Научная статья
УДК 81-139
DO110.52070/2542-2197_2022_10_865_41
корпусный анализ языковой репрезентации специальной военной операции ВС РФ на Украине в СМи кнР
О. И. Калинин12
1 Военный университет имени князя Александра Невского Министерства обороны Российской Федерации, Москва, Россия
2Московский государственный лингвистический университет, Москва, Россия
Аннотация. В статье проанализированы средства репрезентации специальной военной операции ВС РФ
на Украине в китайских СМИ. С позиций когнитивного подхода с использованием методов качественно-количественного контент-анализа корпуса текстов автор рассматривает оценочный и содержательный компоненты событий на Украине. Анализ показал, что военная операция рассматривается с содержательной стороны, с детальным описанием экономического, политического и исторического контекста, а оценочность при этом позитивно-нейтральная.
Ключевые слова: медиадискурс, китайские СМИ, оценочность, общественно-политический концепт, корпусный анализ
Для цитирования: Калинин О. И. Корпусный анализ языковой репрезентации специальной военной операции ВС РФ на Украине в СМИ КНР // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2022. Вып. 10 (865). С. 41-47. DOI 10.52070/2542-2197_2022_10_865_41
Original article
Corpus Analysis of the Language Representation of the Russian Special Military operation in Ukraine in the PRC Mass Media
Oleg I. Kalinin12
1 Prince Alexander Nevsky Military University of the Ministry of Defense of the Russian Federation, Moscow, Russia
2Moscow State Linguistic University, Moscow, Russia
Abstract.
Keywords: For citation:
The article analyzes the means of representing the special military operation of the Russian Armed Forces in Ukraine in the Chinese media. From the standpoint of a cognitive approach using the methods of qualitative and quantitative content analysis of the media corpus, the author examines the evaluative and content components of the representing events in Ukraine. The analysis showes that the military operation is viewed from the content side, with a detailed description of the economic, political and historical context, while the evaluation is positively neutral.
media discourse, Chinese media, appraisal, socio-political concept, corpus analysis
Kalinin, O. I. (2022). Corpus Analysis of the Language Representation of the Russian Special Military Operation in Ukraine in the PRC Mass Media. Vestnik of Moscow State Linguistic University. Humanities, 10(865), 41-47. 10.52070/2542-2197_2022_10_865_41
введение
Политическая коммуникация на современном этапе носит массовый и перманентный характер за счет ее фактически полного слияния с медиадис-курсом. Информация, появляясь в СМИ, мгновенно доносится до адресата речевого сообщения. Информационные потоки во многом похожи на цунами, где каждый человек, по сути, постоянно находится в «прибрежной зоне», и скрыться от воздействия или последствий информационной волны нет никакой возможности. В этой связи мы полагаем, что исследование репрезентации тех или иных значимых социально-политических событий в средствах массовой информации является важным и актуальным с точки зрения сразу нескольких аспектов:
1. с теоретической точки зрения позволяет выявить механизмы формирования общественного мнения;
2. с практической точки зрения демонстрируют hic et nunc состояние общественного мнения относительно того или иного события.
Кроме того, подобные исследования имеют важное прогностическое значение, так как позволяют на основании имеющегося понимания механизмов формирования общественного мнения и его состояния в настоящий момент делать прогнозы относительно развития политической ситуации.
Так, одним из значимых событий мирового масштаба, которое по оценкам многих экспертов во многом будет определять архитектуру будущего мироустройства, явилась специальная военная операция ВС России на Украине (далее СВО). Сразу после начала боевых действий не менее «ожесточенное сражение» развернулось среди лидеров мнений мировой общественности, и информационная война вышла за пределы своего уже привычного формата, СМИ превратились из «средств артиллерийской поддержки» в «оружие массового поражения». В условиях мирового политического и экономического кризиса, невозможности решения возникающих проблем посредством международных организаций на первый план вышли двусторонние отношения между государствами, а СВО стала своего рода лакмусовой бумажкой для определения отношений между странами и формирования образа России и ее будущего среди народов других стран.
На фоне фактически безоговорочной массовой критики действий России в западных СМИ существуют и альтернативные мнения - в других частях мира. Одна из наиболее значимых - оценка СВО со стороны КНР, страны, представляющей
одну из крупнейших экономик мира, принимающей все более активное участие в решении глобальных проблем, постоянного члена Совета безопасности ООН.
