ИСТОРИЧЕСКАЯ И КУЛЬТУРНАЯ ГЕОГРАФИЯ
УДК 908 (470)
DOI: 10.18384/2712-7621-2022-2-90-102
КОНЦЕПЦИЯ ЛИТЕРАТУРНОГО АТЛАСА РОССИИ
Калуцков В. Н, Морозова М. М.
Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова 119991, г. Москва, Ленинские горы, д. 1, Российская Федерация
Аннотация
Цель. Разработать концепцию литературного атласа страны.
Процедуры и методы. Критически исследован опыт литературного картографирования и литературного атласного картографирования. Выявлены проблемные зоны. В работе использовались методы: системного анализа, историко-географический, картографический и сравнительно-описательный.
Результаты. Разработаны типология литературных карт, принципы составления литературно-географического атласа, необходимые географические методики работы с литературными текстами, включая комплексную культурно-географическую методику исследования и картографирования литературных путешествий. На основе культурно-географического районирования России В. Н. Калуцкова осуществлено литературно-географическое районирование России, в результате которого выделены 10 крупных литературно-географических регионов. Предложена структура литературного атласа России. Теоретическая и/или практическая значимость. Предложена концепция первого литературного атласа России, которая может быть использована при разработке национальных и региональных литературных атласов. Атлас может быть полезен не только специалистам по культурной географии, но и широкому кругу читателей, включая преподавателей и студентов высшей школы.
Ключевые слова: атласное картографирование, литературная карта, литературный атлас, литературное место, литературное путешествие
Благодарности. Исследование выполнено при поддержке Всероссийской общественной организации «Русское географическое общество» в рамках гранта № 02/2021-И «Первый литературный атлас России: важнейшие литературные места, ландшафты, путешествия и образы».
© ^ BY Калуцков В. Н., Морозова М. М., 2022.
THE CONCEPT OF THE LITERARY ATLAS OF RUSSIA
V. Kalutskov, M. Morozova
Lomonosov Moscow State University
Leninskiye Gory 1, Moscow 119991, Russian Federation
Abstract
Aim. The purpose of the paper is to develop the concept of the first literary atlas of Russia. Methodology. A critical analysis of literary mapping and literary atlas composition is presented. Key issues are identified. The research relies on the use of such methods as the method of system analysis, historical and geographical method, the cartography method, the mapping method, and the comparative-descriptive method.
Results. We have developed a typology of literary maps, and the principles of compiling a literary and geographical atlas. The necessary geographical methods for working with literary texts, including a comprehensive cultural and geographical methodology for studying and mapping literary trips, are described. Russian literary and geographical zoning is performed on the basis of V. N. Kalutskov's cultural and geographical zoning of Russia, as a result of which 10 major literary and geographical regions are distinguished. The structure of the literary atlas of Russia is proposed. Research implication. The concept of the first literary atlas of Russia is developed, which can be used in the development of national and regional literary atlases. The atlas can be useful not only to specialists in cultural geography, but also to a wide readership, including teachers and students of higher education.
Keywords: atlas cartography, literary map, literary place, literary trip.
Acknowledgements. The study was supported by the All-Russian Public Organization 'Russian Geographical Society' (Grant No 02/2021-I 'The First Literary Atlas of Russia: the most important literary places, landscapes, trips and images').
Введение
Поэтическое высказывание Е. Евтушенко может выступать в качестве эпиграфа предлагаемой концепции.
Российская география в большом долгу перед великой русской литературой. 100 лет назад выдающийся русский географ В. П. Семёнов-Тян-Шанский в работе «Район и страна» писал о тесной связи литературы и географии [7]. Однако эта очевидная связь на полвека была почти забыта...
