УДК 42
КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ ОСНОВА ПАРТИТИВНОСТИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
© Людмила Алексеевна Фуре
Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина, г. Тамбов, Россия, доктор филологических наук, профессор, зав. кафедрой английской филологии,
e-mail: [email protected] © Анна Николаевна Коржук Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина, г. Тамбов, Россия, аспирант кафедры английской филологии, e-mail: [email protected]
В статье рассматривается проблема концептуализации отношений «часть-целое» и определяются способы конструирования партитивности в английском языке.
Ключевые слова: концепт МЕТАФИГУРА; концепт КОМПОНЕНТНАЯ ФИГУРА; конструирование.
Концептуализация как способ познавательной деятельности человека предполагает установление оперативных содержательных
1 Научно-исследовательская работа выполнена в рамках реализации ФЦП «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009-2013 годы, государственный контракт № П382, проект «Исследование типов и форматов знания в языке».
единиц памяти - концептов, выступающих в качестве основы для организации знаний об окружающем мире (в данной работе за основу принимается определение концепта и процедура установления его содержательных характеристик согласно разработкам Е.С. Куб-ряковой и Н.Н. Болдырева: [1-4]). Вычленение концептуальных характеристик позволя-
ет не только представить концептуальную основу конкретного языкового явления, но также и определить, как и по каким направлениям языковое сознание человека структурирует информацию о мире с последующей ее репрезентацией средствами языка.
Категория партитивности связана с конструированием и репрезентацией знаний, организуемых по принципу «часть - целое». Первые представления о партитивности связаны со становлением античной философии, где были четко обозначены два направления в толковании партитивных отношений - холизм (рассмотрение целого как высшей категории, имеющей безусловный приоритет над составляющими это целое частями) и меризм (рассмотрение целого как сумму свойств его частей) [5]. В ряде работ, посвященных изучению отношений «часть - целое», рассматриваются глагольная семантика с общим значением партитивности [6], функционально-семантические аспекты партитивности [7], а также механизмы создания партитивных смыслов [8]. Однако на настоящий момент так и не получили разъяснения концептуальные основы партитивности.
Цель данной статьи - определить специфику концептуальной основы партитивности на материале английского языка. Обращение к концептуально-дефиниционному анализу позволяет выделить структуру концепта и его характеристики, лежащие в основе формирования партитивности (см. подробнее о типах концептуального анализа [9]). Анализ содержательных характеристик отношения «часть - целое» дает основания считать, что в процессе осмысления этого типа отношений сознание человека сфокусировано как на целую величину, так и выделение отдельной ее части. На основе абстрагирования от конкретных семантических признаков единицы-репрезентанта целого и части представляется возможным выделить два фокуса в конструировании партитивных отношений, которые и выступают в качестве концептуальной основы партитивности. Это концепт МЕТАФИГУРА и концепт КОМПОНЕНТНАЯ ФИГУРА (см. подробнее о разграничении семантических функций и концептуальных характеристик [10]). Следует отметить, что помимо фокусирования внимания на отдельном фрагменте целого наблюдателем, как правило, выделяется и другая структура зна-
ния (это может быть форма части, ее размер и т. п.). Как показывает фактологический анализ, конструирование партитивных отношений всегда характеризуется созданием комплексного формата знания.
В качестве концептуальных характеристик МЕТАФИГУРЫ выступают следующие:
1) мультиплексность, указывающая на возможную составность величины из нескольких частей;
2) неограниченность, предполагающая отсутствие фрагментарности у величины;
3) гештальтность.
Данные характеристики спроецированы на семантические функции, которые демонстрируются целым.
Концептуальные характеристики КОМПОНЕНТНОЙ ФИГУРЫ включают унип-лексность, релятивность, включенность. Эти характеристики сориентированы на семантические функции, которые демонстрируются частью.
Отмеченные характеристики, выступая в качестве концептуальной основы партитив-ности, имеют системообразующий характер и позволяют выявить различные способы конструирования партитивности. Способы конструирования партитивности зависят от типа метафигуры, который определяется на основе характеристики МУЛЬТИПЛЕКС-НОСТЬ. Рассмотрим эти способы на конкретном фактическом материале.
