Хамицева С.Ф. ©
К.п.н., доцент кафедры иностранных языков для естественнонаучных факультетов Северо-Осетинского государственного университета имени К. Л. Хетагурова
КОНЦЕПЦИИ ТЕОРИИ АКТУАЛЬНОГО ЧЛЕНЕНИЯ
Аннотация
В статье рассматриваются этапы исследования теории актуального членения, определяющей коммуникативную функцию порядка слов. Ее актуальность заключается в повышении интереса к проблемам коммуникации в эпоху глобализации современного мира.
Исследуемая проблема рассматривалась под разными углами зрения крупными учеными мира. Российские ученые рассматривают теорию актуального членения на основе единства языка и мышления.
Ключевые слова: язык, речь, структура, предложение, грамматический анализ, коммуникативная функция, тема, актуальное членение, рема.
Keywords: language, speech, structure, sentence, grammar analysis, communicative function, theme, actual division, rheme.
В современную эпоху глобализации всего мира особенно актуальными становятся проблемы коммуникации. Одной из них является и теория актуального членения, определяющая коммуникативную функцию порядка слов.
Идеи актуального членения, высказанные впервые французским ученым А. Вейлем, обратили на себя внимание только лишь в начале ХХ века. Последователи его наконец правильно оценили суть всей концепции А. Вейля, которая заключалась в утверждении необходимости разграничения языка и речи и исследования соотношения логических и грамматических категорий языка в конкретном акте речевой коммуникации, во время которого предложение получает актуальное членение, причем любой его элемент может нести как основную, так и вспомогательную информацию.
Итак, богатство наследия А. Вейля принято на вооружение, а теория его стала называться теорией актуального членения по инициативе одного из его последователей Ж.Г линнека.
Изучаемая проблема под разными углами зрения рассматривалась в трудах таких крупных русских ученых, как Ф.Ф. Фортунатов, А.М. Пешковский, Л.В. Щерба.
Ф.Ф. Фортунатов оперировал понятиями «психологические суждения» или «предложения в мысли» в отличие от «грамматических предложений», или «предложением в речи». Подлежащее и сказуемое психологических суждений, существующих в мышлении лица, высказавшего данное предложение, не обязательно выражаются грамматическим подлежащим и грамматическим сказуемым данного предложения.
Ф. Ф. Фортунатов специально подчеркивает, что «грамматический анализ
грамматических предложений должен быть строго отличаем нами от психологического анализа тех суждений или предложений в мысли, какие выражаются в речи в грамматических предложениях» [7, 458].
Ясно, что при такой чисто психологической трактовке данного явления исключался вопрос о поисках языковых средств выражения «психологического субъекта» и «психологического предиката».
А.М. Пешковский считал важнейшим показателем того, что в речи получило выражение какое-то психологическое суждение, - наличие особого логического ударения, которое он предложил назвать психологическим ударением. Порядок слов же мало
© Хамицева С.Ф., 2015 г.
интересовал его, так как, по его мнению, он выходил за рамки грамматики. Проблема порядка слов для него не существовала в связи с синтактической структурой предложения. Интонацию же А.М. Пешковский ставил рангом выше по сравнению с порядком слов и уделил ее изучению исключительное внимание. Он делает следующий вывод: «Прямого соответствия между предложением и психологическим суждением и между членами того или другого в языке нет, но в нем замечаются две противоположные тенденции: одна -провести это соответствие, другая - нарушить, запутать, видоизменить его» [3, 31].
Здесь он прибегает к догадкам о том, что психологические категории предшествуют грамматическим и являются базой для их формирования. Идеалистический характер предлагаемого обоснования очевиден. В анализе же конкретного языкового материала А.М. Пешковский не выходит за пределы констатации фактов.
