. 42-44.

5. Мещеряков Б.Г., Зинченко В.П. Большой психологический словарь. URL: https://psychological.slovaronline.com/857-kreativnost

6. Гридина Т.А. Языковая игра: стереотип и творчество. Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 1996. 214 с.

7. Ремчукова Е.Н. Прагматическая и эстетическая ценность «массового линг-вокреатива» // Труды Института русского языка им. В.В. Виноградова. М., 2016. Вып. 7. С. 157-167.

8. Устинова Т.В. Многофункциональность лингвокреативности в обеспечении речемыслительной деятельности человека // Уральский филологический вестник. Сер.: Язык. Система. Личность: лингвистика креатива. 2021. № 2. С. 66-77.

9. Гермашева Т.М. Языковая игра как инструмент актуализации лингвистической креативности // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер.: Филология и искусствоведение. 2017. Вып. 1 (192). С. 30-33.

10. Хачмафова З.Р., Овчаренко Е.Н. Языковая игра как лингвокреативный способ реализации оценочности в медиадискурсе // Гуманитарные и социальные науки. 2022. Т. 90, № 1. С. 130-136.

References:

1. Kshenovskaya U.L. Cognitive-discoursive nature of linguistic creativity // Eurasian Humanitarian Journal. 2020. No. 2. P. 16-20.

2. Aleksandrova E.M. Developing linguistic creativity: ideation techniques // VGU Vestnik. Ser.: Linguistics and intercultural communication. 2021. No. 2. P. 6-14.

3. Zykova I.V., Kiose M.I. Parametrization of linguistic creativity in the interdiscursive aspect: film discourse vs. discourse of children's literature // Issues of cognitive linguistics. 2020. No. 2. P. 26-40.

4. Sinelnikova L.N. Concept of "discursive personality": interdisciplinary parametrization // Facets of knowledge: electronic scientific and educational journal of VGSPU. 2013. No. 1 (21). P. 42-44.

5. Meshcheryakov B.G., Zinchenko V.P. Big psychological dictionary. URL: https:// psychological.slovaronline.com/857-kreativnost

6. Gridina T.A. Language game: stereotype and creativity. Yekaterinburg: Ural State Ped. University, 1996. 214 pp.

7. Remchukova E.N. Pragmatic and aesthetic value of "mass linguistic creativity" // Proceedings of the Institute of the Russian Language named after V.V. Vinogradov. M., 2016. Iss. 7. P. 157-167.

8. Ustinova T.V. Multifunctionality of linguistic creativity in speech-thinking activity // Ural Philological Bulletin. Ser.: Language. System. Personality: Linguistics of creativity. 2021. No. 2. P. 66-77.

9. Germasheva T.M. Language game as an instrument of updating linguistic creativity // Bulletin of the Adyghe State University. Ser.: Philology and the Arts. 2017. Iss. 1 (192). P. 30-33.

10. Khachmafova Z.R., Ovcharenko E.N. Pun as a linguo-creative method of evaluation implementation in media discourse // Humanitarian and social sciences. 2022. Vol. 90. No. 1. P. 130-136.

Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов.

The authors declare no conflicts of interests.

Статья поступила в редакцию 19.04.2023; одобрена после рецензирования 27.05.2023; принята к публикации 20. 06.2023.

The paper was submitted 19.04.2023; approved after reviewing 27.05.2023; accepted for publication 20.06.2023.

© З. Р. Хачмафова, 2023

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.