Русская литература Х1Х-ХХ вв. -это литература-путешественница, а
«Россия без поэзии российской Была бы как огромный Люксембург» Е. Евтушенко
её представители (Н. М. Карамзин, А. С. Пушкин, М. Ю. Лермонтов, Л. Н. Толстой, С. Т. Аксаков, А. П. Чехов, Н. С. Гумилёв, В. В. Маяковский, А. Т. Твардовский и др.) исколесили всю Россию из края в край. Во время поездок литераторы «поглощали» пространство страны, осваивали его, выдавая выдавая на-гора яркие запоминающиеся образы городов и регионов России. С помощью литературных произведений Россия осознавала и осмысляла свои огромные пространства. Как точно подметил Д. Н. Замятин, русская
¡$$N2712-7613 ^
литература развивалась на ходу, «трясясь в карете, в тарантасе, на телеге по пыльным просёлкам и широким трактам» [1].
В таком контексте труд литератора схож с экспедиционной работой географа: тому и другому для понимания своей страны нужно постоянно путешествовать, смотреть и осмыслять её ландшафты. Осознавая связь между русским литератором и пространствами страны, академик Д. С. Лихачёв назвал А. С. Пушкина, по сути, географом - Колумбом русской поэзии, имея в виду не только то, что поэт в среднем проезжал 1000 км в год, но и то, что эти поездки были литературно продуктивными [6].
Культура и, в частности, литература являются важнейшим стратегическим скрепом страны, механизмом поддержания её целостности. Поэтому материал искусства, литературы, живописи, кинематографа представляет собой одновременно и кладовую, и мастерскую для создания мощных образов страны, её городов и регионов.
Литературные карты и их типология
Любой литературный атлас включает в себя литературные карты. Но что такое литературная карта? Как картографировать текст литературного произведения? Какие выделяются типы литературных карт?
Под литературной картой понимается картографическое изображение литературного наследия. Очевидно, что не всё литературное наследие обладает пространственным измерением, иначе может быть закартографи-ровано. Отвечая на этот вопрос, один из теоретиков современной литера-
| >022 / № 2
турной географии Б. Пьятти выделяет в литературном тексте несколько пространственных элементов, которые могут быть нанесены на карту. К ним относятся [9]:
- место, где происходит действие (дом, деревня и т. д.);
- область действия (город, регион и т. д.);
- воображаемое пространство, в котором персонажи не присутствуют, но о котором мечтают, вспоминают, тоскуют;
- маркеры, которые являются местами, фиксирующими на территории границы литературного текста, позволяя лучше понимать географический масштаб произведения и личностную географию автора;
- маршрут движения персонажей (пешком, на поезде, верхом и т. д.).
Вместе с тем картографированию подлежат не только художественные тексты, но и другие проявления литературной деятельности: места, связанные с жизнью литераторов, памятники писателям, литературные музеи, литературная топонимия и ономастика в целом и др.
Поэтому карты личностного литературного наследия включают как «внутрилитературные», так и «внели-тературные» карты [2]:
- карты-иллюстрации литературного произведения определённого автора, включая карты литературных путешествий и воображаемых миров;
- карты художественного мира писателя;
- карты-биографии писателя;
- карты общественного пространства писателя (рис. 1).
Карты-иллюстрации литературного произведения определённого автора
Географическая среда и живые системы / Geographical Environment and Living Systems
Рис. 1 / Fig. 1. Типы специальных и комплексных литературных карт / Types of special and complex literary maps
Источник: [2]
представляют собой наиболее распространённый тип литературных карт. В эту же группу входят карты литературных путешествий с изображением маршрута и мест, которые посетил литературный герой. Отдельное место занимают карты воображаемых миров, например, карты Средиземья, созданные по роману-эпопее «Властелин колец» Дж. Толкина. Важную роль в картах-иллюстрациях литературных произведений играет художественный элемент. Некоторые из таких карт представляют собой художественное произведение (картину), слабо напоминающее классическую географическую карту.
Карты-иллюстрации и карты художественного мира писателя, как правило, представляют собой ментальные карты в узком и широком смысле этого слова [4; 8].
Карта художественного мира писателя отражает важнейшие литературные
образы или ассоциативные места его творчества, в то время как карта-биография фиксирует его жизненный путь.
