Научная статья на тему 'Концепты "ад" и "рай" в русском и английском интернет-анекдоте'

Концепты "ад" и "рай" в русском и английском интернет-анекдоте Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
429
60
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОНЦЕПТЫ "АД" И "РАЙ" / КОГНИТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА / КОНЦЕПТОСФЕРА / ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЙ КОНЦЕПТ / СТРУКТУРА КОНЦЕПТА / ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА / ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА / КУЛЬТУРНАЯ КАРТИНА МИРА / КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ / ВЕРБАЛИЗАЦИЯ / ПОНЯТИЕ / СЛОВО / ПЕРСОНОСФЕРА / CONCEPTS "HELL" AND "HEAVEN" / COGNITIVE LINGUISTICS / CONCEPTOSPHERE / LINGUOCULTURAL CONCEPT / STRUCTURE / CONCEPTUAL STRUCTURE / LEXICAL MEANS / LINGUISTIC WORLD-IMAGE / CULTURAL WORLD-IMAGE / CONCEPTUALIZATION / VERBALIZATION / NOTION / WORD / PERSONOSPERA

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Путилина Людмила Васильевна, Ахвледиани Ольга Георгиевна

В работе рассматриваются когнитивные признаки и смысловой объем концептов «Ад» и «Рай» в сознании современных носителей русского и английского языков. Данные концепты представляют собой некий смысл, элементарную единицу мышления, имеющую наряду с субъективными интерпретациями обобщенные значения, большая часть которых вербализована в языке разнообразными лексемами. Статья написана в рамках когнитивного подхода. В соответствии с ним лингвокультурный концепт рассматривается как структура, включающая наглядно-чувственное представление (перцептивный образ) и комбинацию концептуальных метафор. Авторы проводят анализ лексики, наполняющей концепты «Ад» и «Рай», её взаимосвязь с культурными и религиозными традициями, сопоставляют данные концепты в русском и английском языках на материале интернет-анекдотов. Имеющийся языковой материал распределяется по тематическим группам, выявляется общее и частное в каждой из групп. Исследование показало обогащение концептуального содержания и изменение оценочной сферы данных концептов. Было установлено, что значение концептов «Ад» и «Рай» в русском и английском языках частично совпадает. Выводы, представленные в данной статье, могут быть использованы в лекциях по когнитивной лингвистике и межкультурной коммуникации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CONCEPTS "HELL" "HEAVEN" IN RUSSIAN AND ENGLISH INTERNET JOKES

The work examines the cognitive characteristics and semantic extent of the concepts «Heaven» and «Hell» in consciousness of modern native speakers of Russian and English. These concepts represent a certain sense as elementary unit of thinking that deals with subjective interpretations as well as has objective characteristics; concepts are present in the language under different names appealing to the same referent. The article is written in the cognitive approach to the study. The aim of this research article is to compare concepts in Russian and English as exemplified by internet-jokes. The author categorizes the material, figures out similarities and peculiarities in the given concepts and tries to explain the results. The study has demonstrated enrichment of its conceptual content and change of its valuation sphere. A conclusion is drawn that the meaning of concepts «Heaven» and «Hell» in the Russian and English languages partially coincides. This article can be used in lectures on linguistics and intercultural communication.

Текст научной работы на тему «Концепты "ад" и "рай" в русском и английском интернет-анекдоте»

филологические науки -языкознание

Путилина Людмила Васильевна, Ахвледиани Ольга Георгиевна КОНЦЕПТЫ «АД» И «РАЙ» В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ...

УДК 81.111'376

КОНЦЕПТЫ «АД» И «РАЙ» В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ИНТЕРНЕТ-АНЕКДОТЕ

© 2018

Путилина Людмила Васильевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры романской филологии и методики преподавания французского языка Ахвледиани Ольга Георгиевна, магистрант Оренбургский государственный университет (460018, Россия, Оренбург, пр. Победы, 13, e-mail: post@mail.osu.ru)