Исходя из актуальности изучения проблемы медиарепрезентации общественно-политических событий в целом и важности описания СВО в СМИ КНР, в частности, мы ставим целью данного исследования рассмотреть средства языковой репрезентации специальной военной операции ВС РФ на Украине в СМИ КНР
Для этого в качестве теоретической основы мы будем использовать когнитивный подход, в рамках которого общественно-политическое событие в СМИ рассматривается как результат концептуализации в сознании массового адресата медиа-дискурса, а в качестве методической основы будет использоваться корпусный контент-анализ.
репрезентация в сми
как результат целенаправленной
концептуализации
На современном этапе развития отечественной лингвистики вопросы информационно-психологического воздействия в СМИ рассматриваются в свете междисциплинарного направления «лингвистика информационно-психологической войны» [Колмогорова, Калинин, Талдыкина, 2016; Копнина, 2018; Кушнерук, Чудинов, 2019; Сковородников, Копнина, 2016].
Это направление исследований последовательно рассматривает разные методологические основания политического информационного противоборства в его языковом выражении, представляя собой совокупность подходов и методов исследования разных проявлений информационного воздействия.
Многие исследователи указывают, что основой информационно-психологического противоборства является воздействие на когнитивном уровне. Так, С. Л. Кушнерук указывает, что «коммуникативные приемы идеологического воздействия на психику целевой аудитории детерминируются макроструктурой дискурсивного мира информационно-психологической войны, который формируется из тематических макрофреймов и относящихся к ним когнитивных структур (фреймов и субфреймов), объединенных наличием общего семантического ядра» [Кушнерук, 2020, с. 14 ].
Медиадискурс сейчас также активно изучается как инструмент непосредственной реализации коммуникативных стратегий и тактик, связанных с информационно-психологическим
противоборством, реализуемым на когнитивном уровне. Как мы указывали ранее, «любое общественно-политическое событие посредством освещения в СМИ поступает к массовому адресату в виде языковой репрезентации нового концепта или изменения содержания имеющегося концепта, который, соединяясь с ментальными установками каждого отдельного адресата, то есть его базовыми знаниями и набором персонального опыта, концептуализируется, категоризируется и интерпретируется» [Калинин, 2020, с.94].
Исследование А.А. Хабарова показало значимую роль СМИ в формировании антикитайских настроений в США. Автор полагает, что манипу-лятивные стратегии являются типологическими характеристиками западного медиадискурса, отмечая нацеленность новостных сообщений на изменение «прагматического восприятия вербальных форм репрезентации ядерных концептов лингвокультуры государства-жертвы, формирующих у целевой аудитории требуемую актору эмоциональную и прагматическую оценки под влиянием предзаданных идеологических установок» [Хабаров, 2022, с. 86].
Кроме того, медиадискурс также часто рассматривается как важный инструмент формирования или изменения образа государства или его институтов, что также является одной из форм реализации внутренней и внешней политики. Так, Сунь Минцин рассмотрел основные этапы формирования образа России в Китае посредством анализа газетных заголовков [Сунь, 2018]. В нашем прошлом исследовании мы также уже рассматривали новостные медиа как определяющий инструмент в процессе создания образа одной страны в сознании народа другой страны, изучив, в частности, репрезентацию событий на Украине в свете изменения образа России в Китае [Калинин, 2015].
Таким образом, мы полагаем, что медиапро-странство - это важнейший канал формирования общественного мнения о любой институциональной или событийной реалии, что осуществляется языковыми средствами на когнитивном уровне. В этой связи анализ языковой репрезентации события или института представляется нам простым и действенным методом срезового анализа общественного мнения и прогнозирования внутри- и внешнеполитической ситуации.
материалы и методы исследования
Материалом данного исследования стали 90 новостных сообщений ведущих информационных агентств КНР (Синьхуа, China.com, Женьминь
Жибао, Феникс и др.), опубликованные в период с 24 февраля по 24 мая 2022 года общим объемом 195 084 иероглифических знаков.
