Научная статья на тему 'Концепции понятия «Культура»: подводные камни в идеологической паутине терминологии'

Концепции понятия «Культура»: подводные камни в идеологической паутине терминологии Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
347
160
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КУЛЬТУРА / МНОГООБРАЗИЕ / ИДЕНТИЧНОСТЬ / МЕЖКУЛЬТУРНЫЙ / ИНТЕГРАЦИЯ / НЕТЕРПИМОСТЬ / ЧУЖОЙ / МИГРАЦИЯ / МУЛЬТИКУЛЬТУРНЫЙ / НАЦИЯ / ТРАНСКУЛЬТУРНЫЙ / НАРОДНОСТЬ / CULTURE / DIVERSITY / IDENTITY / INTERCULTURAL / INTEGRATION / INTOLERANCE / ALIEN / MIGRATION / MULTICULTURAL / NATION / TRANSCULTURAL / PEOPLE

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Штрассер Герт

Статья посвящена проблемам понятия культуры и культурного многообразия, рассматриваются предпосылки и последствия смешения народов. Статья направлена на интерпретацию таких понятий, как «мультикультурный», «межкультурный» и «транскультурный». Автор рассматривает отличия и особенности этих терминов с целью установления их роли в процессах миграции и национальной идентичности. Он приводит критический взгляд на проблемы, связанные с концепцией культуры.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article deals with the problem of culture and culture variety definition. Premises and consequences of nations mixture are shown. The aim is also to interpret such terms as multicultural, intercultural and transcultural. The author considers the differences and peculiarities of these terms to define their roles in the processes of migration and national identity. He gives a critical view on the problems connected with the culture concept.

Текст научной работы на тему «Концепции понятия «Культура»: подводные камни в идеологической паутине терминологии»

Кострома: КГУ им. Н.А. Некрасова, 2006. - С. 341.

14. Социологическое исследование «Удовлетворённость участников образовательного процесса школьной жизнью». // Текущий архив школы №3 города Костромы.

15. Freundschaft mit Leben fullen: «Die sind ja genau wie wir»// Aachener Nachrichten. - 2004. - S. 5.

16. Schulprogramm der Albert-Schweitzer-Schule. Montessorischule. - Munster: Albert-Schweitzer-Schule, 2005. - S. 17.

УДК 008.001

Штрассер Герт

Евангелический университет прикладных наук, г. Дармштадт, Германия

Strasser@efh-darmstadt. de

КОНЦЕПЦИИ ПОНЯТИЯ «КУЛЬТУРА»: ПОДВОДНЫЕ КАМНИ В ИДЕОЛОГИЧЕСКОЙ ПАУТИНЕ ТЕРМИНОЛОГИИ*

Статья посвящена проблемам понятия культуры и культурного многообразия, рассматриваются предпосылки и последствия смешения народов. Статья направлена на интерпретацию таких понятий, как «мульти-культурный», «межкультурный» и «транскультурный». Автор рассматривает отличия и особенности этих терминов с целью установления их роли в процессах миграции и национальной идентичности. Он приводит критический взгляд на проблемы, связанные с концепцией культуры.

Ключевые слова: культура, многообразие, идентичность, межкультурный, интеграция, нетерпимость, чужой, миграция, мультикультурный, нация, транскультурный, народность.

«Интер (меж)-, мульти- или транс-» культурный.

Границы терминологии

Прилагательное «межкультурный» можно найти в концепциях «межкуль-турная коммуникация», «межкуль-турная компетентность» или «межкультурное обучение».

Это понятие подвергается критике с разных сторон. Во-первых, приставка inter (между) подразумевает, что речь идет о субъектах- представителях разных культур. Понятие «культура» приобретает приписывающий характер, редуцирует людей на определенную культуру, зачастую подразумевая нормы и ценности родной культуры. «Межкультурный» аспект выходит на первый план и таким образом может оттеснить на задний план такие цели, как создание равных возможностей участия в жизни общества и равных шансов.

