Научная статья на тему 'КОНТРАКТ С ИНОСТРАННЫМ ПАРТНЕРОМ ПО НОВЫМ ПРАВИЛАМ'

КОНТРАКТ С ИНОСТРАННЫМ ПАРТНЕРОМ ПО НОВЫМ ПРАВИЛАМ Текст научной статьи по специальности «Право»

CC BY
32
12
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Область наук
Ключевые слова
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ДОГОВОР / ПРИМЕНИМОЕ ПРАВО / УЧАСТНИКИ ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ / ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКАЯ СДЕЛКА / ДОГОВОРНОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ / ФОРМА КОНТРАКТА С ИНОСТРАННЫМ ПАРТНЕРОМ / МЕЖДУНАРОДНАЯ КУПЛЯ-ПРОДАЖА ТОВАРОВ / ПРАВОВАЯ РАБОТА / ЛОКАЛЬНЫЕ АКТЫ О ДОГОВОРНОЙ РАБОТЕ С ИНОСТРАННЫМИ ПАРТНЕРАМИ

Аннотация научной статьи по праву, автор научной работы — Бугорский В.П.

В статье рассматриваются проблемы заключения контрактов с иностранными партнерами с учетом изменений положений Гражданского кодекса РФ, имеющие значение для участников внешнеэкономиче- ской деятельности. В первую очередь стороны сталкиваются с необходимостью определить при- менимое право. С учетом этого предлагаются необходимые рекомендации, которыми целесообразно руководствоваться, уясняя действующую систему правил достижения соглашения. Отмена нормы об обязательной письменной форме внешнеэкономической сделки допускает заключение контракта с ино- странным партнером в устной форме. Российским участникам внешнеэкономической деятельности предлагаются конкретные рекомендации при проведении переговоров с иностранными партнерами и организации договорной работы. Представляется, что высказанные предложения помогут сторонам обеспечить действительность внешнеэкономических сделок.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE CONTRACT WITH THE FOREIGN PARTNER UNDER THE NEW RULES

The problems of conclusion of contracts with foreign partners taking into account of changing of provisions of the Civil Code of the Russian Federation having meaning for the participants of foreign economic activities are considered in the article. First, the contracting parties face with the need to determine the applicable law. With this in mind, it includes the necessity recommendations which should be guided to understand the current system of rules of arranging an agreement. Repeal of the norm on obligatory written form of a foreign economic transaction allows negotiating a contract with a foreign partner by word. The specific recommendations when conducting negotiations with foreign partners and the organization of contract work provide for the Russian participants of foreign economic activities. It appears that the suggested proposals will help to the contracting parties to ensure the validity of the foreign economic transactions.

Текст научной работы на тему «КОНТРАКТ С ИНОСТРАННЫМ ПАРТНЕРОМ ПО НОВЫМ ПРАВИЛАМ»

УДК 342

Бугорский В.П.,

кандидат юридических наук, доцент Московского института государственного управления и права

КОНТРАКТ С ИНОСТРАННЫМ ПАРТНЕРОМ ПО НОВЫМ ПРАВИЛАМ

В статье рассматриваются проблемы заключения контрактов с иностранными партнерами с учетом изменений положений Гражданского кодекса РФ, имеющие значение для участников внешнеэкономической деятельности. В первую очередь стороны сталкиваются с необходимостью определить применимое право. С учетом этого предлагаются необходимые рекомендации, которыми целесообразно руководствоваться, уясняя действующую систему правил достижения соглашения. Отмена нормы об обязательной письменной форме внешнеэкономической сделки допускает заключение контракта с иностранным партнером в устной форме. Российским участникам внешнеэкономической деятельности предлагаются конкретные рекомендации при проведении переговоров с иностранными партнерами и организации договорной работы. Представляется, что высказанные предложения помогут сторонам обеспечить действительность внешнеэкономических сделок.

