УДК 378.016
КО ЕН ЧОЛЬ1 КИМ ЕНСУК2
1 Казанский (Приволжский) федеральный университет, г. Казань, Россия
КОРЕЕВЕДЕНИЕ И КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК В УНИВЕРСИТЕТАХ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ: ПРОШЛОЕ, НАСТОЯЩЕЕ И БУДУЩЕЕ
Ко Ен Чоль, канд. пед. наук, профессор, председатель НОЦ Центра исследований Кореи «Корееведение», Ким Енсук, ассистент, Кафедра алтаистики и китаеведения, Казанский (Приволжский) федеральный университет
E-mail: [email protected]
Аннотация. Цель данного исследования - обозначить начало изучения корейского языка и корееведения в российских университетах в 1990-е годы, изучить процесс их развития начиная с 2000-х годов, а также выявить количество и названия таких университетов в РФ и странах СНГ. Кроме того, целью является определение количества студентов и их мотивация обучения на специальности корейского языка и корееведения. Содержание исследования заключается в следующем. Во-первых, выяснить, в каких университетах РФ и стран СНГ есть направления корейского языка и корееведения. Во-вторых, изучить названия специальностей, связанных с корейским языком и корееведением в университетах РФ, а также обозначить названия специальностей, связанных с корейским языком в университетах Кореи. В-третьих, исследовать тенденции развития и количественное увеличение университетов, в которых преподают корейский язык и корееведение, изучить тенденцию увеличения количества студентов в 1990-е и за последние годы, а также обсудить будущее развитие направлений корейского языка и корееведения в России и странах СНГ.
Ключевые слова и фразы: корейский язык, корееведение, Республика Корея, Российская Федерация, СНГ, Казанская инородческая учительская семинария, Халлю.
Благодарности: Данная работа осуществлялась при поддержке Базовой университетской программы исследований Кореи через Министерство образования Республики Корея и Службы содействия развитию корееведения Академии корееведения (AKS-2019-0LU-2250001).
ммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммммм
Для цитирования: Ко Ен Чоль, Ким Енсук. Корееведение и корейский язык в университетах Российской Федерации: прошлое, настоящее и будущее // Корееведение в России: направление и развитие. 2020. Т. 1. № 1. С. 92-107.
KO YOUNG CHEOL1 KIM YOUNGSUK1
1 Kazan (Volga region) Federal University, Kazan, Russia
KOREAN STUDIES AND THE KOREAN LANGUAGE IN THE UNIVERSITIES OF THE RUSSIAN FEDERATION: PAST, PRESENT AND FUTURE
Ko Young Cheol, Ph.D of Pedagogical Science, professor, Chairman of the REC Center of Korean Studies «Korean Studies», Kim Youngsuk, teaching assistant, Department of Altaic and Sinology,
Kazan (Volga region) Federal University E-mail: [email protected]
Abstract. The purpose of this study is to understand the status of the start of Korean language and Korean studies majors since 1990 and the development status since 2000 at Russian universities, the current number of universities and majors, the number of students, and motivation for learning. It is to find out how to find a development plan.
The contents of the study are as follows. First, identify the universities with majors in Korean language and Korean studies in Russian universities. Second, the names of Korean and Korean Studies majors in Russian universities are examined, and the names of Korean majors in Korean universities are examined. Third, the trend of quantitative development according to the increase in the number of open universities related to Korean language and Korean studies in the 1990s, in the present, and in the 1990s and the number of students was investigated, and the future qualitative growth was discussed.
Keywords and phrases: Korean, Korean Studies, Korea, Russian, CIS, Kazan foreign teachers' seminary, Korean Wave.
Acknowledgment: This work was supported by the Core University Program for Korean Studies through the Ministry of Education of the Republic of the Korea and Korean Studies Promotion Service of the Academy of Korean Studies (AKS-2019-OLU-2250001).
■■■■■ ■■■■■■ ■■■in IIIIII IIIIII ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■in iiiiii IIIIII ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■inIIIIII IIIIII ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■inIIIIIi IIIII IIIIII ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■■■■■ ■■
For citation: Ko Young Cheol, Kim Youngsuk. Korean studies and the Korean language in the universities of the Russian Federation: past, present and future // The Journal of Direction and Development of Korean Studies in Russia. 2020. Vol. 1, № 1. P. 92-107.
Введение
Россия и Корея имеют довольно близкие геополитические отношения. Однако, как показывает история, в наше время Россия имеет большое влияние, как на Южную, так и на Северную Корею. На данный момент корейский язык и коре-еведение распространяется по всей территории бывшего Советского Союза. Соответственно, в данной статье будут исследованы прошлое, настоящее и будущее корейского языка и специальностей корееведения в российских университетах посредством литературных исследований и анализа различных текущих данных и реальных ситуаций.
Цель и содержание исследования
Обучение корейскому языку в России началось в 1960-х годах, когда корейцы переехали в Россию. После этого в «Указе о семинарах», подписанном российским императором в 1870 году, говорилось, что «центральное правительство требует, чтобы местные органы власти или отдельные лица платили за обучение с целью повышения квалификации учителей, которые будут отвечать за национальное начальное образование». В 1872 году он основал Инородческую учительскую семинарию в Иркутске и Казани. Корейцы учились в Казани в педагогической школе, где начали сравнительное изучение корейского и русского языков. В педагогической школе они завершили годичный подготовительный курс и трехлетнюю учебную программу. Среди образовательных материалов было несколько предметов, связанных с корейским языком: практика перевода с русского на родной, церковные
песни на родном языке. Между тем в 1897 году впервые были открыты курсы корейского языка в Санкт-Петербургском университете. До этого корейский язык уже использовался в образовательных целях в русских педагогических школах.
С тех пор обучение корейскому языку в России приобрело стремительное развитие, и к началу 1930-х годов было открыто 380 корейских школ в Приморье и 240 школ на Сахалине. Однако корейскому языку как общенациональному образованию для народа Корё почти пришел конец из-за вынужденной миграции корейцев из Приморья в Среднюю Азию в 1937 году, осталось только преподавание корейского языка как иностранного. Можно сказать, что изучение корейского языка и корееведения в России возобновилось после установления дипломатических отношений между Кореей и Россией в 1990 году. Соответственно, целью данного исследования является начать с 1990 года специализацию по корейскому языку и корееведению в российских университетах. Цель данного исследования - обозначить начало изучения корейского языка и корееведения в российских университетах в 1990-е годы, изучить процесс их развития начиная с 2000-х годов, а также выявить количество и названия таких университетов в РФ и странах СНГ. Кроме того, целью является определение количества студентов и их мотивация обучения на специальности корейского языка и корееведения.