Карты общественного пространства отражают общественное восприятие жизни и творчества литератора: они включают топонимические (шире -ономастические) объекты, связанные с писателем, его памятники и литературные музеи.
Выделяются литературные карты 2 больших типологических групп: специальные и комплексные литературные карты. На специальных литературных картах изображается один из аспектов литературного наследия, а на комплексных картах представлено несколько аспектов наследия (рис. 1).
На картах территориального литературного наследия литературная территория является главным объектом картографирования [2]. В данном случае также выделяется 4 типологических группы специальных карт:
¡$$N27127613^
1. карты-обзоры круга писателей, связанных с территорией;
2. карты литературных художественных образов территории;
3. карты литературных мест территории, включая как ассоциативные (художественные) места, так и мемориальные, связанные с жизнью литератора;
4. карты литературных маршрутов по территории.
На комплексных территориальных литературных картах изображается несколько аспектов литературного наследия территории, например, литературные образы и места жизни и творчества писателей определённой страны или региона.
Наиболее массовым потребителем литературных карт являются читатели и туристы (в контексте развития литературного туризма); именно для этих массовых групп карты должны быть особенно иллюстративны, должны читаться ясно. Поэтому в данной ситуации уместно использование методов нетрадиционный картографии, ментальных карт. При этом важную роль играет художественный компонент, при преобладании которого на свет появляются карты-рисунки и даже карты-картины.
Но не меньшее значение имеют карты, предназначенные для специалистов - литературоведов и географов, для которых важнее информативность. Для специалистов используются традиционные методы картографирования в литературной географии в сочетании с активным использованием ментальных карт и картоидов.
| !022 / № 2
Опыт атласного литературного картографирования
Один из первых литературных атласов «Литературный и исторический атлас Европы» создал в 1910 г. британский географ Дж. Бартоломью1. В него вошло всего 18 литературных карт, но по оригинальному авторскому подходу, включая тематический набор карт и объектов литературного картографирования, атлас заслуживает пристального методологического внимания [5].
Он включает несколько карт литературных путешествий таких известных произведений, как «Кентерберийские рассказы», «Айвенго» и «Вперёд, на Запад!», этот блок дополняют литературные карты Артурианы и художественных миров Ч. Диккенса и А. Дюма. Кроме того, автор составил карты наиболее значимых для англичан литературных регионов - Озёрного края, Лондона, а также Парижа. Важно, что в атласе представлены карты мемориальных мест, отражающие жизненный путь Р. Бёрнса, В. Скотта, Дж. Элиота. Издание, как положено традиционному атласу, завершается географическим справочником, в котором приводится перечень городов и мест, имеющих важное литературное и историческое значение.
В атлас вошли следующие типы карт: литературных путешествий, литературных регионов и мемориальных мест отдельных писателей. Атлас стал первым в серии литературных и исторических атласов Америки, Азии, Африки и Австралии [2].
Знаковым для развития литературного картографирования яви-
1 Bartholomew J. G. A Literary and Historical Atlas of Europe. J. M. Dent, 1941. 256 p.
Географическая среда и живые системы / Geographical Environment and Living Systems
лось монографическое исследование Ф. Моретти «Атлас европейского романа. 1800-1900»1. С картографических позиций эту работу нельзя считать атласом, хотя она и включает свыше 60 карт. Карты нарисованы в разной манере, не выстроены тематически и, по сути, представляют собой иллюстрации внутри авторского текста, который и является ведущим в работе.
Круг тематических карт, по сравнению с работой Бартоломью, расширяется. При этом раздвигаются и методологические границы исследования.
Пространственному анализу подвергаются как отдельные произведения (например, приводится литературная карта мест проживания героев романа «Оливер Твист» Ч. Диккенса), так и карты всего творческого наследия писателя и его связи с определённым городом или страной. Такими являются карта Парижа Э. Золя, которую можно рассматривать как карту городского художественного мира писателя, или литературная карта Лондона Дж. Остин. Не меньший интерес представляет литературная карта Англии Дж. Остин, на которой показаны места начала, продолжения и окончания повествований.