Мы отобрали равнозначно по 30 статей за каждый месяц проведения СВО для того, чтобы получить равномерное распределение публикаций в темпоральном аспекте, что обеспечивает большую валидность исследования.
Методический инструментарий анализа репрезентации СВО представлен корпусным контент-анализом, который технически состоит из двух этапов:
1. количественный анализ - использование программы-конкордансера для составления списка наиболее частотных лексем и списка коллокаций по ключевым словам;
2. качественный анализ - группировка частотных лексем по тематическим блокам, выявление смысловых закономерностей в употреблении ключевых слов и коллокаций.
Контент-анализ проводился при помощи программы построения конкорданса и анализа текста AntConc (Build 3.5.8) [Anthony, 2013]. Эта программа имеет ряд возможностей для детального анализа большого объема текстовой информации и выявления наиболее характерных для заданной выборки лексических элементов и их сочетаний. В этой связи мы воспользовались несколькими функциями программы для более полного и результативного определения семантического поля репрезентации СВО:
1) Функция «Word List», подсчитывает все слова в корпусе и создает их упорядоченный список. С помощью этого инструмента можно быстро определить частоту появления слова в корпусе.
2) Функция «Clusters/N-Grams» отображает кластеры на основе поисковых условий, то есть позволяет количественно подсчитать наиболее частотные словосочетания (под-считываются лексические единицы, стоящие рядом справа и слева).
3) Функция «Collocates» позволяет проанализировать частотность тех или иных коллокаций в определенном диапазоне (подсчитываются лексические единицы, стоящие в определенном диапазоне от искомого слова).
При количественном подсчете наиболее употребительной лексики в собранных нами корпусах мы, руководствуясь большим объемом корпуса, принимали во внимание только те лексические единицы, которые употреблялись более 30 раз.
результаты и анализ
В результате количественного анализа новостных текстов, связанных с описанием СВО ВС РФ на Украине, мы выделили тематически значимые лексемы, исключив из анализа общеупотребительную и служебную лексику. Полученные лексемы мы разделили на четыре тематических группы: стороны
конфликта (наименования стран, международных организаций, имена политиков); военная сфера (наименования населенных пунктов на территории Украины, военная лексика, отражающая непосредственно боевые действия); политика и экономика (лексемы, характеризующие политико-экономический аспект проведения СВО); история (лексемы, описывающие исторический контекст).
Таблица 1
РЕЗУЛЬТАТЫ КОЛИЧЕСТВЕННОГО АНАЛИЗА КИТАЙСКОГО МЕДИАДИСКУРСА
Стороны конфликта Военная сфер; Политика и экономика История
цй^-Украина 1632 ^^ - война 206 - экономика 81 шш - ссср 158
Ш^Ш- Россия 1015 - ВС РФ 143 ^^^ - газ 79 ^рй - казаки 72
- Нато 202 - конфликт 133 хф - промышленность 42 - история 85
мд - США 182 - войска 116 фш - санкции 34 йжжм - Крым 60
- Польша 177 - ВСУ 113 - энергетика 32 - независимость 66
- Киев 174 - военный 87 й® - проблема 113 фд - Империя 47
- Запад 161 - Мариуполь 70 - развитие 88 - царь 32
шл - Европа 119 sbffi - Донбасс 68 шд - господство 61 - Хрущев 31
шд - Германия 83 - восток 66 - контролировать 60 ж1г - расширение на восток 31
ЖШЩ - Москва 81 - вооружение 49 шя - переговоры 51 шш - советская Россия 42
шц - российско-украинский 80 ^^ - бой 48 ж® - важный 50
еш^да - Белоруссия 48 - Донецк 50 ^^ - безопасность 49
шд - Россия 80 дал - части 44 - создать 48
шш - ЕС 55 - стратегия 51 ^дж - завершить 47
^м- Путин 50 - вести бой 40 - мир 46
в^ - Япония 45 лф - удар 38 - предоставить 46
^йй - Литва 37 - солдат 37 йд - помощь 45
шшх - территория 38 - угроза 43
жж - атака 37 шш - тенденция 41
- вспыхнуть 38 - сформирвоать 41
- ракета 32 - политика 41
aft - вторжение 35 - поддержка 40
¿шш - захват 39
Харьков 39
жшймДнепр 42
- боевые действия 49
ВСЕГО 4221 (1574) 1708 1266 624
На наш взгляд, даже подобный довольно поверхностный анализ дает достаточно информации о том, какова содержательная сторона описания СВО на Украине в текстах китайских новостных сообщений. Если не принимать во внимание наиболее частотные лексемы «Россия» и