Ключевые слова: международный договор, применимое право, участники внешнеэкономической деятельности, внешнеэкономическая сделка, договорное регулирование внешнеэкономической деятельности, форма контракта с иностранным партнером, международная купля-продажа товаров, правовая работа, локальные акты о договорной работе с иностранными партнерами

Bugorskiy V.,

PhD in Law, Associate Professor of the Moscow Institute of Public Administration and Law

THE CONTRACT WITH THE FOREIGN PARTNER UNDER THE NEW RULES

The problems of conclusion of contracts with foreign partners taking into account of changing of provisions of the Civil Code of the Russian Federation having meaning for the participants of foreign economic activities are considered in the article. First, the contracting parties face with the need to determine the applicable law. With this in mind, it includes the necessity recommendations which should be guided to understand the current system of rules of arranging an agreement. Repeal of the norm on obligatory written form of a foreign economic transaction allows negotiating a contract with a foreign partner by word. The specific recommendations when conducting negotiations with foreign partners and the organization of contract work provide for the Russian participants of foreign economic activities. It appears that the suggested proposals will help to the contracting parties to ensure the validity of the foreign economic transactions.

Keywords: international agreement, applicable law, participants of foreign economic activities, foreign economic transaction, agreement-based regulation of foreign economic activities, form of contract with foreign partner, international sale of goods, legal work, local acts on contract work with foreign partners

Входе внешнеэкономических связей в области делового сотрудничества участники внешнеэкономической деятельности достигают определенных договоренностей по конкретным вопросам международного обмена товарами, информацией, работами, услугами, результатами интеллектуальной деятельности, в том числе исключительными правами на них (интеллектуальная собственность). Таким договоренностям по общему правилу придают письменную форму, где отражаются согласованные условия. Итоговый документ в международной практике называется контрактом (договором). Здесь устанавливаются определенные права и обязанности участников внешнеэкономической деятельности, порядок исполнения обязательств и ответственность.

М.Г. Розенберг под договором международной купли-продажи товаров предложил понимать договор, в соответствии с которым продавец, осуществляющий предпринимательскую деятельность, обязуется передать в обусловленный срок производимые либо закупаемые им товары покупателю для использования в предпринимательской деятельности или в иных целях, не связанных с личным, семейным, домашним использованием1. При этом ученый исходил из положений Венской конвенции ООН2 о том, что договор признается международным, если коммерческие организации договаривающихся сторон находятся на территории разных государств.

В международном частном праве особое внимание всегда уделялось форме внешнеэкономических сделок. От того, каким образом зафиксированы взаимные права и обязанности сторон по договору, зачастую зависит, насколько добросовестно стороны исполнят свои контрактные обязательства. В международной торговой практике в настоящее время не существует обязательного требования, чтобы внешнеэкономические сделки совершались в письменной форме. В частности, в статье 11 Конвенции ООН «О договорах международной купли-продажи товаров» 1980 г. устанавливается, что не требуется, чтобы договор купли-продажи заключался или подтверждался в письменной форме или подчинялся иному требованию в отношении формы.

Факт заключения договора участники внешнеэкономической деятельности могут доказывать любыми средствами, включая свидетельские показания. В национальном законодательстве ряда государств содержатся аналогичные нормы, устанавливающие, что внешнеэкономические сделки могут быть совершены в любой форме, в том числе устной.

СССР присоединился к Конвенции 23 мая 1990 года, сделав заявление о том, что Союз Советских Социалистических Республик в соответствии со ст. 12 и 96 Конвенции заявляет, что любое положение ст. 11, ст. 29 или ч. II Конвенции, которое допускает, чтобы договор купли-продажи, его изменение или прекращение соглашением Сторон либо оферта, акцепт или любое иное выражение намерения совершались не в письменной, а в любой форме, неприменимо, если хотя бы одна из Сторон имеет свое коммерческое предприятие в Союзе Советских Социалистических Республик3.

