РЕЦЕНЗИИ
УДК 81
ББК81.0
КОНЦЕПТЫ «МУЖЧИНА» И «ЖЕНЩИНА» КАК ОТРАЖЕНИЕ ТЕНДЕРНЫХ СТЕРЕОТИПОВ В РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРЕ
И.А. Морозова
THE CONCEPTS «MAN» AND «WOMAN» AS A REFLECTION OF GENDER STEREOTYPES IN RUSSIAN LINGUISTIC CULTURE
I.A. Morozova
Представлена рецензия на вышедшую в издательстве Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена монографию В.А. Ефремова «Мужчина» и «женщина» в русской языковой картине мира» (2009). Автор статьи подробно рассматривает предложенные в монографии характеристику тендерных стереотипов на когнитивном уровне и концептуальный анализ избранного фрагмента национальной концептосферы. Работа В.А. Ефремова характеризуется как значимое исследование, вносящее вклад в изучение базовых концептов русской лингвокультуры.
Ключевые слова: когнитивная и гендерная лингвистика, концепт, концептуальное пространство, гендерные стереотипы, русская языковая картина мира.
This article is devoted to the book ««Man» and «Woman» in the Russian Language Worldview» by V.A.Efremova (2009) which was published at the RSPU named after A.I. Gertsen Publishing House. The author of the article reveals the description of gender stereotypes on a cognitive level and the conceptual analysis of a fragment of national con-ceptsphere presented in the monograph. Efremov's work is characterized as a significant research which makes an important contribution to the study of basic concepts of Russian linguistic culture.
Keywords: cognitive and gender linguistics; a concept; concept space; gender stereotypes; Russian language worldview.
В последние десятилетия в современном языкознании в рамках антропоцентрической парадигмы появились и активно развиваются различные междисциплинарные научные направления: лингвокультурология, лингвоконцептология, когнитивная и гендерная лингвистика, призванные через язык раскрыть когнитивную, духовную, ментальную, коммуникативную, социальную природу человека. Стержневым понятием перечисленных направлений является концепт. В настоящее время в центре внимания отечественных исследователей находятся коммуникативно релевантные ментальные единицы двух типов: универсальные
Морозова Ираида Алексеевна, канд. филол. наук, доц. кафедры русского языка и методики его преподавания Борисоглебского государственного педагогического института, докторант кафедры русского языка Московского педагогического государственного университета. E-mail: iraida [email protected]_
концепты, представленные в любой картине мира, и лингвоспецифические концепты, выражающие особенности национальной картины мира.
Монография В.А. Ефремова «"Мужчина" и "женщина" в русской языковой картине мира» (СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2009. -184 с.) посвящена концептам, которые совмещают и универсальные, и национальные черты. Избранный автором интегральный подход к рассмотрению бинарных концептов «мужчина» и «женщина» обеспечивает многоаспектность исследования и соответствие актуальному принципу междисци-плинарности.
Iraida A. Morozova, a candidate of Philology (Ph.D.); an associate professor, Department of Russian language and methods of its teaching of Boriso-glebsk State Pedagogical Institute; a doctorant of the department of Russian language of Moscow State Pedagogical University. E-mail: iraida [email protected]_
Морозова ИЛ.
Концепты «мужчина» и «женщина» как отражение гендерных стереотипов в русской лингвокультуре
Признавая названные концепты самостоятельными ментальными единицами, В.А. Ефремов предлагает рассматривать их как особый специфический тип структурирования концептов, которые вступают между собой в комплементарные отношения, создавая в сознании носителя языка некую целостность (актуализация одного из концептов неминуемо предполагает актуализацию второго), и обозначать термином «концептуальное пространство» (с.21). В разделе «Концептуальное пространство как фрагмент концептосферы» исследователь обосновывает выбор термина, перечисляет отличия данного типа от иных типов концептов, отграничивает предлагаемое понятие от сходных, но не тождественных терминов - «ментальное пространство» и «фрейм».
Как известно, количество средств, вербализующих ключевые концепты «мужчина» и «женщина» в русском языке, огромно. Несмотря на значительное число работ в рамках когнитивной и тендерной лингвистики, посвященных разноас-пектному изучению средств объективации этих концептов, автор монографии смог найти очень интересную и, что важно, до сих пор никем не занятую научную нишу. Он четко очерчивает рамки своего исследования, объектом которого являются ядерные лексемы номинативного поля изучаемых ментальных единиц - «номинации, связанные с полом и - отчасти - возрастом человека (например, девушка, женщина, мужик, пацан и др.)» (с. 6). Новизна рецензируемого сочинения заключается, на наш взгляд, именно в совмещении разных направлений анализа объекта изучения: диахронического и синхронического, когнитивного и психолингвистического, этнолингвистического и культурно-речеведческого.
