КОНЦЕПТ «СЧАСТЬЕ» (НА МАТЕРИАЛЕ РЭП ПЕСЕН НА
НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ)
Быкова Наталья Валентиновна
преподаватель кафедры иностранных и русского языков Омского автобронетанкового инженерного института, РФ, г. Омск
E-mail: [email protected]
THE CONCEPT OF "HAPPINESS" (ON THE BASIS OF RAP SONGS IN
GERMAN)
Bykova Natalia
teacher of the Chair of Foreign and Russian Languages Omsk Tank Automotive
Engineering Institute, Russia, Omsk
АННОТАЦИЯ
Целью данного исследования было определение когнитивно -пропозициональной структуры концепта «счастья» на материале текста песен рэп исполнителей на немецком языке. Моделирование концепта осуществлялось с помощью методики концептуального анализа. Ядро концепта «счастье» включает смыслы счастья как состояния довольства, благополучия, радости от полноты жизни, от удовлетворения жизнью, которое может пониматься и восприниматься по-разному.
ABSTRACT
The purpose of this research was to determine the cognitive-propositional structure of the concept of "happiness" on the material of rap artists text songs in German. Modeling concept was made with the help of methods of conceptual analysis. The core of the concept of "happiness" includes the meaning of happiness as a state of contentment, happiness, joy of the fullness of life, of life satisfaction, which can be understood and interpreted in different ways.
Ключевые слова: концепт «счастье»; моделирование; концептуальный анализ; смысловые компоненты; рэп песени.
Keywords: concept of "happiness"; modeling; the conceptual analysis; semantic components; rap songs.
Концепт «счастье» занимает центральное место во многих лингвокультурах, его смысловые компоненты распространены в дискурсах разного типа. Не является исключением песенный дискурс молодежи. Целью данного исследования было определение когнитивно-пропозициональной структуры концепта «счастья» на материале текста песен рэп исполнителей на немецком языке. В данной статье производится лингвистическое моделирование структуры концепта «Счастье».
Моделирование концепта осуществлялось с помощью методики концептуального анализа, в центр которого ставится понятие когнитивно -пропозициональной структуры, разработанной коллективом екатеринбургских авторов [Бабенко, Казарин, 2003].
С точки зрения внешней коммуникации текст выступает как феномен, отражающий фрагмент языковой картины мира автора, который в ходе первичной коммуникативной деятельности программирует вторичную речевую деятельность адресата (читателя) (Н.С. Болотнова). Анализ текста песен обнаруживает исключительно индивидуальные представления автора о счастье и о том, что для него значит быть счастливым.
Близкое к нашему понимание концепта предложено М.П. Пименовой: «Концепт — это некое представление о фрагменте мира или части такого фрагмента, имеющее сложную структуру, выраженную разными группами признаков, реализуемых разнообразными языковыми способами и средствами. Концептуальный признак объективируется в закрепленной и свободной формах сочетаний соответствующих языковых единиц — репрезентантов концепта. Концепт отражает категориальные и ценностные характеристики знаний о некоторых фрагментах мира. В структуре концепта отображаются признаки, функционально значимые для соответствующей культуры. Полное описание того или иного концепта, значимого для определенной культуры, возможно только при исследовании наиболее полного набора средств его выражения» [Пименова 2004, с. 10].
^ сгеа1ес1 Ьу ^ее уетоп
д ОоаРгеетег
Моделирование концепта включает три взаимодополняющие, но выполняемые отдельно процедуры:
1. описание макроструктуры концепта (отнесение выявленных когнитивных признаков к образному, информационному компонентам и интерпретационному полю и установление их соотношения в структуре концепта);
2. описание категориальной структуры концепта (выявление иерархии когнитивных классификационных признаков, концептуализирующих соответствующий предмет или явление, и описание концепта как их иерархии по актуальности для концептуализации денотата концепта);
3. описание полевой организации концепта (выявление и описание когнитивных классификационных признаков, составляющих ядро, ближнюю, дальнюю и крайнюю периферию концепта, и представление содержания концепта в виде полевой структуры), что будет взято за основу данного исследования.
Анализ рэп-песен на немецком языке таких авторов, как Kontra K, FARD, PRINZ PI, ALLIGATOAH, D-BO, DR-AG-AN, показывает, что в качестве наименования базовых компонентов концепта чаще всего используются существительным das Glück (счастье), реже прилагательное glücklich (счастливый, счастлив).