Аннотация. В работе рассматриваются когнитивные признаки и смысловой объем концептов «Ад» и «Рай» в сознании современных носителей русского и английского языков. Данные концепты представляют собой некий смысл, элементарную единицу мышления, имеющую наряду с субъективными интерпретациями обобщенные значения, большая часть которых вербализована в языке разнообразными лексемами. Статья написана в рамках когнитивного подхода. В соответствии с ним лингвокультурный концепт рассматривается как структура, включающая наглядно-чувственное представление (перцептивный образ) и комбинацию концептуальных метафор. Авторы проводят анализ лексики, наполняющей концепты «Ад» и «Рай», её взаимосвязь с культурными и религиозными традициями, сопоставляют данные концепты в русском и английском языках на материале интернет-анекдотов. Имеющийся языковой материал распределяется по тематическим группам, выявляется общее и частное в каждой из групп. Исследование показало обогащение концептуального содержания и изменение оценочной сферы данных концептов. Было установлено, что значение концептов «Ад» и «Рай» в русском и английском языках частично совпадает. Выводы, представленные в данной статье, могут быть использованы в лекциях по когнитивной лингвистике и межкультурной коммуникации.

Ключевые слова: концепты «Ад» и «Рай», когнитивная лингвистика, концептосфера, лингвокультурный концепт, структура концепта, лексические средства, языковая картина мира, культурная картина мира, концептуализация, вербализация, понятие, слово, персоносфера.

CONCEPTS «HELL» «HEAVEN» IN RUSSIAN AND ENGLISH INTERNET JOKES

© 2018

Putilina Lyudmila Vasilyevna, candidate of Philology, associate Professor of the Department of romance Philology and methods of teaching French Akhvlediani Olga Georgievna, postgraduate Orenburg State University (460018, Russia, Orenburg, Pobedy Avenue, 13, e-mail: post@mail.osu.ru)

Abstract. The work examines the cognitive characteristics and semantic extent of the concepts «Heaven» and «Hell» in consciousness of modern native speakers of Russian and English. These concepts represent a certain sense as elementary unit of thinking that deals with subjective interpretations as well as has objective characteristics; concepts are present in the language under different names appealing to the same referent. The article is written in the cognitive approach to the study. The aim of this research article is to compare concepts in Russian and English as exemplified by internet- jokes. The author categorizes the material, figures out similarities and peculiarities in the given concepts and tries to explain the results. The study has demonstrated enrichment of its conceptual content and change of its valuation sphere. A conclusion is drawn that the meaning of concepts «Heaven» and «Hell» in the Russian and English languages partially coincides. This article can be used in lectures on linguistics and intercultural communication.

Keywords: concepts «Hell» and «Heaven», cognitive linguistics, conceptosphere, linguocultural concept, structure, conceptual structure, lexical means, linguistic world-image, cultural world-image, conceptualization, verbalization, notion, word, personospera.

Постановка проблемы в общем виде и ее связь с важными научными и практическими задачами. С принятием христианства в культуре славян появилось множество новых понятий и концептов, в том числе и такие концепты как «Ад» и «Рай». По мнению многих ученых, у язычников «понятия ада и рая не существовало» [1].

Христианские Ад и Рай не отличались детальным описанием, поэтому, не имея наглядного представления об аде и рае обыденное человеческое сознание пытается не только адаптировать данные образы к особенностям уже сформированной картины мира (в том числе и языковой) на национальном, групповом и индивидуальном уровнях, но и «встроить» в свою предметную действительность. У славян церковные «представления об аде и рае либо смешиваются с народными, либо сосуществуют с ними, находясь нередко в противоречивом отношении и в отдельных локальных традициях, и даже в индивидуальных воззрениях» [2]. Довольно часто ад приобретает привычные материальные формы: котлы с кипящей смолой/водой, раскаленные сковороды, тяжелые возы, змеи, черви и прочее [2]. Рай, в свою очередь, представляет собой вечно цветущий сад, где нет смерти, боли, агрессии [3].

В наши дни человечество живет в эпоху высоких информационных технологий и этот мир невозможно представить без интернет-коммуникации. Как реализуется репрезентация заявленных концептов на современ-Балтийский гуманитарный журнал. 2018. Т. 7. № 3(24)

ной этапе? В данной статье осуществляется уточнение содержания концептов «Ад» и «Рай» на современном языковом материале, что вносит определенный вклад в когнитивную лингвистику и концептологию.