Важным методологическим прорывом Ф. Моретти явилась разработка, связанная с картографированием и последующей пространственной интерпретацией литературных идей. Одна из таких карт - «География злодейства в английских романах XIX века». Примечательно, что центром зла в мире для англичан выступает... Франция (!). Из 28 романов в 21 злодеи говорят на французском
1 Moretti F. Atlas of the European Novel 18001900. London: Verso, 1999. 192 p.
языке, родом из Франции или получили там образование - и т. п.2. Другая -идея связи ареалов действия исторических романов разных стран, включая «Тараса Бульбу» и «Капитанскую дочку», с периферийными ареалами. На материале 14 романов автор на карте показывает, что действия исторических романов происходят в лесах, степях, на берегах морей и наиболее часто в горах, удалённых от культурного центра.
«Своё» географическое пространство формирует английский сентиментальный роман: основная часть ареалов его действия связана с Индией и островами Карибского бассейна.
Для демонстрации связи жанра литературы и географического пространства Ф. Моретти использует понятие хронотопа М. М. Бахтина. По мнению автора, «каждый литературный жанр обладает своим собственным пространством, а каждое пространство -своим собственным жанром.»3.
Методологию автора без преувеличения можно назвать литературно-географической: с помощью карты Ф. Моретти исследует разные грани литературного творчества.
Исследование Ф. Моретти было высоко оценено не только специалистами, но и писателями. Так, на форзаце издания приводятся примечательное высказывания У. Эко: «С интеллектуальной элегантностью Моретти приглашает нас использовать карты не для решения всех проблем, а в качестве генераторов идей».
В XXI в. публикуются научно-популярные красочные литературные
2 Moretti F. Atlas of the European Novel 18001900. London: Verso, 1999. P. 30
3 Там же. Р. 35.
V9W
атласы , а также растет количество интерактивных атласов, составленных с использованием ГИС-технологий: ETH Zurich «A Literary Atlas of Europe» (Литературный атлас Европы), Trinity College Dublin «Digital Literary Atlas of Ireland» (Цифровой литературный атлас Ирландии).
Одним из наиболее крупных проектов по созданию литературного атласа онлайн стал проект Б. Пьятти «Литературный атлас Европы»2. Проект разрабатывался с 2007 по 2014 гг. и дополняется до сих пор. К концу проекта были проанализированы и картографированы более 300 художественных текстов. На карту дорог и путей маршруты отдельных произведений наносились с учетом их дополнительных смысловых особенностей: совершенные путешествия, запланированные путешествия и путешествия, в которые оправляются герои произведения. Литературные карты атласа включают карты: «The fictional saturation of a region» (карта художественной наполненности региона); «A literary "hazard map"» (литературная карта опасных зон); «The network of all roads traveled by the characters in "Wilhelm Tell"» (карта путешествий Вильгельма Телля), «Imaginary trips map» (карта воображаемых путешествий) и др.
В России пока не создано ни одного литературного атласа.
Наиболее близко к созданию литературного атласа как собрания литера-
1 Harmon D., DeGraffA. Plotted: A Literary Atlas. San Francisco: ZestBooks, 2015. 128 p.; Lewis-Jones H., Pullman P. The Writer's Map: An Atlas of Imaginary Lands. Chicago: University of Chicago Press, 2018. 256 p.
2 Piatti B. Die Geographie der Literatur: Chauplatze, Handlunhsraume, Raumphantasien. Gottingen: Wallstein, 2008. 424 p.
турных карт подошла О. А. Лавренова в своей работе «Географическое пространство в русской поэзии XVIII - начала XX веков» [3]. В приложении к монографии приводится более 30 литературных карт-анаморфоз, отражающих литературные миры А. Кантемира, В. Тредиаковского, М. Ломоносова, А. Пушкина, В. Брюсова и других великих русских поэтов.
Другим отечественным проектом атласного картографирования, в котором изображается литературное наследие, является «Национальный атлас России. Том 4. История и культура»3. Атлас включает серию карт музеев России (в т. ч. и литературные), России в произведениях отечественных писателей, а также карты музеев-усадеб и музеев-заповедников (Пушкинский заповедник, Музей-усадьба «Ясная Поляна» и др.).
