Научная статья на тему 'Корреляция категорий «Смысл» и «Значение» как семантическая проблема'

Корреляция категорий «Смысл» и «Значение» как семантическая проблема Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
107
12
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОММУНИКАТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА / КОНЦЕПТОВ «ЗНАЧЕНИЕ» / КОНЦЕПТОВ «СМЫСЛ» / МАКРОИНТЕНЦИЯ / CONCEPTS «SENSE» / CONCEPT O «MEANING» MACROINTENTION / COMMUNICATIVE LINGUISTICS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Олешков Михаил Юрьевич

В статье рассматривается соотношение концептов «значение» и «смысл». Лингвистическая и социальная корреляция этих понятий, отношения между этими феноменами – одна из важнейших задач коммуникативной лингвистики и когнитивной науки.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE CORRELATION OF THE CATEGORIES OF «SENSE» AND «MEANING» AS A SEMANTIC PROBLEM

This article considers the relation of the concepts «Sense» and «Meaning». Linguistic and social correlation of these concepts, the relationship between these phenomena is one of the most important tasks of communicative linguistics and cognitive science.

Текст научной работы на тему «Корреляция категорий «Смысл» и «Значение» как семантическая проблема»

м.ю. ОЛЕШКОВ

корреляция категорий «смысл» и «значение» как семантическая проблема

м.ю. ОЛЕШКОВ

the correlation of the categories of «sense» and «meaning» as a semantic problem

M.Yu. OLESHKOV

В статье рассматривается соотношение концептов «значение» и «смысл». Лингвистическая и социальная корреляция этих понятий, отношения между этими феноменами - одна из важнейших задач коммуникативной лингвистики и когнитивной науки.

Ключевые слова: коммуникативная лингвистика, концептов «значение», концептов «смысл», макроинтенция.

This article considers the relation of the concepts «Sense» and «Meaning». Linguistic and social correlation of these concepts, the relationship between these phenomena is one of the most important tasks of communicative linguistics and cognitive science.

Keywords: communicative linguistics, concepts «Sense», concept o «Meaning» macrointention.

Соотношение концептов «значение» и «смысл» имеет непосредственное отношение к личностным когнитивным процессам. Лингвистическая и социальная корреляция этих понятий, отношения между этими феноменами - одна из важнейших задач коммуникативной лингвистики и когнитивной науки.

Если рассматривать семантику как «инструмент», с помощью которого человек овладевает миром и интерпретирует его, то следует признать, что личность познает окружающий мир в контексте реальных общественных связей и отношений на основе исторически сложившегося семантического «базиса», который она использует в контексте присутствующих в ее сознании фреймов (сценариев) категории знания, реализуемых в адекватных языковых формах. Именно семантическая основа («базис») формирует те когнитивные модели, на основе которых возникают отношения, определяющие возможность перехода от предметных и логических связей в объективной действительности к синтаксически комбинаторным способам их передачи в предложении (высказывании). Динамическая «экстраполяция» на когнитивно-вербальном уровне от интенции к высказыванию обусловливает генезис языковых структур на уровне высказывания, в том числе и вариабельных (Ср.: С приходом осени... Когда пришла осень... После прихода осени...)

Фактически, процесс речепорождения имеет причинную основу и носит дву-аспектный характер, так как базируется на функциональной основе значения и на социально обусловленной лингвокультурологической природе смысла.

В реальном мире наши знания - это, в самом общем приближении, вся та информация, которую мы получаем в процессе онтогенеза. Но это не просто стохастический набор разнородных фактов и имеющегося в памяти личного опыта: человек упорядочивает получаемую информацию и обобщает свой опыт. Мы не запоминаем каждое здание или дерево в парке, которое попалось нам на глаза, а тем более каждый листок, каждое окно и т.д. Мы объединяем множества, номинируя их, формируем для себя категории предметов и явлений, осуществляем иерархию и таксономию, избегая необходимости запоминать каждый отдельный фрагмент действительности.

I. ПРОБЛЕМЫ ТЕОРЕТИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ

Таким образом, фрагментируя мир в «кластерном» режиме, мы добиваемся «когнитивной» экономии: уменьшаем количество информации, которую должны воспринять, декодировать и запомнить. В итоге, семантический потенциал совокупности слов определенной «смысловой» сферы реализуется за счет извлечения из исходного значения и связанной с ним прототипической ситуации семантической схемы, которая, в итоге, и используется для концептуализации типологически адекватных событий по принципу аналогии.