Анализируя средства вербализации концептуального пространства «'мужчина' - 'женщина'», В.А.Ефремов в основном акцентирует внимание на гендерных стереотипах: описывает их экспликацию в отечественной лексикографической практике (гл. 1), определяет комплексный характер и роль в концептуализации представлений о мужчине и женщине (гл. 2), через сопоставление старых и новых стереотипов показывает их динамику, нашедшую отражение в изменениях русской языковой картины мира (гл. 3).
Основную часть работы предваряют необходимые теоретические предпосылки. Кратко представлены и охарактеризованы лингвистические подходы к теории концепта - лингвокогнитивный, психолингвистический, лингвофилософский, лин-гвокультурологический, лингвоконцептологиче-ский, собственно лингвистический. Исследователю удалось верно передать суть каждого научного направления, корректно прокомментировать различные точки зрения на природу концепта.
Обобщая многочисленные публикации, посвященные изучению картины мира, В.А. Ефремов излагает историю вопроса, выделяет две плоскости
её описания (содержательные и формальные свойства), детализирует разновидности (концептуальная - языковая), разграничивает понятия «модель мира» и «картина мира», подчеркивает, что последняя «представляет собой диалектическое единство статики и динамики, стабильности и изменчивости» (с. 30). В монографии особое внимание уделяется вопросу «Картина мира и ген-дер», отмечается, что концептуальная картина мира в отличие от языковой меняется гораздо быстрее, так как отражает результаты познавательной и социальной деятельности, в то время как отдельные фрагменты языковой картины мира дольше сохраняют архетипические, «реликтовые» представления (в т. ч. тендерные стереотипы) людей о мироздании» (с. 38). Поэтому предпринятое автором работы изучение языковой картины мира в тендерном аспекте видится весьма актуальным.
В главе 1 «Концептуальное пространство «'мужчина' - 'женщина'» и его вербализаторы» В.А. Ефремов уточняет терминологический аппарат исследования, останавливается на истории основных средств объективации анализируемого концептуального пространства - слов, которые выражают представление о мужчине или женщине «в чистом виде», вне какой-либо этнической, религиозной, профессиональной или иной принадлежности (с. 42). Исследователь дает подробное диахроническое описание номинаций мужчины и юноши {муж, мужчина, мужик; юноша, детина, малой, малец, парень, хлопец, парубок, пацан), женщины и девушки {жена, женщина, баба, дама; дева, девица, девка, девушка, барышня, дивчина, мадемуазель, мисс).
В этой части работы автор также характеризует тендерные стереотипы, свойственные не только наивному сознанию, но и метаязыковой деятельности учёных-лексикографов, которые находят эксплицитное и имплицитное выражение в различных толковых словарях. На примере дефиниций ядерных вербализаторов концепта «женщина» (лексем женщина и баба) автором продемонстрированы постоянные и меняющиеся тендерные стереотипы в сознании носителей русского языка. Проведенный анализ лексикографического материала позволил В.А. Ефремову «вскрыть тендерные стереотипы коллективного мышления лексикографов, которые, с одной стороны, транслируют неизменные представления патриархатного сознания о мужчинах и женщинах, а с другой, - с разной степенью осознанности отражают изменения в русском лингвоментальном пространстве» (с. 85).
В главе 2 «Концептуальное пространство «'мужчина' - 'женщина'»: психолингвистический аспект» автор монографии предлагает обзор разных точек зрения на концептуализацию и теорию стереотипа в современной гуманитарной науке, опираясь на теоретические сведения смежных с лингвистикой дисциплин - психологии, социологии, философии и др. Стереотипы сознания, в том
Рецензии
числе тендерные (упрощающие и обобщающие, эмоционально окрашенные, культурно и социально обусловленные мнения и суждения о качествах, атрибутах и нормах поведения «типичных» представителей того или иного тендера), В.А. Ефремов рассматривает как один из источников структурирования некоторых концептов (с. 94).
