Научная статья на тему 'Конверсия как продуктивный способ словообразования в английском языке'

Конверсия как продуктивный способ словообразования в английском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1104
159
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
словообразование / конверсия / конверсионная модель / продуктивность / эллипс / часть речи. / word building / conversion / conversion model / productivity / ellipse / part of speech.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Прокопчук А. Р.

Статья рассматривает сущность конверсии как способа словообразования и указывает факторы, способствующие её широкому распространению в английском языке. Проводится описание наиболее продуктивных конверсионных моделей, характерных для современного английского языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CONVERSION AS A PRODUCTIVE TYPE OF WORD-BUILDING IN THE ENGLISH LANGUAGE

The article analyzes the concept of conversion as a type of word-building and points out the factors, which contributed to its wide usage in English. The most productive conversion models typical of modern English are described.

Текст научной работы на тему «Конверсия как продуктивный способ словообразования в английском языке»

70

PHILOLOGY / «€®LL®qy]ym-j®y®MaL»#1l2î3â),2@l9

УДК 81

Прокопчук А.Р.

МИРЭА - Российский Технологический Университет DOI: 10.24411/2520-6990-2019-10345 КОНВЕРСИЯ КАК ПРОДУКТИВНЫЙ СПОСОБ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ В АНГЛИЙСКОМ

ЯЗЫКЕ

Prokopch.uk А.Я.

MIREA - Russian Technological University

CONVERSION AS A PRODUCTIVE TYPE OF WORD-BUILDING IN THE ENGLISH LANGUAGE

Аннотация.

Статья рассматривает сущность конверсии как способа словообразования и указывает факторы, способствующие её широкому распространению в английском языке. Проводится описание наиболее продуктивных конверсионных моделей, характерных для современного английского языка.

Abstract.

The article analyzes the concept of conversion as a type of word-building and points out the factors, which contributed to its wide usage in English. The most productive conversion models typical of modern English are described.

Ключевые слова: словообразование, конверсия, конверсионная модель, продуктивность, эллипс, часть речи.

Key words: word building, conversion, conversion model, productivity, ellipse, part of speech.

Сущность конверсии заключается в образовании от слова, относящегося к одной части речи, нового слова, принадлежащего к другой части речи, без его внешней словообразовательной перестройки. Так, например, был образован глагол to finger (перебирать пальцами, вертеть в руках) от существительного finger (палец), глагол to elbow (проталкиваться, пробираться) от существительного elbow (локоть), глагол to pale (бледнеть) от прилагательного pale (бледный), глагол to down (опускать) от наречия down (вниз, внизу).

А.И. Смирницкий определяет конверсию, как "такой вид словопроизводства при котором словообразовательным средством служит только парадигма слова" [3, с.71]. При этом в составе слов, соотносящихся по конверсии, может быть какой-либо словообразовательный аффикс (например, condition - условие > to condition - обусловливать) или это могут быть сложные слова (например, shipwreck - to shipwreck). Широкому распространению конверсии в английском языке способствовал тот факт, что в современном английском почти полностью отсутствуют морфологические показатели частей речи. Так, П.М. Каращук отмечает, что предпосылкой для зарождения конверсии явилась «возникшая в результате утраты флексий грамматическая омонимия» [2, с. 191]. Напротив, в языках, где есть грамматическая категория рода, системы склонения и спряжения конверсия обычно невозможна.

Как наиболее продуктивные, традиционно выделяют следующие конверсионные модели: N>V (hand>to hand); V>N (to make> a make); Adj>V (grey>to grey).

Модель Adj>N обычно рассматривается отдельно и большинство лингвистов отмечает, что

хотя в современном английском языке действительно существует большое количество адъективных существительных (например an annual - ежедневник, a domestic - прислуга), обычно они образуются не по чистой конверсии, а с учетом эллипса. Это значит, что субстантивированное прилагательное начинает употребляться вместо словосочетания, состоящего из прилагательного и определяемого им существительного. При распаде словосочетания прилагательное не только оформляется артиклем, но и семантически «впитывает» значение всего прежнего сочетания.