Гризе дополнил этот аспект, занимаясь критическим анализом этого понятия [3]. По его мнению, межкультурные концепции исходят из имплицитно статичного понимания культуры. Общество сокращается до понятия культуры. Он отмечает, что отрицаются такие важные политические, экономические и социальные признаки общества, как законы, производственные отношения, дискриминация и бедность. Подобным образом аргументирует и Вельш, являющийся од-

ним из главных представителей транскультурных теорий, о которых речь пойдет позднее. Вельш пишет: «Концепция интеркультурализма даже не пытается преодолеть традиционное представление о культуре, а просто дополняет его, чтобы отреагировать на ее проблематичные последствия. Эта концепция реагирует на то обстоятельство, что наличие разных культур неизбежно приводит к межкультурным конфликтам. Культуры, понимаемые как острова, могут, только отталкиваться друг от друга, не признавать, игнорировать, клеветать или бороться друг с другом. Но не могут понимать друг друга и обмениваться опытом. Концепции не удается достигнуть корня проблемы. Она не достаточно радикальна, а лишь поверхностна (косметический подход)» [10].

Таким образом, концепция интеркультурализма не обращает внимания на проблемы глобального общества, такие как безработица, социальное исключение и расизм, а пытается подойти к ним и решить их как проблемы с культурной спецификой. Настоящие же причины конфликтов при этом упускаются из вида.

Более позитивная точка зрения на интеркуль-турализм (ШегкикшаИШ) у Немецкой службы развития ^ег Deutsche Entwicklungsdienst), которая часто использует это понятие в международном контексте. По их мнению, интеркультура-

* Продолжение. Начало в №5, 2009.

лизм - это описание асимметричных взаимоотношений между подчиненными и руководящими культурами и социальными группами. Эти взаимоотношения могут быть в соответствии с социальным контекстом либо конфликтными, характеризующимися неприятием и дискриминацией, либо гармоничными.

Данная асимметрия - лишь один из вариантов. Дословно Немецкая служба развития формулирует это так: «С другой стороны, интеркуль-турализм может пониматься как нормативный принцип, стремящийся к гармоничным формам взаимоотношений на основе принципа обоюдного признания различий. Этот принцип возможен лишь в действительно демократической системе, в которой культурные различия не приводят к неравенству и исключению (ЕхЫшюп). В ней существуют возможности для обсуждения, дискуссий и заключения компромиссов, нет меньшинств, исключенных из политической системы по таким пунктам, как репрезентация, формирование своей точки зрения и возможность принимать участие в решениях. Данная точка зрения содержит этически-политическую программу. Ее целью является сокращение ассиметричных отношений между культурами, и она утверждает пути межкультурного диалога, который базируется на терпении и обоюдном уважении» [11].

Использование понятия «интеркультурализм» («ШегкикшаИШ») является проблематичным, особенно когда из концептуальных соображений выводятся формы действия. Отношение к актуальным общественным темам, таким как безработица, бедность или расизм, может уйти из вида в пользу приписывания проблем индивидуумам. Структурные процессы исключения в таком случае культурализируются, уходя от критики. И уже не общественные структуры, являющиеся помехой, а «культурный багаж» становится предметом концептуального рассмотрения.

Понятие «мультикультурализм» («МиШки1-ШгаИШ») является одним из самых спорных понятий, вызвавших в Германии далеко идущие политические дискуссии.

Мультикультурализм подобно интеркультура-лизму занимается проблемами совместного сосуществования разных культур в одном обществе, то есть структурно эта концепция занимается тем же вопросом, что и интеркультурализм, не объясняя, что же скрывается за понятием «культура». Дискуссия об этно-плюрализме показала, с каки-

ми проблемами можно столкнуться, если не удается использовать в дискуссии понятия, являющиеся политически признанными.

Концепцию мультикультурализма можно обвинить также в верности традиционному статическому пониманию культуры, так как она исходит из существования четко различающихся друг от друга однородных культур, находящихся внутри одной и той же государственной общности. Концепция мультикультурализма ищет пути толерантности, понимания, уважения и предотвращения конфликтов или конфликтной терапии. Несмотря на то, что в политической среде Германии эта концепция очень противоречиво дискутируется, ни разу еще не зашла речь о том, должна ли Германия как иммиграционная страна сделать мультикультурализм формой государственной организации, как это сделали Канада и Нидерланды? Исключение составляет город Франкфурт, который с созданием службы по мультикуль-турным делам предпринял первую попытку применения идей мультикультурализма на практике.