Для анализа представленности тендерных стереотипов в структуре концептов «мужчина» и «женщина» он обращается к данным «Русского ассоциативного словаря» Ю.Н. Караулова и др. (2002), сопоставляет их с результатами социологических, психологических и этнографических исследований зарубежных авторов. В итоге такого сопоставления получен обширный список универсальных и национально специфических тендерных стереотипов и элементов прототипа-идеала, которые входят в структуру анализируемых ментальных единиц (мужчина - сильный, мужественный, средних лет, является мужем, семьянином, защитником и др.; женщина - красивая, женственная, молодая, физически слабая, объект сексуального интереса мужчины, выступает в роли матери, жены и др.). По мнению В.А.Ефремова, компоненты концептуального пространства «'мужчина' - 'женщина'» характеризуются по схожим векторам концептуализации, кроме того, «в концептуализации представлений о женщине тендерные стереотипы играют большую роль, чем при концептуализации «мужчины» (с. 106-107).
Обращение к результатам других психолингвистических исследований (словарные статьи книги А.Д. Панкина «Возрастная психолингвистика: Толковый словарь русского языка глазами детей». - М., 2004) автору монографии дало возможность выявить, как формируется представление о маскулинности и феминности в сознании детей переходного возраста (11-12 лет).
Этнолингвистическая специфика структурирования концептуального пространства «'мужчина' - 'женщина'» в национальной картине мира была определена уже не только на основе анализа лексикографических сведений, но и данных Национального корпуса русского языка.
В главе 3 «Трансформации русской языковой картины мира и концептуальное пространство «'мужчина' - 'женщина'» изменения в изучаемом фрагменте языкового сознания рассматриваются через социолингвистические модификации русской языковой картины мира в целом. В.А. Ефремов показывает зависимость концептуализации представлений о мужчине и женщине на рубеже ХХ-ХХ1 веков от 1) жаргонизации языка и мышления, 2) американизации языка, 3) давления просторечия, генетически связанного с территориальными диалектами, на кодифицированный русский язык, 4) попыток вернуться к языку и культурным ценностям дореволюционной России, 5) снижения уровня общей культуры и утраты элементов традиционной русской культуры, 6) трансформаций традиционной
тендерной стратификации общества (с. 132-140). Приведенные им примеры наглядно демонстрируют, как перечисленные факторы отражаются на основных средствах вербализации концептов «мужчина» и «женщина».
Особое внимание уделяется трансформациям в сфере обращений к лицам мужского и женского пола. Следует отметить богатый иллюстративный материал, предлагаемый в данной главе: для доказательства своей мысли автор монографии привлекает различные типы современного дискурса (художественные, публицистические, рекламные тексты).
Логичным продолжением анализа старых и новых тендерных стереотипов является рассмотрение тендерных асимметрий в языке, под которыми исследователь понимает «лингвистическую фиксацию неравноправного сосуществования мужчин и женщин и принижения социокультурного статуса последних» (с. 141).
В соответствующем разделе характеризуются номинации лиц женского пола в аспекте культуры речи. В нем В.А. Ефремов достаточно смело критикует (может быть, не всегда оправданно?) «феминистски настроенных исследовательниц» (с. 150) (формообразование автора сохранено -И.М.), констатирующих андроцентризм русского языка; создателей современных словарей (Кузнецов С.А. «Большой толковый словарь русского языка»; Колесников Н.П. «Толковый словарь названий женщин»; Граудин JI.K., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. «Грамматическая правильность русской речи») за необоснованное включение в состав словника и неправомерную «стилистическую маркированность данных слов» (с. 145).
Для полноты и симметрической завершенности последней главы автор монографии характеризует языковые новации и маскулинные практики. В числе первых исследователей он обращается к анализу лингвистической модели маскулинности усредненного русского мужчины через анализ оппозиций мужское — детское, мужское — гомосексуальное, описывает мужские номинации-неологизмы последних лет {мачо; метросексуал, ретросексуал, хаммерсексуал, уберсексуал и аналогичные производные).
Таким образом, через анализ тендерных стереотипов и тендерных асимметрий В.А. Ефремов убедительно показывает, что «языковое сознание русского человека концептуализирует идеи маскулинности и феминности в образе мужчины и женщины особым, специфическим образом» (с. 166). Если раньше в отечественной лингвистике проблему тендерных стереотипов рассматривали в основном на материале фразеологического фонда (чаще -в сопоставительном аспекте), то автор рецензируемой работы ставит данную проблему в рамках русской языковой картины мира в целом. Описывая основные вербализаторы концептуального пространства «'мужчина' - 'женщина'» в диахронии и
Морозова ИЛ.