Содержание исследования заключается в следующем: во-первых, выяснить, в каких университетах РФ и стран СНГ есть направления корейского языка и корееведения. Во-вторых, изучить
названия специальностей, связанных с корейским языком и корееведением в университетах РФ, а также обозначить названия специальностей, связанных с корейским языком в университетах Кореи. В-третьих, исследовать тенденции развития и количественное увеличение университетов, в которых преподают корейский язык и корееведение, изучить тенденцию увеличения количества студентов в 1990-е и за последние годы, а также обсудить будущее развитие направлений корейского языка и корееведения в России и странах СНГ.
Источниковая база исследования
Исследование корейского языка в России - это исследование всей России. Ко Сон Му (1980), Пак Ен Сун, Мазур Ю.Н. (1991), Им Хын Су (1992, 1999, 2001), Чхве Ми Ок (1997), Ким Чжун Соп (2001), Дальневосточные исследования. Татьяна Дерюгина (2004), Лев Концевич (2007), Татьяна Примакова (2008), Исследования Татарстана. Квак Пу Мо (2008), Исследование Московского региона. Ко Ен Чоль (2009, 2010, 2011, 2014), Виктор Кожемяко (2006), Исследование Волгоградской области. И Хен Гын (2009), Исследование Сахалинской области. Кон Но Вон, Пак Сын И (2007), Ким Ин Сук (2012) и другие.
Методы исследования
Данные были организованы и проанализированы на основе изученных существующих исследовательских работ, собранной практической статистики и фактологической базы в сети интернет. Методы исследования заключаются в следующем: период исследования: с 1 июня по 31 августа 2020 года, место исследования: Российская Федерация, Республика Татарстан, г. Казань. Материалы исследования: Исследования по корейскому языку и корееведению в России и странах СНГ, статистические данные Министерства образования Республики Корея, информация по корейскому языку и корееведению в каждом университете на русском Интернет-сайте, а также данные по специальностям, связанным с корейским языком, в корейских университетах.
В 9 русскоязычных странах расположены университеты, в которых есть специальности
по изучению корейского языка и корееведения. Из них в семи странах, таких как Российская Федерация, Казахстан, Узбекистан, Армения, Кыргызстан, Украина и Туркменистан, проводить поиски данных возможно, однако в Беларуси и Азербайджане - нет. Кроме того, даже в странах, где проводился поиск материала, случалось, что данные получить невозможно, потому что были и такие университеты, веб-сайты которых написаны только на их родных языках, перевод сайта на русский или английский языки - отсутствовал.
Метод сбора данных: были собраны первичные и вторичные данные, такие как документы, связанные с целью и содержанием исследования, а также статистические данные правительства Кореи и данные из интернета.
Метод анализа: из собранных данных были выбраны те, которые соответствуют цели и содержанию исследования, затем были исключены повторяющиеся или ошибочные материалы. В основу работы легли факты и данные, представляющие ценность для данного исследования.
Статус открытия специальностей,
связанных с Кореей, в российских вузах
Таблица 1 показывает текущее положение университетов в русскоязычных странах, специализирующихся на корейском языке и корееведе-нии. Поскольку поиск этих данных проводился в Интернете, могут быть ошибки в некоторых данных, поиск которых не проводился.
Следуя данным интернет опроса, в результате исследования 8 стран, включая Россию и страны СНГ, было выявлено, что в 47 университетах этих стран были открыты специальности по направлению изучения корейского языка и корееведения. Также в результате интернет опроса были выявлены названия специальностей, связанных с корейским языком и корее-ведением в университетах России и стран СНГ по состоянию на август 2020 года, которые показаны в Таблице 2.
Таблица 1
Названия университетов с открытыми направлениями корейского языка и корееведения
Страна Кол-во Университеты
Россия 31 Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова (МГУ), Казанский Федеральный университет, Башкирский государственный университет, Сахалинский государственный университет (СахГУ), Новосибирский государственный университет (НГУ), Бурятский государственный университет имени Доржи Банзарова (БГУ), Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ), Санкт-Петербургский государственный университет (СПбГУ), Московская международная академия (ММА), Государственный академический университет гуманитарных наук (ГАУГН), Кубанский государственный университет, Дальневосточный федеральный университет (ДВФУ), Уральский федеральный университет им. первого Президента России Б.Н. Ельцина (УрФУ), Высшая школа экономики Национальный исследовательский университет (НИУ ВШЭ), Московский государственный институт международных отношений (МГИМО), Хабаровский государственный университет экономики и права, Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ), Челябинский государственный университет (ЧелГУ), Иркутский государственный университет, Новосибирский государственный технический университет (НЭТИ), Ростовский государственный экономический университет РГЭУ (РИНХ), Томский политехнический университет (ТПУ), Российский университет дружбы народов (РУДН), Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена, Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова (СВФУ), Литературный институт имени А.М. Горького, Владивостокский государственный университет экономики и сервиса (ВГУЭС), Тихоокеанский государственный университет (ТОГУ), Дальневосточный государственный университет путей сообщения, Иркутский национальный исследовательский технический университет (ИРНИТУ), Калмыцкий государственный университет (КалмГУ)
Казахстан 6 Казахский национальный университет имени Аль-Фараби (КазНУ), Казахский национальный педагогический университет имени Абая (КазНПУ имени Абая), Отношений и Мировых Языков имени Абылай Хана (КазУМОиМЯ), Казахстанский институт менеджмента (КИМЭП), Кызылординский государственный университет имени Коркыт Ата (КГУ), Назарбаев Университет
Узбекистан 3 Ташкентский государственный педагогический университет имени Низами, Ташкентский государственный институт востоковедения (ТГИВ), Узбекский государственный университет мировых языков (УзГУМЯ)
Таджикистан 1 Таджикский государственный институт языков имени С. Улугзода (ТГИЯ)
Киргизстан 2 Киргизский национальный университет имени Жусупа Баласагына, Бишкекский Государственный Университет им. К. Карасаева
Украина 2 Киевский национальный университет им. Тараса Шевченко, Киевский национальный лингвистический университет
Туркменистан 1 Туркменский национальный институт мировых языков имени Довлетмаммета Азади (ТНИМЯ)
Армения 1 Государственный университет им. В.Я. Брюсова
8 47
Таблица 2
Специальности по направлению корейского языка и корееведения в российских вузах
Специальность Кол-во ВУЗ/Кафедра
Языки и литература народов Азии и Африки 1 Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, Институт стран Азии и Африки (ИСАА), кафедра филологии стран ЮВА, Кореи и Монголии
Специально сть Кол-во ВУЗ/Кафедра