Лексикографическое описание лексемы «счастье» содержит акцентирование нескольких семантических линий. Д.Н. Ушаков дает такое определение слова «счастье»: 1. Состояние довольства, благополучия, радости от полноты жизни, от удовлетворения жизнью; 2. Успех, удача (преимущ. случайная); 3. Участь, доля, судьба (простореч., обл.); прилагательного «счастливый» — 1. такой, которому благоприятствует счастье, удача, полный счастья; 2. Приносящий или принесший счастье, удачный; 3. благополучный, исключительно приятный, полный довольства и счастья [9].
Можно выделить следующие смысловые компоненты: участь, судьба, удачный, благополучный.
Анализ текстового материала показывает, что концепт «счастье» в песнях данных авторов представляет собой когнитивно-пропозициональную структуру, состоящую из позиций субъекта, предиката, причины-источника счастья, обстоятельства протекания данного состояния, реакции на счастье и результат его воздействия. Эта когнитивно-пропозициональная структура составляет ядро концепта, приядерная зона представлена наиболее регулярными лексическими средствами в анализируемых текстах. Существительное счастье (das Glück), прилагательное (glücklich) заполняют основную приядерную зону концептосферы. Данные слова — одни из наиболее значимых для молодежи. Об этом говорит и чрезвычайно высокая частотность их употребления.
1. Приядерная зона
a) Позиция субъекта счастья: ich (я), wir (мы), неопределенно-личное
местоимение jeder (каждый):
wir meinten immer nur einander, wenn wir Мы всегда имели в виду друг "Glück" sagten друга, когда говорили «счастье»
vielleicht hab ich gar kein Glück verdient Возможно, я не заслужил
b) Позиция предиката счастья реализуется предикатными словами — основными носителями смысла счастья: прилагательными счастливый, счастлив (glücklich), а также существительным счастье (das Glück). Bin ich nur glücklich wenn es schmerzt ? Разве я счастлив, когда я чувствую Wieso fühl ich nur mein Herz wenn es weh боль?
tut ? Почему я чувствую сердце лишь
Aus Glück wird Kummer und aus Liebe От счастья будет печаль, от любви
Кроме того, в предложениях доминирует сложное именное сказуемое: Will mich nicht binden ich bin lieber frei Не привязывай меня, я буду лучше
Ich fand das Glück und ich trinke. Jeder ist seines Glückes Schmied
счастье
Я нашел счастье и я пью. Каждый — кузнец своего счастья
тогда, когда чувствую боль?
wird Schmerz
— боль
und glücklich
свободным и счастливым
i) DociFreezer
created by free version of
Ich bin nicht einsam weil ich glücklich Я не одинок лишь потому, что я
bin allein zu sein счастлив, что я один
Ich vermiss dich, doch hoffe du bist Я скучаю по тебе, но я надеюсь,
glücklich что ты счастлива
Verdammt, es macht kein Sinn, wir waren Черт, это бессмысленно, мы были
so glücklich zusammen так счастливы вместе
Klamotten und Schuhe, man kauft nichts Вещи и обувь, ничего нужного не
Nützliches, покупают. Самое главное, что при
das wichtigste ist, dass man dabei этом счастливы.
glücklich ist.
Сказуемое, выраженное устойчивым словосочетанием, можно увидеть в следующих строках.