Л.В. Щерба останавливался на вопросе о «логическом» или «психологическом» сказуемом в связи с изучением ритмико-интонационной структурой речи. Выделение так называемого» психологического сказуемого» Л.В. Щерба считал одной из основных функций логического ударения. Порядок слов Л.В. Щерба рассматривал большей частью в связи со структурой синтагмы (ритмической единицы, обладающей в тоже время смысловой цельностью). Связь порядка слов со смысловыми вариантами предложения Л.В. Щерба наметил в неопубликованной статье «Восемь значений простого нераспространенного предложения» [1].
В исследованиях по русскому синтаксису почти до 60-х гг. ХХ века порядок слов рассматривался в связи с синтаксической структурой предложения, т. е. в отрыве от его основной функции. При таком подходе к порядку слов трудно было установить точные закономерности в расположении членов предложения, поскольку члены предложения подвижны и почти каждый член предложения может занимать в предложении любое место.
Изучение порядка слов в связи с актуальным членением предложения (в первую очередь в славянских языках) было стимулировано трудами известного чешского ученого В. Матезиуса, который, опираясь на идеи А. Вейля, в целом развил всю теорию.
Существенной и неоценимой заслугой В. Матезиуса было то, что он поставил рассматриваемую проблему на лингвистическую почву и пытался обосновать ее решение, исходя из коммуникативной сущности предложения как важнейшей языковой единицы.
Не принимая психологического объяснения семантико-функциональной стороны предложения и соответствующей этому объяснению терминологии, В. Матезиус предложил назвать соотносящиеся друг другу смысловые элементы предложения основой и ядром, а выделение этих элементов актуальным членением.
В. Матезиус тесно связал актуальное членение с главным средством его выражения -порядком слов. Важная роль актуального членения в расположении слов характерна в основном для языков с подвижным порядком слов. В. Матезиус впервые точно объяснил функции порядка слов в чешском языке, сопоставив его с языком иного строя - английским. По наблюдениям В. Матезиуса, наиболее обычным порядком слов в предложении является такой, при котором исходный пункт (основа) высказывания - последнее. Этот порядок слов (поскольку при нем мы имеем логическое развертывание мысли от известного к неизвестному) назван объективным.
Однако нередко наблюдается и другой порядок слов, когда исходный пункт и ядро высказывания меняются местами. Такой порядок слов В. Матезиус назвал субъективным. Он сделал ряд замечаний относительно соотношения актуального членения предложения и его грамматического членения.
В. Матезиус рассматривал актуальное членение как смысловой фактор, хотя и имеющий отношение к структуре предложения, но непосредственно не включенный в нее.
После трудов В. Матезиуса учение об актуальном членении получило дальнейшее развитие. В чешской лингвистике оно наиболее глубоко разработано в трудах Ф. Данеша, Я. Фирбаса, П. Адамца, Й. Мистрика.
Теория актуального членения широко распространилась и в лингвистике других стран, хотя и получает несколько иное освещение. Так, немецкий лингвист К. Боост в основу членения предложения, связанного с его коммуникативным значением в речи, выдвинул принцип напряжения. Предложение как бы раздваивается на части, которые по своему значению противостоят друг другу и одновременно образуют цельное единство. Эти части, по определению Бооста: содержащая вопрос тема (которой начинается напряжение) и содержащая ответ рема (в которой напряжение разрешается). Членение на тему и рему касается семантики предложения. Оно имеет в виду тот же объективный факт, что и актуальное членение у В. Матезиуса. Поэтому, рассматривая его выражение, в предложении уже в это время затрагивалась рядом ученых. Ряд интересных, хотя и противоречивых, замечаний высказаны В.Т. Адмони в его «Введении в синтаксис современного немецкого языка». Он рассматривает членение предложения, связанное с его коммуникативным назначением в речи, как выражение познавательной установки говорящего по отношению к действительности.
Рассматриваемой проблеме были посвящены работы К.Г. Крушельницкой, исследовавшей порядок слов в немецком языке в сопоставлении с русским. Для обозначения компонентов актуального или «смыслового» членения К.Г. Крушельницкая применила термины «данное» и «новое». Проблему смыслового членения предложения
К. Г. Крушельницкая рассматривает как проблему синтаксическую и ставит вопрос о соотношении между смысловым и грамматическим членением [2].