Как уже говорилось, при конверсии производное слово принадлежит к иной части речи, нежели производящая основа, однако при словообразовании по модели конверсии происходит не только грамматическая, но и семантическая перестройка. Производное слово заимствует семантику производящей основы, прибавляя к ней дополнительную, обусловленную новым статусом новой части речи. Например, наиболее типичны случаи перехода существительного в глагол, когда обе основы связаны агентивными или инструментальными отношениями: to host (a party) - to be a host (at a party); to elbow (one's way through the crowd) - to use one's elbow for the purpose. Схема N>V может также отражать отношения приобщения/отчуждения называемого предмета: fish - to fish; skin - to skin.

Что касается семантических отношений при модели V>N, то здесь чаще всего отмечается значение разовости действия (a laugh, a smoke).

В английском же языке конверсия настолько продуктивна, что невозможно точно назвать огромное количество слов, образующихся по конверсии ежедневно в разговорной речи.

<<шушетим~^®и©ма1>#12©6)),2(0]9 / PHILOLOGY

71

Рассмотрим подробнее наиболее продуктивные модели

1. Модель существительное> глагол (N>V) -наиболее распространенная продуктивная конверсионная модель. Ее высокая продуктивность объясняется тем, что в английском языке мало деривационных морфем для образования существительных от глагола. Естественно, что в таких условиях в языке стал активно действовать способ образования глаголов по конверсии.

Auction (n) - аукцион > to auction (v) - выставлять на аукцион

Coach (n) тренер > to coach (v) тренировать

Microwave (n) - микроволновка - to microwave (v) - разогревать в микроволновке;

Vacation (n) каникулы - to vacation (v) проводить каникулы

В последние десятилетия наблюдается высокая продуктивность варианта образования глаголов от сложных существительных по модели конверсии.

Finger-print (n) > to finger-print (v) снимать отпечатки пальцев;

Carpool (n) > to carpool (v) - ездить вместе на машине (на работу).

2. Модель глагол> существительное (V>N).

В данной категории усиливается тенденция к

образованию существительных от фразовых глаголов:

rip-off - воровство, мошенничество (от глагола to rip off - воровать);

buy-off - откуп (от глагола to buy off - откупаться)

Многие существительные, образованные от глаголов в результате частичной конверсии, используются только в форме единственного числа: Have a good laugh, have a think.

3. Модель прилагательное> существительное (Adj>N).

Collectible (adj) - коллекционный > a collectible (n)- коллекционный предмет;

Single (adj) неженатый, незамужняя >a single (singles) - холостяк (холостяки)

Married (adj) состоящий в браке > marrieds (n) семейные люди, супруги

4. Модель прилагательное> глагол (Adj> V)

Sour (adj) - враждебный, недовольный > to

sour (v) - портить, омрачать (to sour relationship)

Dirty (adj) - грязный > to dirty (v) - загрязнять;

5. Образование существительного от производящего предложения

В функции словообразовательной основы при конверсии могут употребляться и предложения. Переход синтаксической единицы в лексическую отмечается ее фонетической и смысловой слитностью, тем, что она выступает как единый член предложения, употребляется с определенным или неопределенным артиклем и может употребляться в форме единственного и множественного числа. Рассмотрим образование следующих слов:

to draw by hand > to hand-draw

Thank you > thank-yous. Например: He would nod his thank-yous.

Исходя из вышеприведенных примеров, можно сделать вывод о том, что конверсия остается одним из основных способов словообразования и в языке появляются новые модели конверсионного образования.

Список литературы

1. Ермоленко Ю.П. Номинативные модели формирования новых слов методом стяжения в современном английском языке. Автореферат диссертации М., 2007, с. 8-10.

2. Каращук П.М. Словообразование английского языка. М., 1977, с. 190-195.

3. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. М., 1998, с. 70-74.

4. Смирницкий А.И. Лекции по истории английского языка. М., 2000, с. 50-55.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.