Языки и литература стран Азии и Африки 8 Казанский Федеральный (Приволжский) университет (КФУ), Кафедра ал-таистики и китаеведения; Бурятский государственный университет имени Доржи Банзарова (БГУ), Кафедра филологии стран Дальнего Востока; Сахалинский государственный университет (СахГУ), Кафедра восточной филологии; Новосибирский государственный университет (НГУ), Кафедра востоковедения и африканистики; Башкирский государственный университет (БашГУ), Кафедра востоковедения и башкирского языкознания; Казахский национальный педагогический университет имени Абая (КазНПУ имени Абая), Кафедра восточной филологии и перевода; Казахский Университет Международных Отношений и Мировых Языков имени Абылай Хана (КазУМОиМЯ), Кафедра языков и перевода регионов Дальнего Востока; Ташкентский государственный педагогический университет имени Низами, Кафедра корейского языка и литературы, Кафедра методики преподавания
Язык и литература Кореи 1 Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ), Кафедра истории и филологии Дальнего Востока
Корейская филология (язык и литература) 2 Санкт-Петербургский государственный университет (СПбГУ), Кафедра ко-рееведения; Национальный Университет Узбекистана, отделение иностранных языков и литературы
Языки стран Азии и Африки 2 Башкирский государственный университет (БашГУ), Кафедра востоковедения и башкирского языкознания; Киргизский национальный университет имени Жусупа Баласагына, Кафедра международных отношений, востоковедения и африканистики
Перевод литературы Кореи, западноевропейские языки 1 Киевский национальный университет им. Тараса Шевченко, Кафедра языков и литературы Дальнего Востока и Юго-Восточной Азии
Корейский язык и литература 1 Туркменский национальный институт мировых языков имени Довлетмам-мета Азади (ТНИМЯ), Кафедра теории и практики перевода
История народов Азии и Африки 1 Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова (МГУ), Кафедра истории стран Дальнего Востока и Юго-Восточной Азии
История стран Азии и Африки 6 Бурятский государственный университет имени Доржи Банзарова (БГУ), Кафедра истории и регионоведения стран Азии; Казанский Федеральный (Приволжский) университет (КФУ), Кафедра Алтаистики и Китаеведения; Новосибирский государственный университет (НГУ), Кафедра востоковедения и африканистики; Кубанский государственный университет, Кафедра зарубежного регионоведения и востоковедения
История Кореи 1 Санкт-Петербургский государственный университет (СПбГУ), Кафедра истории стран Дальнего Востока
Востоковедение и африканистика 6 Дальневосточный государственный университет путей сообщения, Кафедра иностранных языков и межкультурной коммуникации; Уральский федеральный университет им. первого Президента России Б.Н. Ельцина (УрФУ), Кафедра востоковедения; Башкирский государственный университет (Баш-ГУ), Кафедра востоковедения; Башкирский государственный университет (БашГУ), Кафедра языкознания; Кубанский государственный университет, Кафедра зарубежного регионоведения и востоковедения; Бурятский государственный университет имени Доржи Банзарова (БГУ), отделение корейского языка, Калмыцкий государственный университет (КалмГУ), Кафедра иностранных языков, межкультурной коммуникации и регионоведения
Востоковедение 4 Высшая школа экономики Национальный исследовательский университет (НИУ ВШЭ), Школа востоковедения; Казахский национальный университет имени Аль-Фараби (КазНУ), Кафедра Дальнего Востока; Казахский национальный педагогический университет имени Абая (КазНПУ имени Абая), Кафедра восточной филологии и перевода; Казахский Университет Международных Отношений и Мировых Языков имени Абылай Хана (Каз-УМОиМЯ), Кафедра языков и перевода регионов Дальнего Востока
Специальность Кол-во ВУЗ/Кафедра
Экономика и междуна- 1 Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова (МГУ),
родные экономические Кафедра экономики и экономической географии стран Азии и Африки
отношения стран Азии
и Африки
Экономика 1 Московский государственный институт международных отношений (МГИ-МО), Кафедра японского, корейского, индонезийского и монгольского языков
Мировая экономика 1 Хабаровский государственный университет экономики и права, Кафедра иностранных языков и межкультурной коммуникации
Экономика стран Азии 1 Казанский Федеральный (Приволжский) университет (КФУ), Кафедра алта-
и Африки истики и китаеведения
Мировая экономика: 1 Казанский Федеральный (Приволжский) университет (КФУ), Кафедра меж-
страны Азиатско-Ти- дународных экономических отношений
хоокеанского региона и Африки
Экономика стран Ази- 1 Казанский Федеральный (Приволжский) университет (КФУ), Кафедра меж-
атско-Тихоокеанского дународных экономических отношений
экономического сотруд-
ничества (АТЭС)
Внешнеэкономические 1 Казанский Федеральный (Приволжский) университет (КФУ), Кафедра меж-
связи и международное дународных экономических отношений
сотрудничество
Экономическое разви- 1 Киргизский национальный университет имени Жусупа Баласагына, Кафе-
тие стран Азии и Африки дра международных отношений, востоковедения и африканистики
Экономика стран 1 Ташкентский государственный институт востоковедения (ТГИВ), Кафедра
и страноведение истории, культуры, политики и экономики Кореи
Международные эко- 1 Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова (МГУ),
номические отношения Кафедра международных экономических отношений
стран Азии и Африки
Международные отно- 6 Московский государственный институт международных отношений (МГИ-
шения МО), Кафедра японского, корейского, индонезийского и монгольского языков; Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ), Кафедра восточных языков; Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ), Кафедра восточных языков; Дальневосточный государственный университет путей сообщения, Кафедра корееведения, Казанский Кафедра международных экономических отношений, Кафедра международных отношений, мировой политики и дипломатии; Челябинский государственный университет (ЧелГУ), Кафедра восточных и рома-но-германских языков
Международные отно- 1 Челябинский государственный университет (ЧелГУ), Кафедра зарубежного
шения и внешняя поли- регионоведения, политологии и восточной философии
тика стран Востока
Зарубежное регионове- 13 Московский государственный институт международных отношений (МГИ-
дение МО), Кафедра японского, корейского, индонезийского и монгольского языков; Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ), Кафедра восточных языков; Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ), Кафедра восточных языков; Дальневосточный государственный университет путей сообщения, Кафедра корееведения; Иркутский государственный университет, Кафедра востоковедения и реги-оноведения АТР; Бурятский государственный университет имени Доржи Банзарова (БГУ), Кафедра истории и регионоведения стран Азии; Кафедра международных экономических отношений, Кафедра международных отношений, мировой политики и дипломатии; Новосибирский государственный технический университет (НЭТИ), Кафедра международных
Специально сть Кол-во ВУЗ/Кафедра
отношений и регионоведения; Ростовский государственный экономический университет РГЭУ (РИНХ), Кафедра иностранных языков для гуманитарных специальностей; Челябинский государственный университет (ЧелГУ), Кафедра зарубежного регионоведения, политологии и восточной философии; Кубанский государственный университет, Кафедра зарубежного ре-гионоведения и востоковедения; Томский политехнический университет (ТПУ), Кафедра истории и регионоведения; Калмыцкий государственный университет (КалмГУ), Кафедра иностранных языков, межкультурной коммуникации и регионоведения
Регионоведение 1 Казахский национальный университет имени имени Аль-Фараби (КазНУ), Кафедра Дальнего Востока