Первый литературный атлас России
Современность требует восполнить лакуны в отечественной культурной географии. Более полувека - с 20-х по 80-е гг. XX в. - культурной компонент российской географии не развивался. Основной упор социального заказа в то время был направлен на эконом географов: пока шла программа индустриализации страны, культурная география была забыта. Также с начала нулевых годов наметилось общее снижение интереса к чтению. Согласно результатам опроса «Левада-Центра»4 76% россиян проводят свободное время за просмотром фильмов и сериа-
3 Национальный атлас России: в 4 т. Т. 4. М.: История. Культура., 2009. 496 с.
4 Левада-Центр внесён Минюстом в реестр организаций, выполняющих функции иностранного агента.
лов. Только 28% опрошенных назвали любимым времяпрепровождением чтение книг. Хотя и это число некоторым кажется завышенным... Книги уходят из нашей жизни, уступая место интернету. Сегодня людей окружает масса других соблазнов: чаты, соцсети, огромное количество развлекательных передач. Бесконечно много доступной и легко усваиваемой информации, которую даже не нужно «переваривать». А чтение, особенно если мы говорим о классике, предполагает некое напряжение, усиленную работу мозга, поиск скрытого смысла, извлечение морали.
Создание литературного атласа позволит читателю лучше воспринимать и понимать русскую классическую литературу. Карты и схемы активизируют зрительную память и развивают воображение. Набор литературных карт (литературных путешествий) поможет лучше понять текст, проанализировать его и сделать выводы.
Итак, рассмотрим методологические принципы создания литературного атласа.
Принцип территориальной целостности - один из важнейших принципов создания атласа. Его суть заключается в том, что тематически картируемая территория должна целиком быть представлена в атласе. Это означает, что все субъекты Российской Федерации являются объектами исследования и картографической презентации.
Принцип выбора круга писателей и литературных мест. В связи с национальным статусом атласа в нём рассматриваются только писатели национального уровня, творившие на русском языке. Писатели и поэты регионального уровня и литераторы национальных республик, хорошо из-
вестные в регионах, в данном атласе не представлены (за исключением тех, чьи произведения были переведены на русский язык и вошли в золотой фонд русской литературы). В ряде случаев такое различение в практическом плане трудно реализуемо: в таких ситуациях окончательное решение о включении писателя в корпус справочных текстов принимал автор раздела. Мы убеждены, что при разработке региональных литературных атласов в них нужно включать всех литераторов, творивших в данном регионе, вне зависимости от языка.
Среди литературных мест, рассматриваемых в атласе, в первую очередь выбирались мемориальные места, где созданы литературные музеи и музеи-заповедники. Кроме того, выявлялись и изучались ассоциативные литературные места, которые представляют собой локализованные литературные образы, к примеру, «Дворянское гнездо» и «Нехорошая квартира».
Принцип картографической репрезентации предполагает наличие спектра картографических произведений, различной тематики и масштаба, отвечающих целям и задачам проекта.
Принцип визуально-художественной репрезентации атласа заключатся в активном использовании на картах визуальных художественных изображений писателей и поэтов, а также других художественных образов, облегчающих чтение и понимание литературных карт.
Принцип текстовой репрезентации предполагает задействование литературного материала при написании словарных статей. Это могут быть фрагменты прозаических произведений или поэтические тексты, усиливающие
ISSN 2712-7613^
образ места, подчёркивающие связь литератора с конкретной территорией.
Дополнительные требования к работе задаёт сам тип конечного продукта - система карт и связанных с нею справочных текстов. Это предполагает, что картографическая информация в данном произведении должна быть увязана со справочной информацией. Иными словами, каждый топоним, приведённый на карте литературного региона, должен иметь «продолжение» в региональном справочнике, каждая статья которого объясняет, интерпретирует и отсылает к источникам. Этот принцип мы назвали «топоним на региональной карте - статья в региональном справочнике».