При этом внешнеэкономическая сделка может быть заключена путем составления единого контракта, подписанного лицами, совершающими сделку, или должным образом уполномоченными ими лицами; путем обмена документами посредством почтовой, телеграфной, телетайпной, телефонной, электронной или иной связи, позволяющей достоверно установить, что документ исходит от стороны по договору; путем совершения лицом, полу-

1 Розенберг М.Г. Международная купля-продажа товаров. - М.: Юриздат, 1995. - С. 36.

2 Конвенция Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров (Заключена в г. Вене 11.04.1980) // Вестник ВАС РФ. -1994. - № 1.

3 Постановление ВС СССР от 23.05.1990 № 1511-1 «О присоединении СССР к Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров» // Ведомости СНД СССР и ВС СССР. 6 июня 1990 г. - № 23. - Ст. 428.

чившим оферту, в срок, установленный для ее акцепта, действий по выполнению указанных в ней условий договора. При этом стороны договора сами определяют язык, на котором он заключается, структуру и содержание, должностных лиц, которые в силу учредительных документов должны его подписать, лиц, уполномоченных на такие действия по доверенности.

Вместе с тем, учитывая, что в различных странах к одним и тем же сделкам применяются различающиеся по содержанию требования, участники внешнеэкономической деятельности, заключая договор, должны выбрать применимое право. Стороны должны заранее предусмотреть, нормами права какой страны им необходимо руководствоваться. Российским участникам внешнеэкономической деятельности4 необходимо применять положения, ратифицированных Российской Федерацией международных договоров и внутреннее российское право.

Международные договоры России обладают высшей юридической силой после Конституции РФ (п. 4 ст. 15 Конституции РФ). Нормы российских законов, противоречащие международному договору, применяться не могут. В международном договоре могут быть определены конкретные требования к внешнеэкономической сделке или содержаться отсылка к праву определенной страны, с учетом которого устанавливаются правила, применимые к внешнеэкономическим сделкам. В случае, когда требования к внешнеэкономическим сделкам невозможно определить на основании международной нормы, то российской стороне необходимо применять российское законодательство. Вначале следует обратиться к нормам, определяющим право, которым сторонам необходимо руководствоваться, определяя требования к заключаемой ими внешнеэкономической сделке. Соответствующие отсылочные нормы могут предусматривать применение и российского права, и права иного государства. Если необходимых для данной ситуации норм не предусмотрено, то, применяя правила, содержащиеся в пункте 2 ст. 1186 ГК РФ, сторонам необходимо обратиться к праву страны, с которой гражданско-правовые отношения, основанные на внешнеэкономических сделках, наиболее тесно связаны.

Форма договора, заключаемого между участниками внешнеэкономической деятельности, также подчиняется указанным правилам. В том случае, когда международным договором России форма соответствующего контракта не определена, либо в нем не содержится отсылки к праву другой страны, то российской стороне при оформлении экспортного контракта необходимо исходить из правил российского законодательства. Так, при определении формы и содержания внешнеэкономических сделок в первую очередь необходимо руководствоваться нормами международного договора Российской Федерации (п. 3. ст. 1186 ГК РФ). Если вопрос о форме того или иного экспортного контракта разрешен на международном уровне, то положения российского законодательства, даже если они устанавливают иные правила, не применяются.

Ранее действовало правило ст. 1209 ГК РФ о том, что форма внешнеэкономической сделки, хотя бы одной из сторон которой является российское юридическое лицо, подчиняется независимо от места совершения этой сделки российскому праву. Это правило применялось и в случаях, когда хотя бы одной из сторон такой сделки выступало осуществляющее предпринимательскую деятельность физическое лицо, личным законом которого в соответствии со ст. 1195 ГК РФ является российское право.

Действующая редакция указанной статьи ГК РФ изменила правило о праве, подлежащем применению к форме сделки. Установлено, что форма сделки подчиняется праву стра-

4 Бугорский В.П. Российские участники внешнеэкономической деятельности, договорное регулирование их отношений и защита прав // Предпринимательское право: Учебник для академического бакалавриата / Под ред. Н.И. Косяковой. - М.: Юрайт, 2015. Серия: Бакалавр. Академический курс. - С. 324-335.