(1) Конструирование партитивности на основе метафигуры ГОМОГЕННОЕ ЦЕЛОЕ
Мультиплексность данной метафигуры определяется как составность величины из множества одинаковых частей.
Объективируется она, как правило, вещественными существительными. Языковым механизмом формирования партитивности выступает конструкция Noun of Noun. В зависимости от характера составляющих целое частей в этом случае разграничиваются такие типы субстанций, как твердая субстанция, жидкая субстанция, мягкая субстанция, рассыпчатая субстанция и газообразная.
Определение специфики выделенных типов субстанции и установление присущих им характеристик достигается посредством компонентного анализа словарных дефиниций лексем, обозначающих эти субстанции с привлечением специализированных энцик-
лопедических словарей (физических, химических, лингвистических как англоязычных, так и русскоязычных) и с опорой на фактологический анализ.
Согласно определению физического энциклопедического словаря, твердое тело рассматривается как упорядоченная дискретная структура. Твердое тело - агрегатное состояние вещества, характеризующееся стабильностью формы и характером теплового движения атомов, которые совершают малые колебания вокруг положения равновесия. Различают кристаллические и аморфные тела
[11]. Твердое тело является кристаллическим. Аморфное тело находится в метаста-бильном состоянии и с течением времени должно закристаллизоваться. С учетом данного определения можно выделить такие характеристики твердого тела как кристаллический характер структуры, равновесная упорядоченность структуры, стабильность формы, иными словами возможность сохранять свою форму.
Анализ фактического материала позволяет определить, какие структуры знания в процессе формирования партитивных отношений являются когнитивно значимыми при выделении части из состава целого.
Такой тип МЕТАФИГУРЫ, как твердая субстанция репрезентируется лексемой sugar: «sugar - a sweet substance that is used to make food and drinks sweet. It’s usually in the form of small white and brown crystals»; «crystal - a small piece of substance that has formed naturally into regular symmetrical shape» [12].
Конструкцией a cube of sugar репрезентируется отношение «часть - целое», в котором МЕТАФИГУРА проецирует кристаллическую составность целого, что обеспечивает расчленение этого целого на части правильной симметричной формы. Эта структура знания соотносится с концептом КОМПОНЕНТНАЯ ФИГУРА, средством репрезентации которого является лексема cube: «a solid object with six square sides of equal size» [12]. Кристалличность как характеристика целого проецирует возможную конфигурацию элементов в составе целого, что подтверждается наличием альтернативных способов конструирования партитивности: a spoonful of sugar. Приведенные примеры отражают наши обыденные знания о сахаре как субстанции. Так, сахар как готовый к реализации
продукт может быть представлен в виде товарного сахара-песка и товарного сахара-рафинада, выпускаемого обычно в форме кусочков определенного размера. Приведенные выше примеры это и демонстрируют. Для наблюдателя важным является как правильная форма вычленяемой части, так и одинаковый размер всех частей в составе целого.
Обратимся к следующим примерам: 1) a lump of coal, 2) a lump of wood, З) a block of wood.
В случае (1) твердая субстанция репрезентирована лексемой coal - «a hard black mineral which is dug out of the ground (in pieces) and burnt to produce heat» [13]. Значимой характеристикой части является отсутствие правильной формы: «a lump of smth - is a solid piece of it; hard or compact mass, usually without a regular shape» [12].
В примере (2) когнитивно выделенной является также неправильная форма фрагмента целого и ее размер: «wood -a hard substance which forms the branches and trunks of trees and which can be used as a building material, for making things, or as a fuel» [14]. Как демонстрируется в этом примере, КОМПОНЕНТНАЯ ФИГУРА репрезентируется лексемой lump, а в примере (3) лексемой block: «a solid straight-sided piece of hard material»
[14]. Лексема block указывает на наличие у части правильной формы. Аналогичные случаи конструирования партитивности представлены следующими примерами: a cube of ice, a block of ice.