Структура литературного атласа России представлена тремя основными разделами.
I раздел: Литературные регионы России.
При выполнении работ по литературно-географическому районированию учитывается центрированность российского пространства; москво-центричность русского культурного пространства подчёркивается в ориен-тационном топонимическом центрировании пространства (Русский Запад, Русский Север - географическая ориентация относительно Центра, Москвы).
Большое значение имеет вопрос номинации региона. Региональный топоним должен отражать и передавать пространственную сущность культурно-географического региона-геоконцепта и точное понимание его места в общерусском культурном и литературном пространстве. Целостность культурного пространства страны отражается в названиях ряда выделенных культурно-географических регионов
I !022 / № 2
доуральской России, исторического ядра страны используется прилагательное русский: Русский Центр, Русский Север, Русский Юг.
При выделении крупных культурно-географических регионов должны использоваться такие критерии, как геоисторический (история формирования культурного пространства страны) и этнокультурный. Что касается проблемы номинации, то региональный топоним должен отражать и передавать пространственную сущность культурно-географического региона и точное понимание его места в общерусском культурном пространстве. Например, название региона Русский Север отражает, с одной стороны, его местоположение к северу от центра культурного пространства (от Москвы), а с другой -подчёркивает его культурно-языковые свойства (севернорусский говор, своеобразие духовной и материальной культуры).
Важно различать однородные и неоднородные литературно-географические регионы. Неоднородные (в данном случае узловые) регионы существуют на разности культурных потенциалов внутри региона за счёт наличия мощного литературно-географического центра, организующего всё региональное пространство. К ним относятся Московский и Петербургский регионы. Однородные культурно-географические регионы не имеют сильного культурного центра, их границы детерминированы природными и историческими рубежами.
В результате литературно-географического районирования выделяется 10 крупных литературно-географических регионов России: Московский регион, окружающий его регион
Географическая среда и живые системы / Geographical Environment and Living Systems
«Срединная Россия», Петербургский регион, Русский Север, Русский Юг, Русский Запад, Поволжье, Урал, Крымско-Кавказский регион и Сибирь. При проведении границ между крупными культурно-географическими регионами в качестве операционной единицы выбран субъект Российской Федерации. В соответствии с таким принципом границы между регионами проходят по границам тех или иных субъектов РФ.
Каждая из 10-ти региональных глав I раздела состоит из 4 модулей:
1. 2-3 цитаты из литературных произведений, наиболее ярко передающих образ региона;
2. описание истории литературного освоения региона;
3. литературная карта, на которой нанесены важнейшие литературные места региона;
4. справочный, содержащий 2 типа текстов: тексты, описывающие литературные места, приведённые на региональной карте, и тексты, посвящённые важнейшим литераторам, связанных с регионом жизнью и творчеством (в т. ч. необходимо указать названия наиболее значимых произведений и фрагменты текстов, содержащих наиболее яркие литературные образы).
II раздел: Литературные путешествия по России.
Раздел начинается с «Путешествия иностранцев по России», затем следуют главы, отражающие важнейшие литературные путешествия на Русский Север, на Юг, по Уралу и в Сибирь.
Для исследования и картографирования литературных путешествий была разработана комплексная культурно-географическая методика. Методика состоит из 3 блоков:
1. географические контексты;
2. поэтапное описание маршрута путешествия с выявлением локальных и региональных географических образов;
3. выявление и исследование основных авторских региональных тем.
К важным географическим контекстам при исследовании литературных путешествий следует отнести:
- описание и картографирование маршрута литературного путешествия;
- соотнесение маршрута с историческими путями и дорогами;
- пространственно-временная периодизация литературного путешествия.
В качестве оснований для периодизации литературного путешествия предлагаются такие субъективно-объективные показатели: транспортные средства путешественника, природные и культурные рубежи, существующие и подмеченные писателем, границы сезонов и погод, включая их восприятие автором, смена соотношения бытовой и художественной оценок мест и сообществ у автора, изменение модальности литературных оценок мест и сообществ по ходу движения, авторская периодизация путешествия на основе осмысления приобретённого опыта (если она имеется).