ны, подлежащему применению к ней. Однако сделка не может быть признана недействительной вследствие несоблюдения формы, если соблюдены требования права страны места совершения сделки к форме сделки. Совершенная за границей сделка, хотя бы одной из сторон которой выступает лицо, чьим личным законом является российское право, не может быть признана недействительной вследствие несоблюдения формы, если соблюдены требования российского права к форме сделки5.

Ранее была установлена обязательная письменная форма внешнеэкономической сделки6, несоблюдение которой влекло ее недействительность. Отмечалось, что в указанном случае стороны внешнеэкономических сделок оказываются в неравном положении по сравнению со сторонами внутрироссийских сделок7 неоправдано в связи с отменой государственной монополии на внешнюю торговлю. Правила об обязательной письменной форме внешнеэкономической сделки служили главным примером сверхимперативной нормы в частном праве. В соответствии с п. 1 ст. 1192 ГК РФ к сверхимперативным нормам относят те, которые в силу указания в самих нормах или ввиду их особого значения, в том числе для обеспечения прав и охраняемых законом интересов участников гражданского оборота, регулируют соответствующие отношения независимо от подлежащего применению права.

С учетом этого участники внешнеэкономических и внутрироссийских сделок были уравнены и в настоящее время положение о письменной форме внешнеэкономической сделки не применяется8. Указанная сделка недействительна, если это прямо предусмотрено законом или соглашением сторон (п. 1 и 2 ст. 162 ГК РФ).

Для подтверждения действительности такой сделки и ее условий нельзя ссылаться на свидетельские показания; могут быть представлены письменные и другие доказательства (п. 1 и 2 ст. 162 ГК РФ). При этом устную форму сделки с иностранным контрагентом должно допускать применимое иностранное право, что предусмотрено в праве целого ряда стран. В таком случае возможно, например, что покупатель может по телефону согласиться с предложением продавца о поставке товара на определенных условиях.

Представляется, что отмена этого правила не приведет к широкому распространению внешнеэкономических сделок, заключаемых в устной форме, что объясняется требованиями действующего российского законодательства. В современных условиях на отношения сторон в области внешнеэкономической деятельности все большее влияние оказывают нормы не только гражданского, но и административного, валютного, таможенного, налогового и иных отраслей права. Кроме того, при их регулировании довольно часто используются положения законодательства стран иностранных партнеров и нормативных актов международного происхождения. Из этого следует, что при осуществлении внешнеэкономических операций применяется комплексный характер регулирования.

В процессе реализации внешнеэкономических контрактов, как правило, происходит «пересечение» товарами и услугами границ одного государства. Поэтому стороны сделки в

5 Ст. 1209 ГК РФ в редакции Федерального закона от 30.09.2013 № 260-ФЗ «О внесении изменений в часть третью Гражданского кодекса Российской Федерации».

6 Статья 162 ГК РФ; Закон РФ от 07.07.1993 № 5338-1 (ред.от 03.12.2008) «О международном коммерческом арбитраже».

7 Относительно этой отмены в п. 4.1.4 разд. II Концепции развития гражданского законодательства Российской Федерации указано, что правило о недействительности внешнеэкономической сделки, заключенной с нарушением этой нормы, более не оправдано в связи с отменой государственной монополии на внешнюю торговлю. Данное правило затрудняло внешнеэкономический оборот, поскольку ставило стороны внешнеэкономических сделок в неравное положение по сравнению со сторонами внутрироссийских сделок.

8 Пункт 3 ст. 162 ГК РФ, содержавший правило об обязательности письменной формы внешнеэкономической сделки, утратил силу. См.: Федеральный закон от 07.05.2013 № 100-ФЗ «О внесении изменений в подразделы 4 и 5 раздела I части первой и статью 1153 части третьей Гражданского кодекса Российской Федерации», вступивший в силу с 01.09.2013 (за исключением отдельных положений) // СЗ РФ. - 2013. - № 19. - Ст. 2327.