Лингвистика 13 Ростовский государственный экономический университет РГЭУ (РИНХ), Кафедра иностранных языков для гуманитарных специальностей; Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ), Кафедра восточных языков; Российский государственный педагогический университет имени А. И. Герцена, Кафедра восточных языков и лингводидакти-ки; Дальневосточный государственный университет путей сообщения, Кафедра корееведения; Владивостокский государственный университет экономики и сервиса (ВГУЭС), Кафедра межкультурных коммуникаций и переводоведения; Кафедра восточных языков; Иркутский государственный университет, Факультет иностранных языков; Челябинский государственный университет (ЧелГУ), Кафедра восточных и романо-германских языков; Назарбаев университет, Кафедра языков, лингвистики и литературы; Киргизский национальный университет имени Жусупа Баласагына, Кафедра английского языка, перевода и переводоведения; Бурятский государственный университет имени Доржи Банзарова (БГУ), Кафедра корейского языка и словесности, Ташкентский государственный институт востоковедения (ТГИВ), Кафедра корейской филологии; Туркменский национальный институт мировых языков имени Довлетмаммета Азади (ТНИМЯ), Кафедра теории и практики перевода
Лингвистика (теория и методика преподавания иностранных зыков и культур) 2 Сахалинский государственный университет (СахГУ), Кафедра восточной философии
Казанский Федеральный (Приволжский) университет (КФУ), Кафедра теории и практики перевода
Лингвистика (перевод и переводоведение) 9 Владивостокский государственный университет экономики и сервиса (ВГУЭС), Кафедра межкультурных коммуникаций и переводоведения, Казанский Федеральный (Приволжский) университет (КФУ), Кафедра теории и практики перевода; Томский политехнический университет (ТПУ), Кафедра восточных языков; Ростовский государственный экономический университет РГЭУ (РИНХ), Кафедра иностранных языков для гуманитарных специальностей; Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ), Кафедра восточных языков; Дальневосточный государственный университет путей сообщения, Кафедра корееведения; Дальневосточный государственный университет путей сообщения, Кафедра иностранных языков и межкультурной коммуникации; Дальневосточный государственный университет путей сообщения, Кафедра делового иностранного языка; Иркутский государственный университет, Кафедра иностранных языков
Теоретическая и прикладная лингвистика 1 Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ), Кафедра восточных языков
Фундаментальная и прикладная лингвистика 1 Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ), Кафедра восточных языков
Лингводидактика 1 Челябинский государственный университет (ЧелГУ), Кафедра восточных и романо-германских языков
Специальность Кол-во ВУЗ/Кафедра
Переводоведение 5 Казахский национальный педагогический университет имени Абая (КазНПУ имени Абая), Кафедра восточной филологии и перевода; Казахстанский институт менеджмента (КИМЭП), Факультет образования и гуманитарных наук; Кызылординский государственный университет имени Коркыт Ата (КГУ), Кафедра иностранных языков и перевода; Государственный университет им. В.Я. Брюсова, Кафедра восточных языков; Казахский национальный университет имени Аль-Фараби (КазНУ), Кафедра Дальнего Востока
Переводчик в сфере 2 Иркутский государственный университет, Кафедра восточных языков;
профессиональной Иркутский национальный исследовательский технический университет
коммуникации (ИРНИТУ), Кафедра иностранных языков
Литературоведение 1 Ташкентский государственный институт востоковедения (ТГИВ), Кафедра корейской филологии
Литературный перевод 1 Литературный институт имени А.М. Горького, Кафедра художественного перевода
Филология 5 Дальневосточный государственный университет путей сообщения, Кафедра корееведения; Назарбаев университет, Кафедра языков, лингвистики и литератур; Киевский национальный университет им. Тараса Шевченко, Кафедра языков и литератур Дальнего Востока и Юго-Восточной Азии; Киевский национальный лингвистический университет, Кафедра корейской филологии; Калмыцкий государственный университет (КалмГУ), Кафедра иностранных языков, межкультурной коммуникации и регионоведения
Филология стран Дальнего Востока 1 Бурятский государственный университет имени Доржи Банзарова (БГУ), Кафедра филологии стран Дальнего Востока
Зарубежная филология 1 Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова, Кафедра восточных языков и страноведения
Филологическое обе- 1 Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова, Ка-
спечение информацион- федра восточных языков и страноведения
но-коммуникационной
деятельности
Зарубежная филология 2 Ташкентский государственный институт востоковедения (ТГИВ), Кафедра Дальнего Востока; Казахский Университет Международных Отношений и Мировых Языков имени Абылай Хана (КазУМОиМЯ), Кафедра языков и перевода региона Дальнего Востока
Лингвистика и язы- 1 Ташкентский государственный институт востоковедения (ТГИВ), Кафедра
кознание литературы Кореи
Лингвистика и препода- 1 Узбекский государственный университет мировых языков (УзГУМЯ), Ка-
вание языка федра восточных языков
Иностранный язык 3 Московский государственный институт международных отношений (МГИМО), Кафедра японского, корейского, индонезийского и монгольского языков; Казахстанский институт менеджмента (КИМЭП), Кафедра образования и гуманитарных наук; Кызылординский государственный университет имени Коркыт Ата (КГУ), Кафедра иностранных языков и перевода
Политология 1 Дальневосточный федеральный университет (ДВФУ), Кафедра корееведения
Политическое разви- 1 Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова (МГУ),
тие и международные Кафедра политологии Востока
отношения стран Азии
и Африки
Мировая политика 1 Ташкентский государственный институт востоковедения (ТГИВ), Кафедра истории, культуры, политики и экономики Кореи
Восток в глобальных 1 Уральский федеральный университет им. первого Президента России
процессах современ- Б.Н. Ельцина (УрФУ), Кафедра востоковедения
ности
Специально сть Кол-во ВУЗ/Кафедра
Педагогическое образование 3 Дальневосточный государственный университет путей сообщения, Департамент образования в области восточного языка и востоковедения; Сахалинский государственный университет (СахГУ), Кафедра восточной философии; Челябинский государственный университет (ЧелГУ), Кафедра восточных и романо-германских языков
Теория и методика преподавания 3 Дальневосточный государственный университет путей сообщения, Кафедра иностранных языков и межкультурной коммуникации; Иркутский государственный университет, Кафедра иностранных языков; Туркменский национальный институт мировых языков имени Довлетмаммета Азади (ТНИМЯ), Кафедра теории и практики перевода
Культура и искусство стран Азии и Африки 1 Новосибирский государственный университет (НГУ), Кафедра востоковедения и африканистики
51 127
Как видно из вышеизложенного, когда открывались кафедры корейского языка и корееве-дения в вузах России и стран СНГ, также были введены различные специальности, всего их 51, из которых 13 специальностей по направлению лингвистика, 13 по направлению зарубежного регионоведения, 8 по изучению языков и литературы стран Азии и Африки, и т.д. Как мы видим, основным направлением, является лингвистика, затем идут специальности по направлению международных отношений, регионоведения, экономики и т.д. Также по данным таблицы можно определить, что всего в университетах России
и стран СНГ было открыто 127 направлений по корейскому языку и корееведению.