Понятие «мультикультурализм» или «муль-тикультурное общество» появилось в Германии в конце 80-х годов. Происхождение этого понятия не совсем понятно. Ясно только, что вначале оно было частичным семантическим импортом из США.

Положительным аспектом дискуссии о муль-тикультурном обществе в Германии стало то, что в общественно-политическое и научно-педагогическое обсуждения вошло понятие общества, которое принимает мигрантов «Einwanderungs-gese11schaft» (Германия признала, что миграция является важной составляющей немецкого общества). Это означает, что политические требования, а именно тематизация иммиграции и разработка концепций по работе с ней, стали дискутироваться благодаря вопросу, являемся мы мультикуль-турным обществом или нет.

Одним из главных представителей этого подхода является Чарльз Тейлор. В своих работах, опубликованных в Германии, он указывает на существование так называемой моральной заповеди, которая требует осуществления политики признания, одним из примеров является признание языков национальных меньшинств и содействие их развитию [5]. Основная мысль Тейлора заключается в том, что каждый человек единственен и неповторим в своем роде. Поэтому и в муль-тикультурном обществе речь идет о формирова-

нии индивидуальных идентичностей. При этом возникает вопрос, как возможно развитие индивидуальных идентичностей, если культура в муль-тикультурном обществе представлена как гомогенная (однородная), закрытая группа. Это непростое (напряженное) соотношение между индивидуальным развитием личности и коллективными ожиданиями в мультикультурном обществе впоследствии подробно обсуждались Юргеном Хабермасом (Jurgen Habermas) и Сейлой Бенхабиб (Seyla Benhabib).

Главная критика концепции мультикультура-лизма заключается в том, что она приводит к деполитизации уже существующих понятий. Эту позицию представляет, например, Франк-Олаф Радтке. Он критикует, что благодаря этому понятию в нашем обществе в средствах массовой информации был поднят феномен культурного многообразия. Основная цель при этом - уход от главных вопросов: Что предлагает принимающее общество людям, приезжающим в Германию? Как можно реализовать идею равных возможностей иммигрантов в участии в социальной жизни общества? Радтке видит опасность в том, что концепция мультикультурализма может привести к эт-низации мигрантов, т. к. «национализм и фундаментализм прекрасно процветают на почве муль-тикультурно воспринимаемого общества, потому что такая конструкция общества актуализирует понятия нация, народ и общность как социальные категории. Мультикультурализм представляет собой концепцию, с помощью которой проводятся границы и возникают конфликты, решение которых провозглашает своей задачей» [6].

Похожие аргументы приводит и Юрген Хабермас. Он отмечает, что мультикультурализм подменяет плюрализм интересов плюрализмом идентичностей, при наличии которых невозможно вести переговоры. Что же касается плюрализма интересов, то о нем можно договориться. Если мы действуем в мультикультурном обществе, мы должны задаться вопросом: речь идет о развитии идентичностей или о переговорах по поводу общественных интересов, которые представляются при определенных обстоятельствах как культурное многообразие?

Нидерланды со своей концепцией сосуществования долгое время считались примером для подражания. В Германии относительно поздно стало понятно, что эта концепция в некоторых местах трещит по швам. В 2004 г. с убийством Тео

ван Гога (Theo van Gogh) это стало известно и широкой европейской общественности. И тогда последовало длительное обсуждение, является эта концепция успехом или провалом. Уже в середине - конце 90-х годов консенсус по поводу мультикультурализма постепенно распадался. Задумались над тем, почему уже решенные проблемы остаются в обсуждении. Задавались также вопросом, как с этим быть. В начале 2000 г. парламент назначил комиссию, перед которой ставилась задача провести интеграционный мониторинг. В последующие годы были сформулированы интеграционные требования по отношению к иммигрантам.

Нидерланды, принявшие мультикультурализм как политический принцип, вдруг переориентировались. Инес Михаловски использует для определения этого феномена понятие «постмуль-тикультурное развитие». В общественно-научных кругах появилось понятие «возвращение ассимиляции» («return of assimilation») [4]. Под девизом «содействие и требование» («Fordern und Fordern») была открыта дорога к более требовательному подходу по отношению к мигрантам. Таким образом фактически закончилась первая продолжительная мультикультурная фаза.