Концепты «мужчина» и «женщина» как отражение гендерных стереотипов в русской лингвокультуре
синхронии, он представляет динамику определенного фрагмента концептосферы.
Монография имеет четкую структуру, логичное построение, что даёт возможность свободно следить за ходом авторского рассуждения. Хотелось бы, однако, чтобы заключение было более развёрнутым, это позволило бы, на наш взгляд, обобщить предшествующее изложение и окончательно убедить читателя в справедливости оценок, рассуждений и выводов исследователя. Библиографический список работы включает разнообразные научные источники, словари и справочники (в том числе новейшие, изданные в 2009 году), характеризуется обширностью и полнотой.
К положительным моментам следует также отнести серьезный критический (и вместе с тем толерантный) подход к научным изысканиям других ученых, на фоне которых В.А. Ефремов уточняет свою собственную точку зрения на рассматриваемые проблемы. Полученные в работе выводы интересны, достоверны, убедительны. Автор продемонстрировал высокий уровень эрудиции широкий лингвистический кругозор, способность
работать в междисциплинарных областях знаний.
Рецензируемое сочинение представляет собой законченное научное исследование, которое, несомненно, имеет теоретическую и практическую значимость. Предлагаемый материал, тщательно отобранный и прокомментированный, может быть использован в лекционных и практических курсах по когнитивной и тендерной лингвистике, лексикологии и культуре речи, общему языкознанию и лингвострановедению. Эта книга, с одной стороны, характеризуется высоким уровнем научной сложности и информативности, с другой стороны, отличается доступностью и занимательностью изложения. Она с полным правом может быть адресована не только лингвистам, но и всем, интересующимся вопросами истории и современного состояния русского языка.
Следует положительно оценить монографию В.А. Ефремова как исследование, продвигающее вперед изучение ключевых коммуникативно релевантных концептов «мужчина» и «женщина» в русской языковой картине мифа и вносящее вклад в разработку лингвокогнитивной методики.
Поступила в редакцию 16 февраля 2010 г.
ТРЕБОВАНИЯ ДЛЯ ПУБЛИКАЦИИ МАТЕРИАЛОВ
1. В редакцию предоставляются печатный вариант статьи и ее электронная версия (документ Microsoft Word), экспертное заключение о возможности опубликования работы в открытой печати, сведения об авторах (Ф.И.О., место работы, звание и должность, контактная информация (адрес, телефон, e-mail)).
2. Структура статьи: УДК, название, список авторов, аннотация (не более 500 знаков), список ключевых слов (данная информация предоставляется на русском и английском языке), текст статьи, литература оформляется в виде концевых сносок.
3. Параметры набора. Поля: зеркальные, верхнее - 23, нижнее - 23, внутри - 22, снаружи - 25 мм. Шрифт - Times New Roman, масштаб 100 %, интервал - обычный, без смещения и анимации. Отступ красной строки 0,7 см, интервал между абзацами 0 пт, межстрочный интервал - одинарный.
4. Адрес редакции научного журнала «Вестник ЮУрГУ» серии «Лингвистика»: Россия, 454080, г. Челябинск, пр. им. В.И. Ленина, 76, кафедра общей лингвистики, ответственному секретарю Жеребятьевой Екатерине Сергеевне. E-mail: [email protected]
5. Ознакомиться с полной версией правил подготовки рукописей и примером оформления можно на сайте ЮУрГУ (http://www.susu.ac.ru) следуя ссылкам: «Научная деятельность», «Вестник ЮУрГУ», «Серии».
6. Плата с аспирантов за публикацию рукописей не взимается.
ВЕСТНИК ЮЖНО-УРАЛЬСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА
№ 21 (197)2010
Серия «ЛИНГВИСТИКА» Выпуск 11
Редактор Н.М. Лезина Компьютерная верстка В.Г. Харитоновой
Издательский центр Южно-Уральского государственного университета
Подписано в печать 08.06.2010. Формат 60x84 1/8. Печать трафаретная. Усл. печ. л. 12,25. Уч.-изд. л. 14. Тираж 500 экз. Заказ 203/389.
Отпечатано в типографии Издательского центра ЮУрГУ. 454080, г. Челябинск,
пр. им. В.И. Ленина, 76.