«Украина», так как очевидно, что они упоминались в каждой новости многократно, то в процентном соотношении наиболее значительной стали тематические блоки «Военная сфера» (33,3 %) и «Стороны конфликта» (30,4 %), что не является странным, так как очевидно новость сообщает новую
информацию, а новостные сообщения о боевых действиях не могут не содержать информации о военной стороне конфликта сторон. Более интересным является значительный пласт лексики политико-экономического характера (24,4 %), что свидетельствует о достаточно большом внимании к экономическому и политическому контексту происходящих событий в китайских СМИ. Кроме того, большой разброс упоминаемых сторон конфликта (ЕС, США, Польша, Литва) также демонстрирует, что в китайских новостях значительное внимание уделяется большому количеству сторон, которые оказались вовлечены в события, связанные с военной операцией. Наиболее интересным и неожиданным результатом данного этапа анализа является большой удельный вес лексем, которые мы соотнесли с тематической группой «История» (12,06 %). Это явно подчеркивает внимание к историческому контексту происходящих событий, попытку не только описать, но и объяснить происходящее.
Далее мы немного детальнее рассмотрим отдельные лексемы, постараемся выявить их роль в формировании той или иной оценки СВО среди китайской аудитории. Для этого последовательно рассмотрим каждую из выделенных тематических групп.
Тематическая группа стороны конфликта прежде всего обращает внимание большим разнообразием стран и регионов: Литва, Польша, Германия, ЕС, Европа, США, Япония. Все эти страны и регионы упоминались более 30 раз, а упоминание НАТО составило 282 раза. Эти статистические данные прежде всего свидетельствуют о том, что в меди-адискурсе КНР СВО рассматривается в широком внешнеполитическом контексте, где западные страны и военно-политические организации считаются активно вовлеченными в конфликт.
Детальный анализ семантики лексем тематической группы «Военная сфера» позволяет понять формируемое в Китае отношение непосредственно к военной операции, к ее методам и применяемым средствам. Прежде всего стоит отметить, что мы не выявили среди значимых лексемы, которые так или иначе связаны с пострадавшими или жертвами боевых действий. Например, лексема (пострадавший, жертва) встретилась 4 раза, (убивать) - 3 раза, (мирный житель) - 7 раз, даже широко тиражируемый в западных СМИ топоним (Буча), где произошли невыясненные события, в результате которых погибло определенное количестве мирных жителей, упоминается только 5 раз. Это говорит о том, что китайские СМИ очень малое внимание уделяют «темной» стороне конфликта, то есть жертвам, пострадавшим; в них не тиражируются неподтвержденные обвинения
в военных преступлениях, не описывается жестокость ни одной из сторон. Если взглянуть на самые частотные лексемы в этом тематическом блоке, то мы увидим, что это наиболее характерные для военного дела слова: воинская часть, атака, удар, оружие, солдат, вести бой и проч. Отдельно стоит упомянуть, что наряду с термином (война), для происходящих событий также используется более нейтральное ^^ (конфликт), и в целом концепт ВОЙНА в китайской лингвокультуре не идентичен русскому [Kalinin, Mavleev, 2019], война в сознании носителей китайской ментальности соотносится с противостоянием, соперничеством, а не с жестокостью и смертью.
Рассмотрим далее тематическую группу «Экономика и политика», где мы видим довольно широкий с содержательной точки зрения разброс лексем. В целом все они отражают сложившуюся вокруг России политико-экономическую ситуацию: санкции, газ, энергетика, промышленность, и взаимодействие стран с Украиной: помощь, поддержка и т. д.
Тематические блок «История» свидетельствует о том, что китайские медиа стремятся дать очень глубокий исторический обзор взаимоотношениям между двумя странами: казаки, царь, СССР, расширение на восток (НАТО), все эти лексемы относятся к разным периодам истории, и их высокая частотность показывает, что в китайских СМИ СВО рассматривается как следствие исторических противоречий, а также результат внешнеполитических причин.