ich glaub kein Geld der Welt könnte ihn Я думаю, деньги еще могут сделать noch glücklich machen его счастливым
c) Позиция причины-источника счастья. С заполнением этой позиции связана реализация семантики счастья как радости и удовлетворения жизнью, а также участи, доли, судьбы. В исследуемых текстах можно увидеть, что источником счастья являются негативные эмоции (ненависть, зависть, испытываемая к кому-либо), а также отрицательные переживания, события в жизни:
Hoch fliegen heißt fallen in die Tiefe Высоко летать значит падать на Doch ohne große Opfer gibt es глубину
großen keine Siege Все же, без больших жертв нет
больших побед
Talent ist harte Arbeit, Perfektion Талант — это трудная работа, dauert Jahre самосовершенствование длиться годы
Wenn sie schreien ich hab es leicht, Если они кричат мне легко, dann habt ihr leider keine Ahnung тогда вы, к сожалению, никакого Wir kommen tief aus dem Dunklen понятия не имеете entgegen der Erwartung
Hass und Neid, Blut und Schweiß Мы выходим глубоко из темноты gibt dem Leben nur mehr Erfahrung навстречу ожиданию
Ausdauer ist der Schlüssel für den Ruhm
Es gibt viel was mir fehlt, aber davon hab ich genug
Ненависть и зависть, кровь и пот дает только больший жизненный опыт Выносливость — это ключ к славе У меня есть немного, но мне и этого
достаточно
d) Позиция проявления (следствия) счастья. Анализ ее лексических репрезентаций показывает, что, для того чтобы описать состояние счастья, авторы песен нередко используют сравнения:
Neuer Versuch, neues Glück, es ist Новая попытка, новое счастье, это
слишком поздно для Ничего
zu spät für noch nichts
Denn man erntet nur so viel, wie
man auch gibt
Und wenn deine Flamme dann erlischt, warst du nur ein kleines Licht
Oder ein Feuer hoch wie Häuser, dass auch brennt bei starkem Wind Du musst es wollen, wie deine Lunge die Luft zum Atmen will Denn Flügel wachsen einem nur, wenn den Mut auch hat und springt
Так как пожинают только так много, как также дают
И если твой огонь теряет силу тогда, ты был только маленьким светом Или огонь высоко, как дома, что также горит при сильном ветре Ты должен хотеть, как твое легкое хочет воздуха для того чтобы дышать Так как крылья только растут у того, у кого есть мужество и кто прыгает
Sieh mich doch an. Bin ich nicht glücklich?
Der Club ist voll. Fast so wie ich. Wenn ich Pech hab verbringe ich die Nacht unter dem Tisch.
Посмотри на меня. Не счастлив ли я? Клуб полон. Почти так же, как и я. Если я меня неудача, я провожу ночь под столом.
2. Ближайшая периферия. Ближайшая периферия представлена в высказываниях о счастье, несчастье, переживаниях субъекта в предложениях утвердительного и вопросительного типа, организованных в разных коммуникативных формах: а) «я-он», в котором «я» — субъект передачи информации, а «он» — адресат, слушатель: Erfolg ist kein Glück (успех не является счастьем); Aus Glück wird Kummer (из счастья будет горе); б) «мы» (автор и слушатель): wir meinten immer nur einander, wenn wir "Glück" sagten (мы всегда имели в виду нас, когда говорили слово счастье); в) «я»-«я» (когда субъект задает сам себе вопрос): Bin ich nicht glücklich? (Разве я несчастлив?); Bin ich nur glücklich wenn es schmerzt? (Разве я счастлив только тогда, когда больно?)
3. Дальнейшая периферия. В песне рэпера Fard "Reich and schön" рассказывается история о достижении счастья через обретение смысла жизни, которая до этого момента была бесцельной, нелепой и смешной. В качестве разгадки секрета счастья автор приводит поговорку "Каждый — кузнец своего
счастья ".
Man sagt: "Jeder ist seines Glückes Говорят: "Каждый — кузнец своего
Schmied", doch wer weiß vielleicht счастья ",
hab ich gar kein Glück verdient, sie все же, кто знает, вероятно, я не
fragen mich warum ich keine заслужил счастья, они спрашивают
Liebeslieder mach, меня, почему я не пишу песни о
schau mir in die Augen sag siehst du любви, посмотри мне в глаза, скажи,
diesen Hass? ты видишь эту ненависть?
Ich war grad 19 und mein Alltag Я был как раз 19 и моими буднями
bestand aus Scheiße bauen, Spielothek существовали из фигни, игровой
und Joints drehn, lächerlicher Scheiß комнаты и крутить сигареты,
lächerlich ich weiß, gottverdammt was смешная фигня смешна, я знаю,
für eine lächerliche Zeit ein Junge ohne проклятье, в какое смешное время
Perspektive, der durch die Straßen läuft мальчик без перспективы, который
und nichts im Kopf hat außer dieses бежит по улицам, и у которого нет
Straßenzeug, bis ich dich und deine ничего в голове кроме этого Augen sah, Elhamdulillah ein Traum уличного костюма, до тех пор пока я wird wahr не увидел тебя и твои глаза,
Elhamdulillah мечта
осуществляется
Однако, обретя счастье, человек осознает, что судьба и к нему благосклонна:
jeder meiner Freunde sagte wir sind каждый из моих друзей говорил мы — ein Traumpaar, ich muss mir nicht великолепная пара, я больше не mehr die Nächte um die Ohren должен драться, так как влюбленные
schlagen, weil Verliebte in der Disco не потеряли ничего на дискотеке, ты nichts verloren haben, du nahmst mir брал всю свою ненависть и всю эту all den Hass und all die Wut in mir, ярость во мне у меня, ich glaub das Schicksal meint es я думаю, судьба, наконец, подумала, endlich gut mit mir что у меня все будет хорошо
В песне D-bo «Glücklich» (счастливый) автор задается вопросом, «можно чувствовать счастье, когда чувствуешь боль» одновременно?