Корейские университеты со специальностями по направлению изучения корейского языка
В Корее 57 университетов со специальностями, связанными с корейским языком, в основном преобладают направления корейской литературы и корейского языка. В частности, в Университете Сехан есть разделение на три направления: «Специальность по международному корейскому языку», «Специальность корейского языка в сфере туризма», «Корейский в сфере менеджмента». Данные об этом содержатся в Таблице 3.
№ Название специальности Кол-во (%) Название университета
1 Корейский язык 5(7) Университет Кёнхи, Женский университет Донгдук, Университет Чунбу, Университет Вусук, Университет Ховон
2 Глобальный корейский язык 1(1) Университет Кунмин
3 Корейский язык и культура Кореи 16(23) Университет Инха, Женский университет Сукмён, Университет Данкук, Пусанский университет иностранных языков, Университет Хансунг, Университет Кемён, Университет Гачон, Университет Тэджин, Университет Совон, Университет Семён, Корейский национальный университет транспорта, Университет Сангмён, Университет Чонджу, Католический университет Тэгу, Университет Тэгу Хаани, Кибер-университет Кёнхи
4 Изучение корейского языка 14(20) Сеульский университет, Университет Чунан, Университет иностранных языков Хангук, Университет Донгук, Университет Седжон, Сеульский женский университет, Йоннамский университет, Университет Совон, Католический университет Кван-донга, Университет Кёнги, Университет Хансунг, Католический университет Кореи, Университет Кванджу, Кибер Университета Корё
5 Обучение корейскому языку как иностранному 6(9) Женский университет Ихва, Пусанский национальный университет, Национальный университет Кёнбук, Университет Хан-син, Университет Пай Чай, Университет Косин
Таблица 3
Корейские университеты и специальности, связанные с корейским языком
№ Название специальности Кол-во (%) Название университета
6 Культура и язык Кореи 4(6) Университет Корё, Университет Хосео, Кибер-университет Кёнхи, Цифровой университет Вонгван
7 Изучение корейского языка и культуры Кореи 1(1) Женский университет Суншин
8 Корейский язык и литература Кореи 1(1) Университет Ханьян
9 Корейский язык и культура Кореи 2(3) Университет Сонмун, Сеульский Университет Культуры и искусств
10 Содержание корейской литературы 1(1) Университет Конкук
11 Культура Кореи 1(1) Университет Вон-Гван
12 Мультикультурный Корейский язык 2(3) Университет Чонгшин, Кибер университет Коньян
13 Мультикультурный Корейский язык 1(1) Университет Ханчжун
14 Преподавание корейского языка 2(3) Университет Кёндон, Университет Донгшин
15 Международное изучение корейского языка 2(3) Университет Дэбуль, Университет Тэгу
16 Международное преподавание корейского языка 3(4) Университет Кваншина, Университет Кенджу, Международный университет Кореи
17 Корейский язык в сфере туризма 1(1) Университет Дэбуль
18 Деловой корейский язык 1(1) Университет Дэбуль
19 Корееведение 4(6) Университет Сонгёль, Университет Чунвон, Университет Инье, Чаншинский университет
20 Международный корейский язык 1(1) Университет Соган
20 69
По данным таблицы видно, что в 69 университетах Кореи есть направления обучения корейскому языку. Всего специальностей 20, они имеют различные названия в зависимости от характеристик каждого университета. Наиболее распространенные из них 23% «Корейская филология», 20% «Изучение корейского языка» и 9% «корейского языка как иностранного». Название самой распространенной специальности это сокращения
от слов «корейский язык» и «культура». Причина включения корейской культуры заключается в том, что «Министерство культуры, туризма и спорта», министерство корейского языка в правительстве Кореи, отвечает за квалификацию учителей корейского языка, поэтому считается, что название культуры включено и используется, поскольку язык является суб-областью культуры.
Количество студентов из России, изучающих корейский язык и корееведение
Количество студентов, изучающих корейский язык и корееведение
Согласно результатам опроса, проведенного профессором Им Хын Су в России в 1999 году, в России было около 300 студентов, изучающих корейский язык и корееведение.
Кроме того, количество студентов, изучающих корейский язык в действующих учебных заведениях Российской Федерации и регионах СНГ в 2014 г., опрошенных этим исследователем, отображено в Таблица 5 [3].
В Таблице 6 показан статус обучения корейскому языку в России и странах СНГ по состоянию на 2019 год, данные были собраны Министерством образования Республики Корея в декабре 2019 года через зарубежные миссии.
В Таблице 7 показаны количество школ, учащихся и учителей за последние три года, выявленные Министерством образования Республики Корея.
Таблица 4
Количество вузов Российской Федерации, в которых преподавали корейский язык по состоянию на 1999 г.