Обращение к конструкциям a loaf of bread, a hunk of bread, a slice of bread дает возможность не только передать знание о вычленении части из состава целого, но также и сообщить о размере и форме этой части. Характер субстанции определяет способ вычленения части из ее состава: «bread - food made by mixing flour with water and yeast, kneading, and baking in an oven» [15]. Лексема loaf актуализирует знание о стандартной форме и стандартном размере выпекаемого хлеба -«loaf - shaped block of bread; a portion of bread, usually of standard size or shape» [12; 16].
Лексемы hunk и slice передают знание как о размере вычленяемой части, так и указывают на наличие поверхности у этой части, не конкретизируя ее пространственные параметры (горизонтальная или вертикальная):
«hunk - thick piece cut off; slice - thin wide ftat piece cut off something, esp. bread or meat»
[15].
Проведенный анализ позволил установить следующие когнитивно значимые характеристики «части»: 1) форма: (а) форма правильная (квадратная, прямоугольная, плоская); (б) форма неправильная (масса); (в) форма регулируемая (стандартная); 2) размер (большой / маленький; тонкий / толстый); 3) наличие поверхности.
Репрезентация данных характеристик КОМПОНЕНТНОЙ ФИГУРЫ обусловлена типом субстанции. Актуализация той или иной характеристики обеспечивается выбором лексемы с семантикой части в зависимости от того, какая структура знания получает когнитивную выделенность.
Метафигура может быть представлена жидкой субстанцией. Жидкость - агрегатное состояние вещества, промежуточное между твердым и газообразным. Жидкости присущи некоторые черты твердого тела (сохраняет свой объем, образует поверхность, обладает определенной прочностью на разрыв) и газа (принимает форму контейнера, характеризуется процессуальностью из-за возможности непрерывного перехода в газ); в то же время она обладает рядом только ей присущих особенностей, из которых наиболее характерная - текучесть [11].
В примерах a drop of rain, a drop of water жидкая субстанция ререзентируется лексемами rain и water: «rain - water that falls in small drops from clouds in the sky», «water -clear liquid, without colour or taste, which falls from the sky as rain and is necessary for animal and plant life» [13; 14]. Компонентная фигура представлена лексемой drop, которая указывает на размер и определенную форму субстанции (круглая или грушевидная): «a small round or pear-shaped portion of liquid» [16].
Часто для жидкой субстанции когнитивно выделенной является характеристика про-цессуальности действия, производимого над выделяемой частью. Процессуальность в данном случае определяется как одноакт-ность действия, направленного на достижения определенного результата. Характерным является и звуковое сопровождение как результат соприкосновения добавляемой жидкости о какую-либо поверхность, например:
a splash of brandy, где splash - «a small amount of liquid added to a drink» [13].
Обратимся к следующему примеру: a film of mist. В данном случае жидкая субстанция представлена лексемой mist - «thin fog produced by very small drops of water collecting in the air just above an area of ground or water» [14]. Значимым при выделении части является указание на пространственные параметры целого, а именно горизонтальная протяженность субстанции. Выделение части сопровождается акцентированием ее размера и соотнесением с поверхностью целого: film -«a very thin layer of liquid, powder etc on the surface of something» [13].
Для жидкой субстанции характерна способность принимать форму контейнера: a cup of tea/coffee. Тип контейнера репрезентируется лесксемой cup. На его форму, размер, а также предполагаемую вместимость указывается в словарной статье лексемы: «1) a small round container, often with a handle, used for drinking tea, coffee, etc; 2) (US) a container which holds nearly a quarter of a litre of liquid, used for measuring when cooking» [14]. Возможны разнообразные типы контейнеров (ср. a jug of milk, a bowl of soup, a glass of milk и т. п.). В результате проведенного анализа конструкций, репрезентирующих отношения «часть - целое», когда «целое» представлено жидкой субстанцией, были установлены такие когнитивно значимые характеристики «части», как: 1) форма (a) форма правильная (круглая); (б) форма неправильная (грушевидная); (в) форма по типу контейнера; 2) размер (маленький/большой); 3) пространственные параметры (соотнесение с горизонтальной поверхностью); 4) процессуаль-
ность; 5) звуковое сопровождение.
Рассмотрим случаи, когда МЕТАФИГУРА представлена мягкой субстанцией. Мягкая субстанция - это субстанция, которая «легко поддается, уступает при надавливании, прикосновении и вызывает ощущение чего-то приятного, нежного» [17]. Основной характеристикой мягкой субстанции является способность изменять свою форму под определенным воздействием.