Анализ последних исследований и публикаций, в которых рассматривались аспекты этой проблемы и на которых обосновывается автор; выделение неразрешенных раньше частей общей проблемы. Изучением концептов занимались такие ученые как: Н.Д. Арутюнова [4], Ю.С. Степанов [5], З.Д.Попова [6], И.А. Стернин [6], В.А. Маслова [7], М.Я.Блох [8], С.Г. Воркачев [9], Н.Н. Болдырев [10] и многие, многие другие. Исследованием концептов «Ад» и «Рай» в фольклорной картине мира занималась С.С. Воронцова [11]. Д. Досмаханбет рассматривал данные концепты через призму религии. Концепт «Ад» в русском интернет-анекдоте рассматривала О. Макаровска [12].

Нечеткий образ ада и рая вызывает интерес не только у ученых, но и многие современные пользователи интернета высказывают свои идеи по поводу того, что такое Ад и Рай. Нами были изучены ответы форумчан (всего 120 ответов) на следующие вопросы: как вы представляете себе рай и ад, а также Бога и дьявола? [13]; каким вы представляете себе ад и откуда ваши представления о нем? [14]; что такое рай? [15]; а что для вас ад? [16]; как вы себе представляете Рай? [17]; как вы думаете существует ли рай и ад? [18];_

Putilina Lyudmila Vasilyevna, Akhvlediani Olga Georgievna philological sciences -

CONCEPTS «HELL» «HEAVEN» IN RUSSIAN AND ENGLISH ... linguistics

Метод сбора данных - метод сплошной выборки. Ответы лиц, отрицающих идею существования ада и рая или цитирующих высказывания других, не учитывались.

Анализ языкового материала с этих форумов показал, что современные пользователи видят ад как:

- вечные душевные и физические муки умерших;

- место, где грешные души становятся демонами, место обитания грешников, демонов и дьяволов, «под землей»;

- вечный мрак и тьма, что связывается с холодом, изоляцией и одиночеством;

- «состояние души, когда злость, зависть, эгоизм, жадность, ревность и т. д.»;

- результат собственных и чужих действий, желаний и неисполненных мечтаний, наслаждений, а также того, что у человека «в голове», поэтому «у каждого свой ад»;

- реальная жизнь «на земле», в том числе «земное воплощение», школа и «наши больницы»;

- «нечто непостижимое для человека», бессмертие, фантастические картины психбольницы, параллельный мир, который ниже реального «на уровень», «состояние, когда не понимаешь, что ты умер».

Рай же, в большинстве случаев - это сад, нектар, амброзия, вечное лето, ангелы и приятная музыка. Часто рай называют Царством Небесным, Эдемом, Парадизом.

Итак, рай - это:

- «этакая дверь в лето, открытая терраса на берегу моря, а всё остальное как в рекламе «Баунти»;

- «сама я душой понимаю, что такое Рай. Но не могу этого объяснить людям, которые у меня спрашивают об

этом»;

- это место, «где хорошо и спокойно душе, так как должно быть хорошо, в каком-то глобальном Божеском понимании хорошести»;

- «место, где хорошо как в детстве в теплых маминых руках»;

- это место на небесах, поближе к Богу;

- это часть загробного мира, в которой царит вечная весна;

- «невероятно красивое и благоухающее место, в нём не будет тоски и печали, нет снега и бурь»;

- «находится у каждого в сердце».

Цитаты брались без изменений, с сохранением орфографии и пунктуации авторов (пользователей).

Также были исследованы ответы на данные вопросы на форумах англоговорящих пользователей:

what is Hell like? [19]; what is hell for you? [20]; what is heaven? what is hell?[21]; is hell real?[22]; What is heaven like? [23]; what do you think Heaven will be like? [24]; do you believe in Heaven and Hell? [25].

У англоговорящих пользователей ад - это:

- the place where bad people go when they die;

- the experience that is very unpleasant;

- it is used to emphasize something in a rude or angry way;

- a place of "fire and brimstone" where sinners will be burned and tortured forever and never die;

- a place for extreme and terrifying torture;

- the place or state of punishment of the wicked after death; the abode of evil and condemned spirits

- any place or state of torment or misery.

Рай представлен в английской культуре двумя лексемами - Heaven и Paradise, их значения синонимичны. Таким образом, Heaven и Paradise англоговорящие пользователи представляют так:

- is a place of blessing where the righteous go after death;

- is an image, a picture drawn of the joys of the next world that we can relate to...;

- «.like a world of peace and happiness»;

- is different for each person»;

- is pie in the sky, a fantasy fairy tale in our mind but fairy tales arent real now are they»;

- «I happen to believe that heaven, along with hell, are not places, but are instead conditions that we experience in 14

this life».