Советский англист А.И. Смирницкий обращает внимание на значение актуального членения предложения в связи с функциями порядка слов [5]. Пользуясь для обозначения компонентов такого членения довольно неудачными терминами «лексическое подлежащее» и «лексическое сказуемое», А.И. Смирницкий определяет их роль в высказывании как вспомогательную и дополнительную по отношению к тому, что уже выражено с помощью грамматических членов предложения.
По его мнению, грамматические члены предложения выражают только «сам факт и характер связи между словами, но в речевой практике оказывается необходимым выразить еще и направление этой связи. Именно выражение направления связи и является той главной функциональной нагрузкой, которую несут в любом высказывании лексическое подлежащее и лексическое сказуемое». Весьма ценным в этих замечаниях А.И. Смирницкого является признание необходимым рассматривать языковые факты также и в том плане, который в данном случае нас непосредственно интересует. Не можем только согласиться с его утверждением, что выражение лексического подлежащего и лексического сказуемого является, по-видимому, менее важным, чем выражение грамматических отношений между словами, поскольку в речевой практике наиболее существенным представляется именно установление самого характера, существа связи, а не его направления [5, 69].
Вопрос о степени важности того или иного аспекта в изучении языковых фактов должен решаться, по нашему мнению, с учетом специфики этих фактов в их подлинной реальности. Но что же обусловливает специфику предложения - в отличие, например, от простого словосочетания слов - как не то, что имеет прямое и непосредственное отношение к его коммуникативному назначению в речи. Думается, что приведенное высказывание А.И. Смирницкого не более как дань традиции.
Очень обстоятельное исследование актуального членения было предпринято И. П. Распоповым. Он назвал компоненты актуального членения «основой» и «предицируемой частью». И. П. Распопов выделил важнейшие типы соотношений между основой высказывания и предицируемой частью и рассмотрел способы оформления актуального членения: порядок слов и интонационные средства [4].
Проблема актуального членения рассматривается и в работе В.Е. Шевяковой [8]. Рассмотрение этого вопроса в коррекции с синтаксической и интонационной структурой предложения устраняет произвольность и субъективность в толковании проблемы, в определении тема-рематического состава предложения.
Автор рассматривает различные способы выражения и распознавания ремы в английском языке, а также показывает, что информация создается не одной только ремой, а сочетанием темы и ремы, всей пропозицией.
Большую помощь в определении тема-рематического состава предложений оказывает введение в понятие грамматического контекста эффективного критерия - параллелизма конструкций, дающего возможность определить рему в предложении, в котором смысловой центр лингвистически не выражен.
С помощью синтаксического параллелизма конструкций была выявлена рематичность того или иного члена предложения в различных инверсионных структурах.
Особенности теории актуального членения применительно к английскому языку рассматриваются и в работах Н.А. Слюсаревой [6].
Литература
1. Виллер М.А. Об интонации простого нераспространенного предложения в русском языке. «Вопросы фонетики. Ученые записки Ленинградского ун-та». - 1960. - №237. Сер. ФН. -вып.40.
2. Крушельницкая К.Г. К вопросу о смысловом членении предложения. Вопросы языкознания. -1956. № 5. - С. 55-67.
3. Пешковский А.М. Школьная и научная грамматика. Изд-е 4. - М-П-г, 1923. - С.31.
4. Распопов. И.П. Актуальное членение предложения. - Уфа, 1961.
5. Слюсарева Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. - М.: Наука, 1981. - 206 с.
6. Смирницкий А.И. Синтез английского языка. - М., 1957. - 284 с.
7. Фортунатов Ф.Ф. В кн.: Ф.Ф. Фортунатов. Избранные труды. Т.2. М., 1957. - С.458.
8. Шевякова В.Е. Современный английский язык. Порядок слов и актуальное членение. - М.: «Наука», 1980. - 381 с.