Кол-во вузов Наименование вуза Кол-во преподавателей Кол-во студентов
10 Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова (МГУ), Московский государственный институт международных отношений (МГИМО), Российский государственный гуманитарный университет (РГГУ), Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ), ФГБОУ ВО «Литературный институт имени А.М. Горького», Санкт-Петербургский государственный университет (СПбГУ), Иркутский государственный университет, Дальневосточный федеральный университет (ДВФУ), Хабаровский педагогический университет, Уссурийский государственный педагогический институт 20 300
Источник: Исследование профессора Им Хын Су
Таблица 5
Текущее состояние классов корейского языка в Российской Федерации и регионах СНГ
Классификация Средняя и старшая школы Университеты Школы корейского языка Учебные центры Школа короля Седжона Всего
Кол-во человек 800 1,000 10,000 8,000 3,000 22,800
Таблица 6
Статус обучения корейскому языку в России и в странах СНГ по состоянию на 2019 г.
ч Кол-во Кол-во
страна Дипломатический корпус й В о « ■ ц преподавателей студентов
заруб. « н о (D S (D О л . ч £ S л . ч а 9 о « л . ч ч 9 о W (0 s и S (D О Этническое происхождение
S « а В В ^ СО заруб. местн.
РОССИЯ Посольство Республики Корея в Российской Федерации 28 30 58 88 243 525 176 1496 2440 373 2067
Генеральное кон- 37 26 48 74 1033 2461 581 688 4763 682 4081
сульство Республи-
ки Корея в г. Влади-
востоке
Генеральное 6 8 18 26 225 55 5 262 547 6 541
консульство Ре-
спублики Корея
в Санкт-Петербурге
Генеральное Кон- 7 15 4 19 108 795 82 102 1087 437 650
сульство Республики Корея в Юж-
но-Сахалинске
Генеральное Кон- 7 5 28 33 27 8 0 422 457 3 454
сульство Республи-
ки Корея в г. Ир-
кутске
страна Дипломатический корпус кол-во школ Кол-во преподавателей Кол-во студентов
заруб. местн. всего нч. школа сР. школа ст. школа унив. всего Этническое происхождение
заруб. местн.
Казахстан Генеральное консульство Республики Корея в г. Алматы 26 41 26 67 101 376 137 1324 1938 224 1714
Беларусь Посольство Республики Корея в Республике Беларусь 2 1 2 3 0 20 16 0 36 0 36
Узбекистан Посольство Республики Корея в Республике Узбекистан 55 83 98 177 2986 5709 1,369 6271 16335 789 15546
Таджикистан Посольство Республики Корея в Республике Таджикистан 4 11 4 15 0 0 4 259 263 3 260
Азербайджан Посольство Республики Корея в Азербайджанской Республике 5 4 7 11 0 0 0 165 165 0 165
Киргизстан Посольство Республики Корея в Кыргызской Республике 82 69 98 167 469 4257 1013 3180 8919 207 8712
Украина Посольство Южной Кореи в Украине 17 21 36 58 544 357 136 556 1593 39 1554
Туркменистан Посольство Республики Корея в Туркменистане 2 0 5 5 0 101 0 62 163 0 163
Всего 278 314 432 743 5736 14664 3519 14787 38706 2,763 35943
Источник: Данные, собранные Министерством образования Республики Корея, были получены от посольства Кореи в России 21 июля 2020 г.
Примечание: Армения включена в состав России, потому что находится под юрисдикцией посольства России.
Таблица 7
Текущее развитие преподавания корейскоъго языка в школах России и стран СНГ за последние 3 года
№ Государственные и дипломатические миссии Кол-во школ Кол-во студентов Кол-во преподавателей
2017 2018 2019 2017 2018 2019 2017 2018 2019
1 Россия Посольство Республики Корея в Российской Федерации 22 25 28 1,687 1,985 2,440 70 87 88
2 Генеральное консульство Республики Корея в г. Владивостоке 37 37 37 4,585 4,361 4,763 78 56 74
№ Государственные и дипломатические миссии Кол-во школ Кол-во студентов Кол-во преподавателей
2017 2018 2019 2017 2018 2019 2017 2018 2019
3 Генеральное консульство Республики Корея в Санкт-Петербурге 5 6 6 377 819 547 28 36 26
4 Генеральное Консульство Республики Корея в Южно-Сахалинске 9 10 7 775 817 1,087 20 21 19
5 Генеральное Консульство Республики Корея в г. Иркутске 6 6 7 994 518 457 27 33 33
6 Генеральное консульство Республики Корея в г. Алматы 26 25 26 1,673 1,851 1,938 80 82 67
7 Посольство Республики Корея в Республике Беларусь 4 4 2 155 151 36 8 10 3
8 Посольство Республики Корея в Республике Узбекистан 45 47 55 10,752 11,387 16,335 106 115 177
9 Посольство Республики Корея в Республике Таджикистан 2 2 4 112 146 263 8 9 15
10 Посольство Республики Корея в Азербайджанской Республике 4 4 5 189 191 165 14 9 11
11 Посольство Республики Корея в Кыргызской Республике 73 83 82 7,157 8,723 8,919 132 152 167
12 Посольство Южной Кореи в Украине 11 13 17 1,137 1,176 1,593 55 54 58
13 Посольство Республики Корея в Туркменистане 1 1 2 50 50 163 5 5 5
Всего (9 стран 13 дипломатических миссий) 245 263 278 29,643 32,175 38,706 631 669 743
Источник: данные, собранные Министерством образования Республики Корея и переданные посольству Республики Корея в России 21 июля 2020 года.
В отличие от быстрого роста в 2000-2010 гг., последние три года количественный рост происходил постепенно. Анализируя приведенную выше статистику, количество студентов, изучающих корейский язык и корееведение в российских университетах, составляло около 300 студентов в 10 университетах России до 2000 года, около 1000 в 2014 году и 14 787 студентов по состоянию на 2019 год. В Казанском федеральном университете в 2014 году было 100 студентов, но в 2019 году их число увеличилось до 440. Кроме того, по результатам анализа, проведенного Министерством образования Республики Корея и этим исследователем, было выявлено, что по состоянию на 2020 год в 47 университетах Российской Федерации, Казахстана, Узбекистана, Армении, Кыргызста-
на, Украины и Туркменистана открыты курсы корейского языка и корееведения. 3.2 Мотивация к обучению Благодаря опросу 1999 года, проведенному профессором Им Хын Су, были выявлены мотивации для изучения корейского языка. На вопрос о мотивации прохождения курсов корейского языка 82,50% из всех 80 опрошенных, то есть 66 человек, ответили, что после выпуска планируют устроиться на работу в Корее. 13 человек (16,25%) ответили, что им просто интересен корейский язык и 1 (1,25%) человек обучался ради общего понимания Кореи.