Таким образом можно сделать вывод: представления об аде более конкретные, более яркие и насыщенные, и у каждого человека свои, рай более абстрактен, но при этом образ рая практически совпадает у большинства отвечавших на данные вопросы.

В данной работе будет рассмотрена репрезентация концептов «Ад» и «Рай» на материале русских и английских интернет-анекдотов. Анекдот в современном значении этого слова является одним из характерных явлений культуры XX-XXI вв. Проблема изучения анекдота как феномена культуры волновала таких крупных ученых как С.С. Аверинцева [26], Л.П. Гроссмана [27], Ю.М. Лотмана [28], Л.Н. Столовича [29], З. Фрейда, В.Б. Шкловского [30].

Формирование целей статьи (постановка задания). Таким образом, целью данной статьи является описание языковых средств объективации и раскрытия содержания концептов «Ад» и «Рай» на современном языковом материале, а именно на материале русских и английских интернет-анекдотов.

Изложение основного материала исследования с полным обоснованием полученных научных результатов.

Для нашего исследования была произведена выборка из 105 русскоязычных анекдотов, размещенных на сайтах с заглавием «Анекдоты про ад», «Анекдоты про рай», «Анекдоты про рай и ад», столько же было отобрано англоязычных анекдотов на сайтах «Hell jokes», «Heaven jokes», «Funny Heaven And Hell Jokes». Разные варианты анекдота расцениваются как одно целое.

Концептосфера ада и рая довольно разнообразна, и чтобы нагляднее представить ее, рассмотрим ее составляющие, используя следующий алгоритм: место, что представляет собой (запах, свет, условия, звук), функции, структура, персоносфера, как попадают и за что, пытки или награда.

На понятийном уровне составляющими концептос-феры «Ад» в русских анекдотах будут: ад, пекло, преисподняя . В английских: hell, Gehenna or Tartarus, Inferno, hell on earth. Следует отметить, что в русской культуре ад и пекло могут находиться как «на том свете», так и на земле, в то время как преисподняя только «на том свете». В английской же культуре есть отдельное понятие- hell on earth (ад на земле). Местоположение ада на «том свете» может быть неопределенным вообще, или определяется по отношению к раю: ниже рая, рядом с раем (через стенку), там же, где рай.

Ад - это нечто чувственно воспринимаемое, нечто материальное и доступное на земле, земное существование. Это может быть: санаторий, семейная жизнь, работа в школе, поступки людей и многое другое.

Пекло представляет собой: жарищу, жару, палящее солнце, комфортное место, страшное место, где лучше, чем дома. Последние 2 выражения были представлены в англоязычных анекдотах.

Понятийный уровень составляющих концептосфе-ры «Рай» в интернет-анекдотах представлен лексемами: рай, Царство небесное, Небеса - в русской культуре и лексемами heaven, paradise в английской.

Место может стать раем, если там есть хорошие люди и вода (но как замечается в анекдоте именно этого и не хватает аду), в раю не бывает голода, свекровей, зато есть хороший футбол. У представителей разных религий рай бывает разным. Так, то что в Христианстве будет раем, у викингов- это ад.

Если рай- это прохлада, простор, вечная зелень, комфорт, достаток, чистота, мир, сияние, аромат, тишина, мелодия, пение птиц, то для ада чаще всего характерны: жара, теснота, пустота, духота, неустроенность, грязь, ссоры, скрежет, стон, смрад, тьма . Однако в некоторых анекдотах рай и ад совпадают, отличаясь одним, реже двумя элементами.

Например: Умер программист. Попал на Страшный Суд. Судили-рядили - ни то, ни се. - Куда сам-то хо-Baltic Humanitarian Journal. 2018. Т. 7. № 3(24)

филологические науки -языкознание

Путилина Людмила Васильевна, Ахвледиани Ольга Георгиевна КОНЦЕПТЫ «АД» И «РАЙ» В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ...

чешь, в ад или в рай? - А посмотреть можно? Привели его в громаднейший вычислительный центр. Кругом машин всевозможных, сеток видимо-невидимо. Вот это - рай, будешь здесь юзером. - А ад? - А ад здесь же -только системщиком.

Как видим, ад, в отличие от рая, в качестве места амбивалентен и полон контрастов, при этом функции ада и рая абсолютно различны. Так функции ада - это не только наказание грешников, но и организация порочных утех и развлечений для грешников и безбожников и кар для верующих грешников.