процессе ее заключения и осуществления не могут не учитывать правила, касающиеся получения разрешения на ввоз и вывоз товара, его таможенного оформления, качества поставляемой продукции с точки зрения ее соответствия обязательным санитарным и экологическим требованиям, а также определенным техническим стандартам и параметрам.

В течение длительного времени правоприменительная практика в Российской Федерации исходила из того, что внешнеэкономические сделки с участием российских лиц могут быть заключены только путем составления единого контракта, подписанного сторонами. Эта практика основывалась на требованиях законодательства о валютном регулировании, ведомственных нормативных актах, в соответствии с которыми каждая внешнеэкономическая сделка сопровождалась процедурами валютного контроля со стороны уполномоченных государственных органов. Для этого, в целях валютного контроля, при составлении паспорта сделки в банке и заполнении грузовой таможенной декларации требовалось предоставление в банк и таможенные органы внешнеэкономического контракта в форме единого документа, подписанного сторонами. В противном случае не осуществлялась таможенная очистка товаров, а банк не осуществлял расчеты по внешнеэкономической сделке.

Данное правило было закреплено и в ведомственных нормативных актах9, на основе чего сложилась устойчивая практика оформления многочисленных видов контрактов внешнеэкономической деятельности, в том числе контракт купли-продажи на разовую поставку партии товаров; контракт поставки оборудования с сопутствующими услугами; рамочный контракт поставки нескольких партий товаров; смешанный контракт поставки-дистрибуции; дистрибьюторский контракт; договор комиссии; договор консигнации; посреднический контракт; контракт коммерческого представительства; агентский договор; договор поручения; договор франчайзинга; договор о передаче ноу-хау; лицензионные договоры; соглашение о неисключительной (простой) лицензии; соглашение об исключительной лицензии; соглашение о полной лицензии; договоры оказания услуг: информационные услуги; консультационные услуги; маркетинговые услуги; инжиниринговые услуги; договоры подряда: подряд на выполнение НИОКР; договор на выполнение проектных работ; подряд на выполнение строительных (реставрационных) работ; договор на выполнение ремонтных работ; контракты на строительство объектов «под ключ»; контракты встречной торговли: бартерный контракт; компенсационные соглашения; договор о производственно-сбытовой кооперации; контракт на выкуп морально устаревшей техники; контракты на встречные закупки; контракт на переработку давальческого сырья (толлинг); лизинговые договоры (десятки видов); форфейтинговое соглашение; факторинговый договор; договор займа; соглашение о проектном финансировании; договор о совместной деятельности (простого товарищества); договор о создании совместного предприятия; соглашение о разделе продукции; инвестиционный контракт; дополнительные договоры: договор на брокерское обслуживание (на таможне); договор транспортной экспедиции; договор аренды; договор хранения; соглашение о конфиденциальности и др.

Учитывая, что участники внешнеэкономической деятельности принадлежат к правовым системам различных государств, в заключаемые договоры необходимо включать условия, детализирующие взаимные права и обязанности с тем, чтобы определять возможные действия и последствия сторон. Именно к договору арбитражные органы обращаются в первую очередь в случае спора и, если здесь не определены права и обязанности, применяется

9 См.: Письмо Банка России от 15.07.1996 № 300 «О "Рекомендациях по минимальным требованиям к обязательным реквизитам и форме внешнеторговых контрактов"» (вместе с рекомендациями, утв. МВЭС РФ 29.02.1996) // Вестник Банка России. -1996. - № 33.

законодательство. С этой целью в договорной практике внешнеэкономической деятельности широко используются типовые проформы договоров (контрактов), которые разработаны различными международными организациями и ассоциациями предпринимателей.