В конструкции a spoonful of peanut butter «целое» представлено мягкой субстанцией: «peanut butter - a brown paste made out of crushed peanuts which you can spread on bread and eat»; «paste - a soft, wet, sticky mixture of
a substance and a liquid, which you can spread easily» [12]. В данном случае важность для наблюдателя имеет контейнер для удержания части рассматриваемой субстанции «spoonful - an amount of food resting on a spoon» [12].
В конструкциях a dab of cream, a dab of butter мягкая субстанция репрезетирована лексемами cream - «fatty and oily part of milk which rises to the surface and made into butter» и butter - «a fatty food substance made from cream, used on bread, in cooking» [15]. Компонентная фигура в обоих случаях вербализуется лексемой dab. Значимым для наблюдателя является не только знание о небольшом количестве данной субстанции, но также и нанесение этой части на определенную поверхность. Таким образом, актуализируется пространственная характеристика - соотнесение с горизонтальной поверхностью: «a small amount of something that you put onto a surface» [13].
Когда когнитивно значимой информацией является отсутствие у части данной субстанции правильной формы: «dollop - small amount of soft food, usually dropped from a spoon; shapeless quantity of food» [13, 15], в качестве средства репрезентации выступает конструкция a dollop of jam/ thick cream/ icecream
На основе проведенного анализа в случае с мягкой субстанцией можно выделить следующие когнитивно значимые характеристики «части»: 1) форма (а) форма правильная; (б) форма неправильная; (в) форма по типу контейнера; 2) пространственные параметры (горизантальное положение).
Рассыпчатая субстанция является такой субстанцией, которая «легко рассыпается на отдельные крупинки, частицы, крошки» [17]. Как показывает фактический материал, для данной субстанции при конструировании партитивности характерно не только вычленение части, но и обязательное наличие контейнера, удерживающего эту часть, причем типы контейнера могут быть различными.
Рассмотрим словосочетания a pinch of pepper (1), a pinch of snuff (2). В примере (1) рассыпчатая субстанция представлена лексемой pepper - «powder that is used to add a hot taste to food»; «powder consists of any tiny particles of a solid substance» [13]; в примере (2) - лексемой snuff: «type of tobacco in powd-
er form, which people breathe in through their noses» [13]. Рассыпчатый характер субстанции предполагает наличие контейнера, удерживающего вычлененную часть. В данном случае контейнер для удержания небольшого количества субстанции создается указательным и большим пальцами, сложенными вместе: «to pinch - grip tightly between the finger and the thumb; pinch - small amount of something, such as a powder, especially the amount which a person can hold between the first finger and thumb» [16].
В примерах a film of dust, a speck of dust, motes of dust рассыпчатая субстанция представлена лексемой dust - «dry powder consisting of extremely small bits of dirt that is in buildings on furniture, floors etc if they are not kept clean» [13]. Характеристика мультип-лексности указывает на наличие в составе целого сухих твердых частичек. Компонентная фигура репрезентирована различными лексемами. Так, лексема film акцентирует пространственную характеристику вычленяемой части, а именно горизонтальное положение: «film - a very thin layer of liquid, powder etc on the surface of something» [14]. Лексемы speck и mote указывают на размер: «speck - a small sport or particle; mote - small bit; particle (of dust)» [15].
Проведенный анализ позволяет установить следующие когнитивно значимые характеристики «части»: 1) форма по типу контейнера; 2) размер (крошечный, маленький);
3) пространственные характеристики (горизонтальное положение).
Еще один тип субстанции представлен газообразной субстанцией. Газ определяется как состояние вещества, при котором «его частицы не связаны или весьма слабо связаны силами воздействия и движутся свободно, заполняя весь пространственный объем. Газ заполняет сосуд, в котором находится, и принимает его форму» [11].