Функция рая довольна очевидна - создание специальных условий для вечного наслаждения как награда для праведников.

При всем этом ад и рай тесно связаны между собой. Связь ада с раем может осуществляться через посольство, по телефону, с помощью телевизора, личного общения и писем, возможно обращение за помощью к Богу в случае разрушительных действий грешников и их пагубного влияния на чертей.

Структура ада может быть как многоуровневой, как и одноуровневой.

Так многоуровневая представляет собой 7 кругов, на четвертом уровне есть секретная дверь, за ней - комната с бензопилами, в некоторых анекдотах под адом находится бар. Одноуровневая структура представляется несколькими способами:

1) в виде коридора со множеством дверей;

2) в виде свободного пространства с разделением на 2 части:

- социалистический - капиталистический ад;

- американский/немецкий - русский;

- школьный/обычный - студенческий;

- для безбожников - для верующих грешников;

3) без разделения на зоны как место мучений или утех

4) для конкретных специалистов. Например, компьютерный ад.

В качестве наказания грешников могут: пытать огнем, сечь плетьми, варить, поджаривать, сажать на кол, жечь на костре, заставлять лизать раскаленные сковороды, ворочать тяжелые камни, подвешивать на дыбе, вырывать куски мяса из тела, вбивать гвозди и иголки под ногти, привязывать к столбу/стулу, приковывать к стене, заставлять сортировать/расфасовывать мусор по пластиковым пакетам голыми руками и многое другое.

Существуют и так называемые «душевные терзания»: стрессовые ситуации (надо успеть сдать отчет), принуждение к вступлению в брак с кем-то противным, слушать музыку Шостаковича.

Наказания осуществляются в соответствии с графиком: в американском аду грешников варят 8 часов в день с перерывом на обед; в русском - круглосуточно по правилам, в «реале» то - как придется из-за безалаберности чертей. В школьном аду гвоздь в зад вбивается раз в день, в студенческом - ведро гвоздей во время «сессии». Избежать наказания можно с разрешения черта (рассказывать 1000 лет анекдоты, дать взятку в баксах), благодаря своей изворотливости или побегу.

В интернет-анекдотах представлены такие орудия пыток: котлы с кипящим маслом/водой/смолой, комфортабельные vip-котлы, кол, дыба, сковороды, гвозди, иглы, фекалии, палки, костры, плетки. Крышки котлов заваливают камнями или перематывают цепями, закрывая их на замок, чтоб грешники не вылезли.

В отличие от ада у рая нет четкой структруры и выбор занятий невелик - любоваться природой, петь песни, молиться и тому подобное.

Персоносфера ада состоит из коренных (работников «адского труда») и пришлых обитателей (грешников). У коренных обитателей выделяется четкая иерархия:

Главный - это может быть Сатана, черт, Люцифер, Лукавый, дьявол, Главный смотритель, Главный и остальные обитатели: черти, чертенята, Вельзевул, бес,

демон, некто «похожии на человека, но светящийся изнутри инфракрасным светом». Обитатели ада могут состоять на следующих должностях: стражник, привратник, бармен, крупье, кочегар, охранник, ревизор. Внешний вид довольно типичен: у чертей рога, хвосты, кошмарные злые рожи, свиные рыла, зловещая ухмылка.

У некоторых персонажей можно выделить даже характер: Люцифер гостеприимный; черт/Сатана стойкий, неуступчивый, глупый, слабонервный; Сатана - «человек любезный, веселый и симпатичный»; Лукавый падок на деньги; черт любит анекдоты; черти - предприимчивые, хитрые, податливые на коммунистическую пропаганду, переимчивые, падкие на деньги, легко адаптируются к навязанным условиям, слабохарактерные, исполнительные.

Персоносфера пришлых обитателей довольно разнообразна: сборный национальный субъект: индусы, евреи, немцы, американцы, армяне, русские, французы, англичане. (Не)верующие, духовные лица: атеисты, верующие, пятидесятники, харизматы, православные, католики, мусульмане, батюшка-архиерей, священнослужитель, поп, раввин, пасторы-проповедники, Папа Римский. Выделяются и исторические лица: Ленин, Сталин, Ельцин, Гайдар, Путин, Березовский, Брежнев, бывшие министры внутренних дел СССР; американские

- Клинтон, Эл Гор, лидер демократов, лидер республиканцев; украинские - Яценюк, Порошенко; кубинские

- Фидель Кастро; белорусские - Лукашенко; «политические деятели», «старый член КПСС», «авторитет в политике и преступном мире».