Однако, согласно моему опросу 2014 года, около 50% студентов ходили в школу с целью трудоустройства и более 30% студентов пытались
изучать корейскую культуру и историю Кореи. Если говорить о трудоустройстве, количество студентов, посещающих курсы в других учебных заведениях, составляет меньшинство. Мотивацией остальных студентов является желание узнать корейскую культуру, выучить корейский, чтобы смотреть дорамы на языке оригинала, правильно петь на корейском языке и понимать тексты К-РОР, а также отправиться в тур по Корее. До 2000 года целью изучения корейского языка было трудоустройство. В опросе 2014 года мотивацией для изучения корейского языка стали не только трудоустройство и обучение за рубежом, но и желание узнать корейскую культуру посредством влияния Корейской волны и т. д. В отличие от прошлого, видно, что на нынешнее состояние напрямую повлияла Корейская волна. Благодаря популярности корейских дорам и К-рор групп, таких как BTS, просмотр корейских дорам на оригинальном языке и туризм, наряду с трудоустройством и обучением за рубежом, являются важным фактором изучения корейского языка в 2020 году.
Вывод
Спустя 30 лет после установления дипломатических отношений между Кореей и Россией, в изучении корейского языка и корееведения произошли заметные количественные изменения. Нельзя отрицать, что развитию поспособствовала поддержка администрации различных вузов России, а также поддержка Министерства образования Кореи (Корейский исследовательский институт), Министерства культуры, спорта и туризма (Институт Короля Седжона, Национальный институт корейского языка), Министерства иностранных дел и дочерних организаций (Международный фонд, Фонд зарубежных корейцев). Кроме того, нельзя упускать из виду труд преподавателей, которые молча усердно работали над продвижением обучения корейскому языку, несмотря на низкую оплату труда в России.
На качество образования влияют способности преподавателей, хорошо подготовленные учебники и физическая среда обучения. Только когда эти три элемента объединены, можно добиться воспитательного эффекта. Чтобы корейский язык и корееведение продолжали развиваться в России, корейскому правительству, российским университетам и образовательным учреждениям, а также преподавателям корейского языка нужно прилагать постоянные усилия. Для продвижения корейского языка и корееведения в России следует обратить внимание на улучшение качества преподавания. Соответственно, для усиления потенциала корейского языка и продвижения корейских исследований в будущем в России предлагаются следующие материалы.
- Для эффективного обучения корейскому языку необходимо обеспечить наличие учебных материалов, связанных с Корейской Волной, в виде образовательного контента.
- Студенты должны продолжать разрабатывать дополнительные учебные материалы для самостоятельного изучения.
- Необходимо предоставить возможности обучения местным профессорам для развития навыков преподавания и обучения.
- Должен быть определен уровень учебников по каждому предмету стандартной учебной программы, объявленной Министерством образования и науки Российской Федерации.
- Необходимо совместно разработать учебники по корейскому языку и корееведению, подходящие для российской ситуации.
Надеемся, что проект получит поддержку путем создания предварительного названия «Комитет по составлению учебников по корейскому/ корееведению», организованный Министерством образования Республики Корея, в котором также участвуют профессора российских университетов (как русские, так и корейские) и преподаватели корейского языка.
Список литературы
1. Kozhemyako, V. The History and Future of Korean Language Education in Russia / V Kozhemyako, Institute for Asia-Pacific Region, Kyung Hee University. - Seoul: Asia-Pacific Research, 2006. - № 13 (1). - P. 129-140. - Текст: непосредственный.
2. Ko, Young Cheol. The educational and social role of elementary school teachers in the Korean community in the Russian Far East region during the 1860s-1910s: based on «The experience of a short Russian-Korean dictionary» manuscript of 1904 / Ko Young Cheol, Ramil Khairutdinov, Huzina Alina. - Opción, Año 35, Especial, 2019. -No.21. - P. 1490-1507. - Текст: непосредственный.
3. Ko, Young Cheol. The Status of Korean Language Education in Russia / Ko Young Cheol // Seoul: Korean Language and Korean Culture Globalization Forum. Korea Cyber University. - 2014. - P. 67-88. - Текст: непосредственный.
4. Go, Songmu. Korean Studies and Korean Studies in Established Russia / Songmu Ko. - Hangul. Korean Language Society, 1980. - № 169. - P. 411-430. - Текст: непосредственный.
5. Ko, Young Cheol. The Present and Future of Korea-related Education at the Russian National Social University / Ko Young Cheol // The 4th Russian Council of Korean Professors Academic Seminar. - 2011. - P. 43-47. - Текст: непосредственный.
6. Kwak, Bumo. The Current Status and Tasks of Korean Language Education in the Republic of Tatarstan / Parents Kwak // The 18th International Korean Education Conference. - 2008. - P. 315-325. - Текст: непосредственный.
7. Kim, In-suk. A Study on the Current Status and Improvement of Korean Language Education in Russia: Focused on Sakhalin / Kim In-sook. -Protestant Language and Literature Society. New Language and Literature Research, 2012. - № 36. - P. 261-293. - Текст: непосредственный.
8. Kim, Joong-seop. A Study on the Actual Condition of Korean Language Education and Support Plan in Russia and China / Kim Joong-seop et al. - Ministry of Science, ICT and Future Planning, 2001. - P. 68-79. - Текст: непосредственный.
9. Tachiana or Terugina. On Korean Studies in Russia -with Special Reference to the Case of Far East National University in Vladivostok / Tachiana Terugina. - The Korean Society for Language Research. Linguistics Research, 2004. - № 9 (1), - P. 117-122. - Текст: непосредственный.
10. Primakova T. Teaching Korean as a Foreign Language in Contemporary Russia: Situation and Challenges / Dazziana Puprimakova. -World Language and Literature Society. World Korean Literature, 2009. - № 1. - P. 11-34. -Текст: непосредственный.
11. Konchevic, L. The History and Current Status of Korean Studies in Russia / Lev Konchevitch. - Moscow: Russian Academy of Sciences, Institute of Oriental Studies, 2007. - Текст: непосредственный.
12. Mazur, U. N. Korean Language and Korean Language Education in Russia and the Soviet Union / Mazur U.N. -Journal of the Bilingual Society, 1991. - № 8. - Текст: непосредственный.
13. Park, Young-soon. The Soviet Union's Korean Language, Korean Language Education, and Language Heterogeneity / Park Young-soon. - Journal of the Bilingual Society, 1991. - № 8. - Текст: непосредственный.
14. Im, Heungsoo. The Reality and Problems of Korean Textbooks Used in Russian and Central Asian Universities / Im Heung-soo. - Slavic Research, 1999. - № 15. - Текст: непосредственный.