Новые интересные развития направлены на соединение мультикультурных подходов с элементами обучения культурному многообразию и так называемыми постколониальными теориями. В этой связи все внимание направлено на взаимосвязь общественного развития и развития личности. Исходным пунктом является понимание отношений между соответствующими различиями. Больше внимания при этом уделяется тому, как мультикультурализм конструируется и определяется. Хабермас исходит из того, что нам в нашем обществе нужны «само собой разумеющиеся дискурсы (естественные дискурсы)». Все начинается с вопроса, как нам, живя в обществе культурного многообразия, обращаться друг с другом, и какие регулярные структуры сделают возможным соответствующий обмен информацией. Сейла Бенхабиб дополнила это в общественных дискурсах требованием вновь обратить внимание на формы участия в жизни общества [1].

В связи с этим Нэнси Фрейзер выдвинула вопрос, можем ли мы в нашем обществе вообще говорить о функционирующей общественности, которая и делает возможными гражданские дис-

курсы. Иерархия по статусу или ситуация, когда общество теряет власть, могли бы подорвать демократическую форму дискурса [2]. То есть здесь соединяются различные линии дискуссий, с чьей помощью концепция мультикультурализма получает новое содержание.

Понятие «транскультурализм» («Transkultu-ralitat») появилось уже в 80-х годах в педагогических дебатах, а именно как критика на представление о культуре как чем-то неизменном, застывшем. Такое представление царило тогда в общественных кругах. Оно появилось практически одновременно с понятием интеркультурализма и его можно рассматривать как попытку преодоления ограничений, содержащихся в данном термине. Однако дебаты вошли в научное обсуждение лишь в последние годы, когда стали видны границы интеркультурных (межкультурных) концепций. Автор понятия Шёфтхалер подробно представил это развитие в связи с критикой «эволюционного универсализма» [8]. Согласно его теории, развитие человеческого мышления и интеллекта представлено в форме формальных уровней, существующих независимо от культуры. Если в какой-то культуре один из уровней отсутствует, то эта культура, по логике эволюционного универсализма, дефицитна [7]. Нике взял за основу эту мысль и задался вопросом, во всех ли исторически существовавших и существующих обществах можно найти подобное моральное восприятие, которое связано не только с индивидуальным развитием, но и которое можно перенести на исторические общества [5]. В своих дальнейших описаниях он сделал вывод, что для самих научных работ в их эвристическом подходе характерно евроцентристское искажение [5, с. 150].

Для лучшего понимания приведем пример. В 1982 году Лоренс Кольберг (Laurence Kohlberg) разработал модель, по которой люди в своем развитии проходят несколько моральных ступеней, независимо от того, в каких формах общественной организации они живут. При этом он ориентировался на теории Жана Пиаже (Jean Piaget), который занимался возрастной психологией (психологией развития) и разработал в 1958 году ступенчатую модель когнитивного развития. Так, видя корову, маленький ребенок спрашивает: «Что это?» И получает в ответ: «Корова». Позднее он видит животное, у которого тоже четыре ноги, но оно коричневое и больше (лошадь). Для ребенка вначале любое существо, у которого четыре

ноги, - это корова. Чтобы назвать его по-другому, ему не хватает понятия (определения). Сейчас ребенок должен произвести познавательное действие, чтобы понять, что между коровой и лошадью есть различие, хотя у обоих животных четыре ноги. Согласно терии Пиаже, это возможно лишь на определенной ступени развития, с определенного возраста. Ребенок должен достичь более высокого уровня когнитивного познания, чтобы увидеть и понять это различие.

Эту ступенчатую модель Лоренс Кольберг частично перенес на развитие моральной способности судить о чем-либо. Позднее его теория нашла отклик в культурно-сравнительной психологии. Здесь исходили из существования похожих на разработанные Пиаже универсалий, а также и ступеней моральной способности судить о чем-либо. Перенос психологических моделей развития на культурно-сравнительные модели привело в политическом пространстве к тому, что с научной перспективы было установлено следующее: американские (США) и европейские общества достигли более высокого уровня когнитивного и морального развития чем другие общества.