Bin ich nur glücklich wenn es Разве я счастлив, если болит?
schmerzt? почему я чувствую ли свое сердце
Wieso fühl ich nur mein Herz wenn es только тогда, когда болит?
weh tut ? Так как оно бьется только тогда,
Denn es schlägt nur wenn es когда болит.
schmerzt. Почему меня успокаивает лишь
Wieso still ich bloß mit Trauer meine только печаль тоски?
Sehnsucht ? Я сохраню ее для меня. (Боль во мне)
Ich behalt ihn für mich. (Den Schmerz оно хочет тебя охранять. (Сердце во
in mir) мне)
Es will dich beschützen. (Das Herz in Я его не выпущу. (Боль во мне) mir) оно страдает для тебя. (Сердце во мне)
Ich lass ihn nicht raus. (Den Schmerz Скоро оно сдастся. (Боль во мне)
in mir) И тогда оно освободиться. (Сердце во
Es leidet für dich. (Das Herz in mir) мне)
Bald gibt er auf. (Der Schmerz in mir) Тогда оно сможет любить. (Сердце во Und dann ist es frei. (Das Herz in mir) мне)
Dann kann es lieben.(Das Herz in И тогда я подарю его тебе. (Сердце во mir) мне)
Und dann schenk ich es dir. (Das Herz in mir)
Таким образом, ядро концепта «счастье», построенное на основе текстов рэп-песен немецкоязычных исполнителей, включает смыслы счастья как состояния довольства, благополучия, радости от полноты жизни, от удовлетворения жизнью, которое может пониматься и восприниматься по -разному. Модель концепта «Счастья» можно представить в виде таблицы:
Таблица 1.
Способы вербализации компонентов концепта счастье в текстах немецкой
Счастье
1 Ich, wir, jeder
2 Aus Glück wird Kummer Bin ich nicht glücklich? wir meinten immer nur einander, wenn wir "Glück" sagten
3 Jeder ist seines Glückes Schmied mein Alltag bestand aus Scheiße bauen ein Traum wird wahr das Schicksal meint es endlich gut mit mir Bin ich nur glücklich wenn es schmerzt?
1 — Приядерная зона, 2 — Ближняя периферия, 3 — Дальняя периферия Список литературы:
1. Ахматова О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 4-е, стереотипное. М.: КомКнига, 2007. — 576 с.
2. Бабенко Л.Г. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: Учебник; Практикум / Л.Г. Бабенко, Ю.В. Казарин. 3-е изд., испр. М.: Флинта: Наука, 2005. — с. 67—85.
3. Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. М.: Наука, 2003. — 495 с.
4. Болотнова Н.С. Поэтическая картина мира и ее изучение в коммуникативной стилистике текста // Сибирский филологический журнал. 2003. № 3—4. Новосибирск: НГУ, 2003. — с. 198—207.
5. Лакофф Джордж, Джонсон Марк. Метафоры, которыми мы живем: пер. с англ. / Под рад. И с предисл. А.Н. Баранова. М.: Едиториал УРСС, 2004. — с. 25—31.
6. Пименова М.В. Предисловие. / Введение в когнитивную лингвистику. Под ред. М.В. Пименовой. Вып. 4. Кемерово, 2004. — 208 с.
7. Попова З.Д., Стернин И.С. Когнитивная лингвистика. М.:АСТ: «Восток -Запад», 2007. — 314 с.
8. [Электронный ресурс] — Режим доступа. — URL: www.magistrix.de
9. [Электронный ресурс] — Режим доступа. — URL: ushakovdictionary.ru