Конструкция a puff of wind/smoke/air репрезентирует отношения «часть - целое» таким образом, что целое представлено газообразной субстанцией в виде (1) wind - «a current of air moving approximately horizontally, especially one strong enough to be felt»; (2) smoke - «the grey, black or white mixture of gas and very small pieces of carbon that is produced when something burns»; (3) air - the mixture of gases which surrounds the Earth and which we
breathe» [14]. Средством репрезентации части выступает лексема puff, указывающая на одноактность действия в какой-либо момент времени: «a sudden small movement of wind, air, or smoke» [13], а также на пространственные характеристики - вертикальное направление движения и размер: «small amount of smoke, air or something that can rise into the air in a small cloud» [14].
Аналогичные характеристики репрезентируются и конструкцией a wisp of smoke. Первый элемент конструкции wisp указывает на пространственную характеристику - вертикальное направление движения, а также размер: «wisp of smoke is a small thin line of it that rises upwards» [13].
Отметим те когнитивно значимые характеристики «части», которые репрезентируются при конструировании отношений «часть - целое», когда «целое» представлено газообразной субстанцией: 1) размер (маленький); 2) пространственные характеристики (вертикальное расположение); 3) про-цессуальность (одноактность).
(2) Конструирование партитивности на основе метафигуры ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ЦЕЛОЕ
Мультиплексность данной метафигуры определяется как составность величины из разных функционально значимых частей. Объективируется данная метафигура существительными, обозначающими такие денотативные области, как артефакты, животный и растительный мир, человек. Языковыми механизмами репрезентации партитивности в этом случае являются конструкции Noun of Noun, Noun + Noun, конструкции с местоимением или существительным в притяжательном падеже.
Анализ фактического материала позволяет утверждать, что формирование значения партитивности базируется на отношениях «часть - целое» или «целое - его части», и в зависимости от денотативной области часть может выполнять различные функции. Так, для области артефактов характерна парти-тивность в виде отношения «сооружение -его части»: the doors of the house. Современный дом невозможно представить без дверей. Дверь - конструктивный элемент жилища, выполняющий функцию защиты его обитателей от постороннего вмешательства.
Ограждающая и несущая функции части в конструкции здания как некоторого целого репрезентируются словосочетанием walls of a building.
Функциональная значимость части предполагает ее обязательную включенность в состав целого. Отторжение части возможно, но оно приводит к сбою в функционировании целого. Данное положение характерно для всех артефактов, а также для областей «животный и растительный мир» и «человек». Например: an insect’s wing, roots of a tree, bush branches, the trunk of a tree, girl’s eyes, his finger, man’s nose
Таким образом, при конструировании партитивности на основе метафигуры ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ЦЕЛОЕ часть несет одну из непосредственных функций целого и отчуждение части неизбежно приводит к потере целостности.
(3) Конструирование партитивности на основе метафигуры КОНСТИТУТИВНОЕ ЦЕЛОЕ
Мультиплексность данной метафигуры определяется как составность величины из неотчуждаемых частей, для которых состояние включенности в целое является неотъемлемым свойством. «Часть» в этом случае не предполагает отделения от «целого». Средством репрезентации данного типа партитивности является конструкция Noun is Noun. Например: Belgium is a part of Europe; a peak is a part of a mountain, a province is part of a country.
Процессы конструирования партитивно-сти могут базироваться также на метонимической и метафорической моделях.
(4) Конструирование партитивности как следствие метонимизации
Конструирование партитивности на основе метонимической модели достигается за счет опытного знания о том, как часть может быть связана с целым, и представляет собой обыденное знание. Специфика партитивности в этом случае заключается в том, что репрезентацию получают не отношения «часть -целое», а отношения ЧАСТЬ ВМЕСТО ЦЕЛОГО. При этом предполагается существование множества частей, которые могут заменять целое. Выбор части показывает, на какой стороне целого фокусируется внимание наблюдателя. В предложении She has a good head существенным является избрание
метонимической модели в качестве основы для характеристики человека. Объектом оценки являются умственные способности человека, а лексема head как часть целого указывает своей семантикой на место локализации органа, обеспечивающего умственную деятельность человека. В качестве средства репрезентации метонимической парти-тивности выступает конструкция Noun / Pronoun - has / have - Noun.