Далее в рамках анализа коллокаций проведем краткий анализ лексики, которая связана с наиболее характерными обозначениями СВО в китайских СМИ, а именно (война) и конфликт).
Функция Collocates в программе AntConc позволяет выявить наиболее частотные лексемы, которые стоят справа и слева от искомой на определенном расстоянии. Анализ коллокаций с лексемой не демонстрирует каких-либо лексем, репрезентирующих негативное или, напротив, позитивное отношение. Это все слова, которые частотно сочетаются с - (начать), ¿дШ (закончить), Й íf (вести), ШШ (длиться). Единственной лексемой, контекст которой может быть связан с определенной оценочностью - это ^íf (преступление), всего 7 словооупотреблений.
Рассмотрим некоторые примеры употребления этих лексем в более широком контексте:
bbc
7т^т^тттшооош"&шъ" - «по
сообщению BBC от 18 мая до настоящего момента
Украина уже подтвердила возможные 10000 случаев
военных преступлений России».
В этом предложении понятие «военное преступление» соотносится с действиями России, однако со ссылкой на другой источник информации (BBC) и в «потенциально возможном» контексте.
Щ - «По сообщению Гардиан, Украина сделала своим приоритетом поиск справедливости в вопросе совершенных российской армии «зверств», и несмотря на заминированность района Бучи, следователи, рискуя жизнью, ищут доказательства военных преступлений».
В этом предложении опять мы встречаем отсылку на сторонний источник с Запада (Guardian), кроме того лексема с негативной коннотацией (зверства) взята с кавычки. Анализ коллокаций с лексемой ^^ (конфликт) не выявил значимых оценочных сочетаний. Стоит выделить только наличие в поле сочетаемости таких единиц, как (так как), (результат), (причинно-следственные связи), что свидетельствует о нарративе, связанном с поиском причин и последствий конфликта.
заключение
Таким образом, проведенный нами качественно-количественный контент-анализ средств лексической репрезентации СВО, проводимой ВС РФ на Украине, показывает, что в медиадискурсе КНР скорее отсутствует стремление сформировать оценочный компонент концептуального знания о ситуации на Украине. При этом мы видим, что имеется потенциал для расширения содержательного компонента концепта СВО, так как значительное внимание уделяется историческому контексту взаимоотношений России и Украины и внешнему социально-экономическому фону. Все это дает нам основания полагать, что репрезентация СВО на Украине в китайских медиа носит позитивно-нейтральный характер, в Китае создается образ внешнего далекого конфликта, который имеет глубокие исторические корни, весьма серьезные экономико-политические последствия, но в целом Китая не касается, поэтому КНР не стремится выбрать какую-либо из сторон конфликта, постулируя данный факт как через свою дипломатию, так и через СМИ посредством соответствующей репрезентации происходящих событий.
списокисточников
1. Колмогорова А. В., Калинин А. А., Талдыкина Ю. А. Языковые маркеры манипуляции в поляризованном политическом дискурсе: опыт параметризации // Политическая лингвистика. 2016. Т. 4 (58). С. 194-199.
2. Копнина Г. А. «Лингвистика информационно-психологической войны» в Сибирском федеральном университете: презентация научного проекта // Информационные войны как борьба геополитических противников, цивилизаций и различных этносов: сборник трудов Всероссийской научной конференции. Новосибирск, 2018. С. 338-348.
3. Кушнерук С. Л., Чудинов А. П. Развитие лингвистики информационно-психологической войны: методологическая неоднородность и первые результаты // Экология языка и коммуникативная практика. 2019. Т. 4. № 1. С. 105-118.
4. Сковородников А. П., Копнина Г. А. Лингвистика информационно-психологической войны: к обоснованию и определению понятия // Политическая лингвистика. 2016. Т. 1 (55). С. 42-50.
5. Кушнерук С. Л. Дискурсивный мир информационно-психологической войны: репрезентационная структура по данным корпуса // Политическая лингвистика. 2020. Т. 5 (83). С. 12-21.
6. Калинин О. И. Сравнительная характеристика языковой репрезентации концепта ТОРГОВАЯ ВОЙНА в СМИ КНР и США // Филология: научные исследования. 2020. Т. 11. С. 93-107.