15. Im, Heung-soo. A Study on the Actual Condition of Korean Language Education and Support Plan in Russia: Focusing on Korean Language Students at Korean Language Courses / Heung-Soo Lim // Korean Eastern European Balkan Society. - Eastern European Balkan Studies, 2001. - № 3 (1). - P. 1-20. - Текст: непосредственный.
16. Im, Heung-soo. The Current Status and Problems of Korean Language Education in Russia and Central Asia / Im Heung-soo. - Seoul: Russian Regional Studies, 1999. - № 3. - P. 11-17. - Текст: непосредственный.
17. Im Heung-soo. Korean Language Education Problems of Korean Prisoners / Im Heung-soo // Slavic Studies. -№ 8. - 1992. - Текст: непосредственный.
18. Miok, Choi. Korean Language Education for Koreans in the Former Soviet Union - Current Status of Korean Language Education in Central Asia / Miok Choi // UNESCO 8th King Sejong Award Ceremony and International Conference. -International Korean Education Association, 1997. - Текст: непосредственный.
19. Kozhemyako, V. History and future of Korean language education in Russia / V. Kozhemyako, Kyunghee University Asia-Pacific Research Institute. - Seoul: Asia Pacific Studies, 2006. - № 13 (1). - P. 129-140. - Текст: непосредственный.
References
1. Kozhemyako, V. The History and Future of Korean Language Education in Russia / V. Kozhemyako, Institute for Asia-Pacific Region, Kyung Hee University. - Seoul: Asia-Pacific Research, 2006. - № 13 (1). - P. 129-140. - Tekst: neposredstvennyj.
2. Ko, Young Cheol. The educational and social role of elementary school teachers in the Korean community in the Russian Far East region during the 1860s-1910s: based on «The experience of a short Russian-Korean dictionary» manuscript of 1904 / Ko Young Cheol, Ramil Khairutdinov, Huzina Alina. - Opción, Año 35, Especial, 2019. - No.21. -P. 1490-1507. - Tekst: neposred-stvennyj.
3. Ko, Young Cheol. The Status of Korean Language Education in Russia / Ko Young Cheol // Seoul: Korean Language and Korean Culture Globalization Forum. Korea Cyber University. - 2014. - P. 67-88. - Tekst: neposredstvennyj.
4. Go, Songmu. Korean Studies and Korean Studies in Established Russia / Songmu Ko. - Hangul. Korean Language Society, 1980. - № 169. - P. 411-430. - Tekst: neposredstvennyj.
5. Ko, Young Cheol. The Present and Future of Korea-related Education at the Russian National Social University / Ko Young Cheol // The 4th Russian Council of Korean Professors Academic Seminar. - 2011. - P. 43-47. - Tekst: neposredstvennyj.
6. Kwak, Bumo. The Current Status and Tasks of Korean Language Education in the Republic of Tatarstan / Parents Kwak // The 18th International Korean Education Conference. - 2008. - P. 315-325. - Tekst: neposredstvennyj.
7. Kim, In-suk. A Study on the Current Status and Improvement of Korean Language Education in Russia: Focused on Sa-khalin / Kim In-sook. -Protestant Language and Literature Society. New Language and Literature Research, 2012. - № 36. - P. 261-293. - Tekst: neposredstvennyj.
8. Kim, Joong-seop. A Study on the Actual Condition of Korean Language Education and Support Plan in Russia and China / Kim Joong-seop et al. - Ministry of Science, ICT and Future Planning, 2001. - P. 68-79. - Tekst: neposredstvennyj.
9. Tachiana or Terugina. On Korean Studies in Russia -with Special Reference to the Case of Far East National University in Vladivostok / Tachiana Terugina. - The Korean Society for Language Research. Linguistics Research, 2004. - № 9 (1), - P. 117-122. - Tekst: neposredstvennyj.
10. Primakova T. Teaching Korean as a Foreign Language in Contemporary Russia: Situation and Challenges / Dazziana Puprimakova. -World Language and Literature Society. World Korean Literature, 2009. - № 1. - P. 11-34. -Tekst: neposredstvennyj.
11. Konchevic, L. The History and Current Status of Korean Studies in Russia / Lev Konchevitch. - Moscow: Russian Academy of Sciences, Institute of Oriental Studies, 2007. - Tekst: neposredstvennyj.
12. Mazur, U. N. Korean Language and Korean Language Education in Russia and the Soviet Union / Mazur U.N. -Journal of the Bilingual Society, 1991. - № 8. - Tekst: neposredstvennyj.
13. Park, Young-soon. The Soviet Union's Korean Language, Korean Language Education, and Language Heterogeneity / Park Young-soon. - Journal of the Bilingual Society, 1991. - № 8. - Tekst: neposredstvennyj.
14. Im, Heungsoo. The Reality and Problems of Korean Textbooks Used in Russian and Central Asian Universities / Im Heung-soo. - Slavic Research, 1999. - № 15. - Tekst: neposredstvennyj.
15. Im, Heung-soo. A Study on the Actual Condition of Korean Language Education and Support Plan in Russia: Focusing on Korean Language Students at Korean Language Courses / Heung-Soo Lim // Korean Eastern European Balkan Society. - Eastern European Balkan Studies, 2001. - № 3 (1). - P. 1-20. - Tekst: neposredstvennyj.
16. Im, Heung-soo. The Current Status and Problems of Korean Language Education in Russia and Central Asia / Im Heung-soo. - Seoul: Russian Regional Studies, 1999. - № 3. - P. 11-17. - Tekst: neposredstvennyj.
17. Im Heung-soo. Korean Language Education Problems of Korean Prisoners / Im Heung-soo // Slavic Studies. -№ 8. - 1992. - Tekst: neposredstvennyj.
18. Miok, Choi. Korean Language Education for Koreans in the Former Soviet Union - Current Status of Korean Language Education in Central Asia / Miok Choi // UNESCO 8th King Sejong Award Ceremony and International Conference. -International Korean Education Association, 1997. - Tekst: neposredstvennyj.
19. Kozhemyako, V. History and future of Korean language education in Russia / V. Kozhemyako, Kyunghee University Asia-Pacific Research Institute. - Seoul: Asia Pacific Studies, 2006. - № 13 (1). - P. 129-140. - Tekst: neposredstvennyj.
Дата поступления / Received 05.10.2020 Дата принятия в печать / Accepted 23.11.2020
© Ко Ен Чоль, Ким Енсук, 2020 © Ko Young Cheol, Kim Youngsuk, 2020