(5) Конструирование партитивности как следствие метафоризации
В ходе конструирования партитивности на основе метафоризации отношений «часть -целое» удается не только передать значение неопределенного количества у абстрактных понятий, но и дать оценку различным явлениям. В предложении Who are the secret investors who already own a good slice of our newest casino? [18] словосочетание a good slice of our newest casino репрезентирует отношения «часть - целое» по аналогии с выделением части метафигуры КОНСТИТУТИВНОЕ ЦЕЛОЕ: slice ^ part. Более того, включение в конструкцию прилагательного оценочной семантики good позволяет объективировать оценку наблюдателя. В следующем примере наряду со значением неопределенной количественности выражена и оценка этого количества посредством параметрического прилагательного: a large pinch of skepticism [12]. Таким образом, формирование значения партитивности сопряжено с созданием образности, что в конечном итоге способствует созданию экспрессивного эффекта высказывания.
Таким образом, в ходе проведенного анализа была установлена концептуальная основа партитивности за счет выделения концептов МЕТАФИГУРА и КОМПОНЕНТНАЯ ФИГУРА и определения их характеристик. На этой основе были выделены следующие способы конструирования парти-тивности: конструирование партитивности
на основе метафигуры ГОМОГЕННОЕ ЦЕЛОЕ, конструирование партитивности на основе метафигуры ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ЦЕЛОЕ, конструирование партитивности на основе метафигуры КОНСТИТУТИВНОЕ ЦЕЛОЕ. В качестве особого способа формирования партитивности рассмотрено конструирование партитивности как следствие ме-
тонимизации и конструирование партитив-ности как следствие метафоризации.
1. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. Тамбов, 2000.
2. Болдырев Н. Н. Концептуальная основа языка // Когнитивные исследования. Вып. IV. Концептуализация мира в языке. Москва; Тамбов, 2009. С. 25-77.
3. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М., 2004.
4. Кубрякова Е.С. О месте когнитивной лингвистики среди других наук когнитивного цикла и о ее роли в исследовании процессов категоризации и концептуализации мира // Когнитивные исследования языка. Вып. VII. Типы категорий в языке. Москва; Тамбов, 2010. С. 13-18.
5. Краткая философская энциклопедия. М., І994.
6. Киселева С.В. Предикаты партитивной семантики со значением становления и исчезновения партитивных отношений в современном английском языке: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. СПб., 2007.
7. Рыжук Н. С Коррелятивные отношения части и целого: семантический и лингвокультурологический аспекты: автореф. дис. ... канд. филол. наук. Ставрополь, 2008.
8. Комарова З.И., Дедюхина А.С. Суперкатегория партитивности как тип понятийной и языковой категории // Когнитивные исследования языка. Вып. VII. Типы категорий в языке. Москва; Тамбов, 20І0. С. 482-49І.
9. Болдырев Н.Н. Перспективы развития концептуального анализа // Языковая личность в контексте времени. СПб., 20І0. С. І4-І7.
10. Talmy L. Toward a Cognitive Grammar. V. I-II. Cambridge, 2000.
11. Физический энциклопедический словарь / под ред. А.М. Прохорова. М., І983.
12. Collins Cobuild English Dictionary for Advanced Learners. The University of Birmingham, 200І.
13. URL: http://www.ldoceonline.com
14. URL: http://dictionary.cambridge.org
15. Oxford Students Dictionary of Current English / ed. by A.S. Hornby. Oxford, І984.
16. The Concise Oxford Dictionary of Current English. Oxford, І990.
17. Большой толковый словарь русского языка. СПб., 2008.
18. Marsden J. Checkers. N. Y., 2000.
Поступила в редакцию 12.01.2011 г.
UDC 42
CONCEPTUAL BASIS OF “PART-WHOLE” RELATION IN ENGLISH
Lyudmila Alekseyevna Furs, Tambov State University named after G.R. Derzhavin, Tambov, Russia, Doctor of Philology, Professor, Head of English Philology Department, e-mail: [email protected]
Anna Nikolayevna Korzhuk, Tambov State University named after G.R. Derzhavin, Tambov, Russia, Post-graduate Student of English Philology Department, e-mail: [email protected]
The article considers the problem of “part-whole” conceptualization and ways of construing this meaning.
Key words: concept METAFIGURE; concept COMPONENT FIGURE; construing.