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Персоносфера рая: Ангелы, Архангелы (Архангел Гавриил), Херувимы, Серафимы, Господь Бог, Бог, Творец, праведники, исторические личности и библейские персонажи (Святой Петр, Адам и Ева до их грехопадения).

Часто в ад попадают следующие специалисты: судьи, адвокаты, учителя, экстрасенсы, работники ЖКХ, гаишники, футболисты, водитель КамАза с напарником, бухгалтеры, журналисты, музыканты; а также богачи: олигарх Кузнецов, «новый русский» и компьютерщики: Билл Гейтс, программисты, системщики, провайдеры, геймеры, думеры, квакеры, хакеры, юзеры, глава компании IBM, разработчик компьютерной игры Diablo III и многие другие.

Как показал анализ выборки, ада не боятся: учителя, москвичи, пережившие страшную жару в 2010 году, русские, привыкшие к экстремальным условиям.

В рай же попадают за благие поступки, подвиг, а иногда случайно.

Следовательно, можно сделать вывод, что концепты «Ад» и «Рай» в интернет-анекдотах больше соответствуют народным образам, чем его видению в христианстве.

Анекдотный ад рисуется как нечто материальное и телесное (душевные муки подразумеваются), привычное (к миру фантастическому принадлежат только черти и небожители, изредка заглядывающие в пекло), теплое и шумное, часто приятно удивляющее и совсем не страшное (особенно для экстремалов, геймеров, учителей, русских, некоторых политиков, коммунистов), а если жуткое, то и так не ужаснее ада на земле. Разные новшества (VIP-комнаты, кальяны, компьютеры, неоновая реклама, экскурсии и пр.), популярные обитатели (Билл Гейтс, Терминатор, Гермиона и др.), знакомые ситуации (комиссии, аудит, сессия) сближают ад с современным земным миром; а исторические лица и персонажи минувших времен (Ленин, Сталин, Брежнев) - с земным былым. Рай занимает меньшую нишу в языковом поле анектодов, что связано с меньшей заинтересованностью пользователей этой темой, либо с тем, что по большому счету ад и рай в анектодах либо совпадают, либо отличаются одной или реже двумя элементами [31].

Таким образом, объективация концептов «Ад» и «Рай» в интернет-анекдотах и в народных представлениях незначительно отличаются друг от друга, что про-

Балтийский гуманитарный журнал. 2018. Т. 7. № 3(24)

15

Putilina Lyudmila Vasilyevna, Akhvlediani Olga Georgievna CONCEPTS «HELL» «HEAVEN» IN RUSSIAN AND ENGLISH .

philological sciences -linguistics

является в количестве выявленных лексем-репрезентантов, составивших лексико-семантическую парадигму концептов «Ад» и «Рай». На лексическом уровне реализации концептов «Ад» и «Рай» характеризуется таким признаком как «место обитания». Данный признак выражается посредством лексических единиц тематических подгрупп «на этом свете» и «на том свете». Признак «душевное состояние», являющийся фундаментальным согласно анализу словарных дефиниций, в проанализированных интернет-анекдотах представлен разнообразными лексическими средствами. Это свидетельствует о прочном укоренении концептов «Ад» и «Рай» в национальной картине мира русских и английских пользователей как значимого элемента христианского наследия.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Лесной С. Откуда ты, Русь? / Под ред. Ю. К. Филиппова и М. М. Мирошниченко. — 2-е изд. — Р. н/Д.: Донское слово, Квадрат, 1995. — 352 с

2. Славянские древности. Этнолингвистический словарь / Под общей ред. Н.И. Толстого. М.: «Международные отношения», 1999 Т. 2 Д — Крошки. — 697 с.

3. Славянские древности. Этнолингвистический словарь / Под общей ред. Н.И. Толстого. М.: «Международные отношения», 1999 Т. 3 Д — Крошки. — 697 с.

4. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - 2-е изд.,испр. М. : «Языки русской культуры», 1999. 896 с.

5. Степанов Ю.С. Концепты. Тонкая пленка цивилизации. М. : Языки славянских культур, 2007. 248 с.

6. Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. - Воронеж, 2001. 189 с.

7. Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: учеб. пособие. М., 2004. 256 с.

8. Блох М.Я. Концепт и картина мира в философии языка // Пространство и время. № 1, 2010. С. 37-40.

9. Воркачов, С.Г. Лингвокультурная концептология и ее терминосистема // Политическая лингвистика. № 3.2014. Екатеринбург. С. 12-20.

10. Болдырев Н.Н. Язык и структура сознания // Когнитивные исследования языка. №24, 2016. С. 35-48.

11. Воронцова С.С. «Ад» и «рай» в фольклорной картине мира (на материале русского, английского и немецкого языков) // Теория языка и межкультурная коммуникация: Межвузовский сборник научных трудов. № 7.2007. Курск.С. 28-32.

12. Макаровская О.Концепт ад в русском интернет-анекдоте - Познань: Высшая школа иностранных языков, 2005. С. 12-23.

13. Как вы представляете себе рай и ад, а также Бога и дьявола? // Православный женский форум http://www. hristianka.ru/fomm/mv/msg/1257/0/20 Просмотрено: 31.05.2018.

14. Христианин Верующий (2014) Каким вы представляете себе ад и от куда ваши представления о нем? // Социальная сеть Ответы mail.ru http://otvet.mail.ru/ question/96888751 Просмотрено: 31.05.2018.

15. Аделя Давлетшина (2016) что такое рай? // Социальная сеть Ответы mail.ru // https://otvet.mail.ru/ question/190197767 Просмотрено: 31.05.2018.

16 Антихрист (2011) а что для вас АД? // Социальная сеть Ответы mail.ru http://otvet.mail.ru/question/21534771 Просмотрено: 31.05.2018.

17. Виктория (2018) как вы себе представляете Рай? // Социальная сеть Ответы mail.ru // https://otvet.mail.ru/ question/206626321 Просмотрено: 31.05.2018.

18 Как вы думаете существует ли рай и ад? // Психологический форум на Ykt.ru http://v-science.ru/ view/678583/ Просмотрено: 31.05.2018.

19 What is Hell like? // Catholic Answers Forum https://forums.catholic.eom/t/what-is-hell-like/190000 Просмотрено: 2.06.2018.

20 What is hell for you? // Yahoo answers! https:// uk.answers.yahoo.com/question/index?qid=1006050130637 Просмотрено: 2.06.2018.

21 What is heaven? what is hell? // Yahoo answers!

https://au. answers. yahoo. com/question/index? qid= 20151008002829AAmDZMw&guccounter=1 Просмотрено: 2.06.2018.

22 Is hell real? // Yahoo answers! https://au.answers. yahoo.com/question/index?qid=20071216021924AAga2SQ Просмотрено: 2.06.2018.

23 What is heaven like? // Yahoo answers! https://forums. catholic.com/t/what-is-heaven-like/229723 Просмотрено: 2.06.2018.

24 What do you think Heaven will be like? // Yahoo answers https://in.answers.yahoo.com/question/index?qid= 20100122100934AALEF7H Просмотрено: 2.06. 2018.

25 Do you believe in Heaven and Hell? // debate.org http://www.debate.org/opinions/do-you-believe-in-heaven-and-hell Просмотрено: 2.06.2018.

26. Аверинцев С.С. Бахтин и русское отношение к смеху // От мифа к литературе: Сб. в честь 75-летия Е. М. Мелетинского . — М., 1993. — С. 341-345.

27. Гроссман Л.П. Искусство анекдота у Пушкина // Гроссман Л.П. Этюды о Пушкине. М., 1928. Т. 1.

28. Лотман Ю.М. Культура как субъект и сама-себе объект // Лотман Ю.М. Избранные статьи. Том III, -Таллинн: «Александра», 1993. С. 372, 375.

29. Столович Л. Н. Философия и юмор // Вопр. философии. 2011, № 7 С. 63-64.

30. Шкловский В. Б. Л.Н. Толстой. О жанре. // Повести в прозе. Размышления и разборы. — М. — 1966.- С. 267.

31. Шмелева Е.Я., Шмелев А.Д., 2002, Русский анекдот. Текст и речевой жанр, Москва.

Статья поступила в редакцию 29.06.2018

Статья принята к публикации 27.08.2018

16

Baltic Humanitarian Journal. 2018. Т. 7. № 3(24)

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.