Проблема соотношения смысла и значения непосредственно связана с интерпретацией содержания высказывания, с ответом на вопрос о «суммировании» конечного объема информации на основе «единичных» высказываний. В целом, известно, что информация, содержащаяся в речевом фрагменте длиной более одного слова, не может быть описана в виде простой суммы значений, составляющих этот фрагмент (Э. Бенвенист, Г.В. Колшанский, Р. Барт и др.). Как отмечает О.А. Алиму-радов, «к смыслу цельного высказывания невозможно прийти путем механического его конструирования из отдельных значений элементов этого высказывания: такой смысл есть продукт интеграции, а не простого суммирования» [1, 2]. Аналогичный подход демонстрирует В.А. Сулимов: «...практически невозможно проводить грамматическую классификацию вне классификации системы значений, а ту, в свою очередь, невозможно достоверно описать без обращения к системам смыслов, приписываемых контекстами употребления, индивидуальным языковым сознанием и культурой, интериоризированной в виде некоторой системы артефактов сознанием индивидуума. Все эти аспекты очевидно должны быть интегрированы в некоторой единой системе или «согласованы» [4: 255].

Можно говорить о том, что смысл является неотъемлемой составляющей (и основой) той информации, которая передается в дискурсе посредством языковых (вербальных) единиц и их комбинаций.

Таким образом, изучение информационной составляющей фрагментов дискурса различной длины обязательно предполагает исследование смысловой основы развернутого высказывания, имеющей корреляцию с категориями дискурса. К существенно важным и определяющим дефинициям теории дискурса мы можем отнести пропозицию, пресуппозицию, экспликатуру, импликатуру, инференцию и референцию (подробнее см.[3]).

В отличие от А.А. Леонтьева, который выделяет три формы существования значения: языковое значение («законсервированное» слово-знак), предметное значение (на чувственной базе перцептивного образа), ролевое значение (на чувственной базе динамических компонентов самой деятельности) [2], мы понимаем значение как семиотический инвариант, присущий когнитивной сфере индивидуума и являющийся для него единственным и категорически обусловленным «внеконтек-стовым знаком». В рамках (условиях) любого вероятностного контекста значение «приобретает» смысл и тогда начинает называться «собственно значением», то есть раскрывается с точки зрения: 1) языка, 2) перцепции и 3) деятельности или роли.

В синергетическом аспекте можно говорить о том, что эволюция процесса речевой деятельности как системы во многом определяется аттрактором наиболее вероятного изменения - интегративным смысловым компонентом, основой которого является макроинтенция (система смыслов). Развитие коммуникативной ситуации в плане текстовой организации происходит в направлении этого аттрактора с намерением уменьшения уровня энтропии и стремлением системы к самоорганизации.

М.ю. ОЛЕШКОВ

При этом «семантические единицы языка» не выступают в качестве реальных самоорганизующихся элементов: эту роль выполняют смысловые компоненты более крупной структуры (семантические поля), а потому реальный процесс смыслопо-рождения гораздо глубже, иерархичнее, нежели его поверхностная модель.

Следует учитывать, что при смыслопорождении как процессе, имеющем дискретную «семантическую» природу (смысл континуален, значение семиотически обусловлено - дискретно), происходит некоторая «потеря» смысла (семантическая неопределенность, обусловленная контекстом). Эти потери, как правило, не заметны для продуцента речи, но четко осознаются реципиентом.

Таким образом, значения, формируя систему аттракторов, стабилизируют речевой процесс на уровне смыслопорождения, удерживают его в состоянии динамического равновесия, тогда как смысл, будучи континуальным по природе, изначально задан и определен макроинтенцией адресанта. Отсюда текст как продукт дискурса в процессе своей «развертки» постоянно преодолевает неопределенность смыслов, что осуществляется говорящим за счет обращения к системе вербальных и невербальных значений, связываемых с тем или иным речевым компонентом. Именно включение таких систем значений в ментальную сферу, в концептуальную систему адресата способствует адекватному восприятию речи и правильной интерпретации им смысла высказывания.

Литература

1. Алимурадов О.А. Значение, смысл, концепт и интенциональность: система корреляций: Автореф. дисс. ... докт. филол. наук. Р/на Дону, 2005. 47 с.

2. Леонтьев А.А. Значение и смысл // Мир психологии. 2001. № 2. С. 13-19.

3. Олешков М.Ю. Дискурсивные категории в коммуникативном процессе (опыт лингвопрагматического анализа) // Филологические науки. 2006. №4. С. 105-114.

4. Сулимов В.А. Моделирование когнитивных трансформаций // Семиозис и культура: Сборник научных статей (Выпуск 2) / Под общ. ред. И.Е. Фадеевой. Сыктывкар: Изд-во Коми пед. ин-та, 2006. С. 253-260.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.