Это привело к ожесточенной дискуссии по поводу того, существуют ли эти универсалии вообще. Шёфтхалер оспорил идею имплицитно эволюционного универсализма, который проходят все люди. Люди, напротив, развиваются по-разному. Поэтому и подходить к этому нужно с различных позиций. По теории Шёфтхалера, не существует культур, которые бы были отграничены друг от друга и находились на разных стадиях развития, а есть культуры, взаимодействующие друг с другом, влияющие друг на друга, находящиеся в обмене, благодаря чему возникает что-то новое. Тем самым был описан транскультурализм.

Философ Вольфганг Вельш в середине 90-х годов ввел понятие транскультурализма в научную дискуссию. Вначале он хотел определить свою позицию по отношению к понятию «культура». Уточнение понятия «культура» с его точки зрения необходимо, чтобы избежать этниза-ции. Культуры по его мнению характеризуются внутренней плюрализацией возможных идентичностей, а внешне им свойственны переходящие границы контуры. Они приобрели новую форму, которая спокойно пересекает классические границы культур. Культуры больше не могут пониматься как что-то отграниченное (обособленное), их нужно понимать как что-то пересекаю-

щее границы, то, у чего больше нет четких контуров, то, что постоянно преобразуясь, создает новые формы. Вельш констатирует: «Классическое сепаратное представление о культуре уступило место внешней связи между культурами. Культуры интенсивнейшим образом переплетены и проникают друг в друга. Формы построения жизни больше не ограничиваются национальными культурами, а выходят за их границы и находят что-то для себя в других культурах» [10].

Причину этого Вельш видит в новых и оригинальных переплетениях, являющихся как следствием миграционных процессов, так и результатом мировых материальных и нематериальных коммуникативных систем (международная коммуникация и информационная сеть) и экономических взаимозависимостей.

Критикуя концепции мультикультурализма и интеркультурализма, Вельш указывает на то, что они находятся во власти традиционных понятий культуры. Вельш утверждает, что сегодня традиционное представление о культуре рушится о внутреннюю дифференциацию и комплексность современных культур. Современным культурам свойственно наличие множества различных форм и стилей построения жизни.

Границы и возможности различных понятий показывают, что дискуссия по поводу «интер-, мульти- или транскультурного» сосуществования не завершена. Одновременно становится понятно, что эта дискуссия не может вестись в свободном от влияний вакууме. Она будет находиться под влиянием политических интересов и готовиться средствами массовой информации, затрагивающими общественные темы о сосуществовании различных этносов.

Библиографический список

1. Benhabib S. The Rights of Others. Aliens, Residents, and Citizens. - Cambridge, 2004.

2. Frazer N. Umverteilung oder Anerkennung? Eine politisch-philosophische Kontroverse. -Frankfurt/M., 2003.

3. Griese H. M. Kritik der interkulturellen Padagogik. - Lit-Verlag, 2004.

4. Michalowski I. Integration als Staatsprog-ramm - Deutschland, Frankreich und die Niederlan-de im Vergleich. - Frankfurt; Berlin; New York; Bern, 2007.

5. Nieke W. Interkulturelle Erziehung und Bildung. Wertorientierungen im Alltag. 2. Auflage, -Wiesbaden, 2000.

6. Radtke F.-O. Multikulturell. - Wiesbaden, 1998.

7. Schofthaler T. Kultur in der Zwickmuhle. Zur Aktualitat des Streits zwischen kulturrelativistischer und universalistischer Sozialwissenschaft / Das Argument, 139. - Hamburg, 1983.

8. Schofthaler T., GoldschmidtD. Soziale Struktur und Vernunft. - Frankfurt/Main, 1984.

9. Taylor Ch. Die Politik der Anerkennung. In: Charles Taylor: Multikulturalismus und die Politik der Anerkennung. - Mьnchen, 1997.

10. Welsch W Transkulturalitat - Zur veranderten Verfasstheit heutiger Kulturen, in: Institut fur Auslandsbeziehungen (Hrsg.): Migration und Kultureller Wandel, 45. Jg. 1995 / 1. Vj. - Stuttgart, 1995.

11. Электр. источник: http://bolivien.ded.de/ cipp/ded/custom/pub/ content,lang, 1/oid, 1736/ ticket, g_u_e_s_t/~/ Interkulturalit%C3%A4t_als_Querschnittstema.html.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.