В результате культурно-географической периодизации выделяются основные пространственно-временные этапы литературного путешествия. Соответственно, описание путешествия проводится поэтапно.
Для каждого этапа характеризуются транспортные средства путешественника, характер погоды, бытовые условия и авторская реакция на условия путешествия. Важнейшей составляющей опи-
ISSN 2712-7613
сания маршрута является предъявление авторских образов мест (городов и их сообществ, рек, регионов), сопровождаемых необходимыми комментариями.
Выявление и исследование основных авторских региональных тем опирается на географический анализ авторских озарений, размышлений и обобщений, сделанные на основе увиденного и пережитого во время поездки.
Например, с комплексных географических позиций в качестве важнейших сибирских тем для Чехова выступают такие темы, как «Сибирь и Россия: проблема культурно-географического позиционирования», «Климат», «Образ девственной изобильной природы», «О трудной жизни сибиряка», «Нравы: о честности и доброте сибиряков, о сибирячках», «Этнокультурные образы Сибири», «Чеховская Западная и чеховская Восточная Сибирь: два контрастных географических образа» и «О притягательности Сибири».
Уникальность каждого литературного путешествия накладывает определённые требования на методику его исследования. В случае необходимости могут быть введены дополнительные характеристики в зависимости от географических, социокультурных, транспортных условий и авторского литературного опыта. Это позволяет рассматривать предлагаемую методику исследования литературных путешествий как гибкую и модульную.
III раздел: «Пушкиногорье - модельный литературный ландшафт России» посвящён исследованию сложного, но очень значимого в России литературного ландшафта. В нём на основе авторского подхода необходимо представить результаты многолетних исследований Пушкиногорья.
I >022 / № 2
Заключение
Предложенная концептуальная разработка представляет собой теоретическую и методическую основу для создания первого в стране литературного атласа России. В концепции использовался лучший зарубежный и отечественный опыт литературного атласного картографирования. Зарубежный подход составления литературных карт ориентирован на картографирование текстов литературных произведений. А представленная авторская концепция нацелена на выявление и картографирование реальных литературных мест, мемориальных и ассоциативных, существующих в географическом пространстве. Поэтому типология литературных карт учитывает оба подхода: литературоведческий и культурно-географический.
На основе геоисторического и этнокультурного критериев, с учётом центрированности русского культурного пространства нами осуществлено литературно-географическое районирование страны. Разработана культурно-географическая методика анализа литературного путешествия.
Важнейшим результатом исследования является структура литературного атласа России, которая включает 3 важнейших раздела:
1. в I разделе обстоятельно рассматривается каждый из 10 литературных регионов страны;
2. II раздел посвящён литературным путешествиям по России;
3. III раздел представляет результаты многолетних исследований литературного ландшафта Пушкиногорья.
Статья поступила в редакцию 29.03.2022
Географическая среда и живые системы / Geographica! Environment and Living Systems
ЛИТЕРАТУРА
1. Замятин Д. Н. Географические образы путешествий в русской литературе // География в школе. 2001. № 8. С. 26-29.
2. Калуцков В. Н., Морозова М. М. Литературные карты и их типологические репрезентации // Вопросы географии. 2020. № 151. С. 160-185.
3. Лавренова О. А. Географическое пространство в русской поэзии XVIII-начала XX в. (геокультурный аспект). М.: Наследие, 1998. 95 с.
4. Митин И. И. Ментальные карты как инструмент комплексного культурно-географического исследования: анализ подходов // Географический вестник. 2018. № 4 (47). С. 21-33.
5. Морозова М. М. Зарубежная литературная география: основные направления исследований // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2020. № 2. С. 150-156.
6. Померанцев П. П. Карта путешествий Пушкина // Известия ВГО. 1949. № 5. С. 453458.
7. Семенов-Тян-Шанский В. П. Район и страна. М.; Л.: Гос. изд-во, 1928. 312 с.