7. Хабаров А. А. Демонизация Китая в зарубежных массмедиа: дискурсивные средства уничтожения мишеней информационно-психологической войны // Политическая лингвистика. 2022. Т. 1 (91). С. 78-89.
8. Сунь М. Имидж России в современном китайском медиадискурсе и его языковая репрезентация (на основе заголовков «Жэньминь жибао» и «Гуанмин жибао» за 2000-2017 гг.) // Социология. 2018. Т. 4. С. 155-166.
9. Калинин О. И. Политический имидж России в СМИ КНР: к вопросу о тональности текста в связи с событиями на Украине // Политическая лингвистика. 2015. Т. 1 (51). С. 98-103.
10. Anthony L. A criticaL look at software tools in corpus Linguistics // Linguistic Research, 2013. Т. 30 (2). С. 141-161.
11. Kalinin O., Mavleev R. The "War" Concept in Russian and Chinese Socio-Cultural Environment // Dictum - Factum: от исследований к стратегическим решениям : Сборник научных трудов по материалам Всероссийской междисциплинарной конференции молодых ученых. Севастополь, 2019. С. 80-92.
references
I. Kolmogorova, A. V., Kalinin, A. A., Taldykina, Yu. A. (2016). Language markers of manipulation in polarized political discourse : Parametrization experience. Political Linguistics, 4(58), 194-199. (In Russ.)
2. Kopnina, G. A. (2018). "Linguistics of information-psychological warfare" at the Siberian Federal University: presentation of a scientific project. In Information war as a struggle of geopolitical opponents, civilizations and various ethnic groups (pp. 338-348): a collection of proceedings of the All-Russian Scientific Conference. Novosibirsk.
3. Kushneruk, S. L., Chudinov, A. P. (2019). Development of Linguistics of Information-Psychological Warfare: Methodological Heterogeneity and First Results. Ecology of Language and Communicative Practice, 4(1), 105-118.
4. Skovorodnikov, A. P., Kopnina, G. A. (2016). Linguistics of information-psychological warfare: to the justification and definition of the concept. Political Linguistics, 1(55), 42-50.
5. Kushneruk, S. L. (2020). The discursive world of information-psychological warfare: Representational Structure based on corpus data. Political Linguistics, 5(83), 12-21.
6. Kalinin, O. I. (2020). Comparative characteristics of the language representation of the concept TRADE WAR in the media of China and the USA. Philology: scientific research, 11, 93-107.
7. Khabarov, A. A. (2022). Demonization of China in foreign mass media : Discursive means of destroying the targets of the information-psychological war. Political Linguistics, 1(91), 78-89.
8. Sun, M. (2018). The image of Russia in modern Chinese media discourse and its linguistic representation (based on the headings "People's Daily" and "Guangming Daily" for 2000-2017). Sociology, 4, 155-166.
9. Kalinin, O. I. (2015). The political image of Russia in the PRC media: on the question of the tone of the text in connection with the events in Ukraine. Political Linguistics, 1(51), 98-103.
10. Anthony, L. (2013). A critical look at software tools in corpus linguistics. Linguistic Research, 30(2), 141-161.
II. Kalinin, O., Mavleev, R. (2019). The "War" concept in Russian and Chinese socio-cultural environment. In Dictum -Factum: from research to strategic decisions (pp. 80-92): collection of scientific papers based on the materials of the All-Russian Interdisciplinary Conference of Young Scientists. Sevastopol.
информация об авторе
Калинин Олег Игоревич
кандидат филологических наук
доцент кафедры китайского языка, Московского государственного лингвистического университета докторант кафедры (дальневосточных языков) Военного университета МО РФ
INFORMATION ABOUT THE AUTHOR
Kalinin Oleg Igorevich
Candidate of Philology,
Associate Professor of the Chinese Language Department, Moscow State Linguistic University, PostDoc, Far Eastern Languages Department, Military University of the Ministry of Defense
Статья поступила в редакцию 01.03.2021 одобрена после рецензирования 01.04.2021 принята к публикации 15.04.2021
The article was submitted 01.03.2021 approved after reviewing 01.04.2021 accepted for publication 15.04.2021