8. Серапинас Б. Б. Мысленные геообразы и ментальные геоизображения // Вестник Московского университета. Серия 5: География. 2007. № 1. С. 8-12.
9. Piatti B. Mapping Literature: Towards a Geography ofFiction // Cartwright W., Gartner; G. F., Lehn A. Сartography and Art. Berlin: Springer, 2009. P. 11-16. D0I:10.1007/978-3-540-68569-2_15
REFERENCES
1. Zamyatin D. N. [Geographical images of trips in the Russian literature]. In Geografiya v shkole [Geography in school], 2001, no. 8, pp. 26-29.
2. Kalutskov V. N., Morozova M. M. [Literary maps and their typological representations]. In: Voprosygeografii [The problems of geography], 2020, no. 151, pp. 160-185.
3. Lavrenova O. A. Geograficheskoe prostranstvo v russkoi poezii XVIII-nachala XX v. (geokul-turnyi aspekt). [The geographical space in the Russian poetry of the 18th - beginning of the 20th century (geocultural aspect)]. Moscow, Nasledie Publ., 1998. 95 p.
4. Mitin I. I. [Mental maps as a tool of complex cultural and geographical research: analysis of approaches]. In: Geograficheskii vestnik [Geographical Bulletin], 2018, no. 4 (47), pp. 21-33.
5. Morozova M. M. [Foreign literary geography: the main areas of study]. In: Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 19: Lingvistika i mezhkulturnaya kommunikatsiya [Moscow State University Bulletin. Serie 19: Linguistics and intercultural relations], 2020, no. 2, pp. 150-156.
6. Pomerantsev P. P. Karta puteshestvii Pushkina [The map of Pushkin's voyages]. In: Izvestiya VGO [VGO Bullentin], 1949, no. 5, pp. 453-458.
7. Semenov-Tyan-Shansky V. P. Raion i strana [Region and country]. Moscow, Leningrad, Gosudarstvennoye izd-vo Publ., 1928. 312 p.
8. Serapinas B. B. Myslennye geoobrazy i mentalnye geoizobrazheniya [Mental geo-images and mental geo-pictures]. In: Vestnik Moskovskogo universiteta. Seria 5: Geografiya [Moscow University Bulletin. Series 5, Geography], 2007, no. 1, pp. 8-12.
9. Piatti B. Mapping Literature: Towards a Geography of Fiction. In: Cartwright W., Gartner; G. F., Lehn A. Cartography and Art. Berlin: Springer, 2009, pp. 11-16. DOI:10.1007/978-3-540-68569-2_15
ИНФОРМАЦИЯ ОБ АВТОРАХ
Калуцков Владимир Николаевич - доктор географических наук, профессор кафедры региональных исследований факультета иностранных языков и регионоведения Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова; e-mail: v.kalutskov@yandex.ru
Морозова Милена Максимовна - преподаватель кафедры иностранных языков для географического факультета, факультет иностранных языков и регионоведения Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова; e-mail: ms.morozova@gmail.com
Vladimir N. Kalutskov - Dr. Sci. (Geographical), Prof., Department of Area Studies, Faculty of Foreign Languages and Area Studies, Lomonosov Moscow State University; e-mail: v.kalutskov@yandex.ru
Milena M. Morozova - lecturer, Department of Foreign Languages for the Faculty of Geography, Faculty of Foreign Languages and Area Studies, Lomonosov Moscow State University; e-mail: ms.morozova@gmail.com
Калуцков В. Н., Морозова М. М. Концепция литературного атласа России // Географическая среда и живые системы. 2022. № 2. С. 90-102. БО!: 10.18384/2712-7621-2022-2-90-102
Kalutskov V. N., Morozova M. M. The concept of the literary atlas of Russia. In: Geographical Environment and Living Systems, 2022, no. 2, pp. 90-102. DOI: 10.18384/2712-7621-2022-2-90-102
INFORMATION ABOUT THE AUTHORS
ПРАВИЛЬНАЯ ССЫЛКА НА СТАТЬЮ
FOR CITATION