Типовым контрактом называют примерный договор или ряд унифицированных условий, изложенных, сформулированных заранее с учетом торговой практики и принятых договаривающимися сторонами после того, как они были согласованы с требованиями конкретной сделки. Типовые контракты разрабатывают в основном крупные экспортеры продукции (услуг). Кроме того, они разрабатываются объединениями промышленников, ассоциациями, торговыми палатами, биржевыми комитетами. Их содержание зависит от соглашения, которое осуществляют контрагенты: на осуществление проектных работ; на поставку оборудования; командирование и обучение специалистов; агентское соглашение; транспортно-экс-педиторское обслуживание внешних перевозок.

Использование типовых контрактов значительно упрощает процедуру заключения сделок. Партнеры чаще всего договариваются лишь о цене, количестве, сроке, иногда качестве товара, а остальные условия известны. Несмотря на все разнообразие контрактов, в их основе лежат положения контракта купли-продажи. Наряду с различными условиями эти договоры включают также условия поставок (торговые термины). Под ними понимаются условия поставок (продажи), которые сложились в практике внешнеэкономической деятельности и касаются, прежде всего, места и момента передачи товара, вопросов перевозки, распределения рисков гибели или повреждения товара. Такие условия выработаны участниками внешнеэкономической деятельности в практической деятельности в различных странах и широко используются в международной практике.

Международная торговая палата РФ, постоянно проводящая работу по унификации правил толкования торговых терминов, издает сборник «Международные правила толкования терминов» (Инкотермс). С 1 января 2011 г. вступили в силу новые Международные правила толкования торговых терминов «Инкотермс 2010» Оп^егтБ 2010)10. Эти международные правила признаны правительственными органами, юридическими компаниями и коммерсантами по всему миру как толкование наиболее применимых в международной торговле терминов, которые распространяются на права и обязанности сторон по договору купли-продажи в части поставки товаров (условия поставки товаров).

Каждый из содержащихся здесь терминов представлен аббревиатурой. Так, С1Р (стоимость, страхование, фрахт) - порт назначения предполагает, что продавец несет все расходы по заключению договора перевозки до согласованного порта назначения и связанные с этим риски, которые он страхует в пользу покупателя11. Последний оплачивает товары согласно транспортным документам и несет расходы по выгрузке товара, риски по утрате или повреждению товара с момента его пересечения борта судна в порту отгрузки. Правило о расчетах предполагает необходимость определения их форм, т.е. сложившихся в международной банковской практике способов оплаты за поставленный товар (услуги, работы): открытый счет, банковский перевод, инкассо и аккредитив, широко используемый в указанном случае. При этом применяются Унифицированные правила и обычаи документарных аккредитивов Международной торговой палаты, действующие в редакции 1993 г. В данном документе предусмотрен целый ряд аккредитивов различных видов, как то: отзывные и без-

10 Международные правила толкования торговых терминов «Инкотермс 2010». [Электронный ресурс]. URL: http://www. optimalog.ru/docs/101/inkoterms-2010.pdf

11 Международные правила толкования торговых терминов «Инкотермс 2000». Публикация Международной торговой палаты № 620. [Электронный ресурс]. URL: http://ppt.ru/newstext.phtml?id=19956

отзывные; подтвержденные и неподтвержденные; резервные; возобновляемые (револьверные); аккредитивы с «красной оговоркой» для оплаты еще не отгруженного товара; компенсационные; переводные (трансферабельные); делимые и неделимые. Выбор конкретного вида аккредитивной формы расчетов предполагает установление особого правового режима перевода денежных средств иностранному партнеру.

Договоры, регулирующие внешнеэкономическую деятельность, содержат арбитражную оговорку (арбитражное соглашение). Содержащиеся здесь правила устанавливают, что споры между сторонами будут решаться в арбитражном порядке в конкретном арбитражном органе по праву указанного государства. При отсутствии последнего правила, в соответствии со ст. 1211 ГК РФ будет применяться право страны, где учреждена, имеет место жительства или основное место деятельности сторона-продавец в договоре купли-продажи, комиссионер в договоре комиссии, перевозчик в договоре перевозки и т.д. При установлении договорных условий об ответственности руководствуются нормами указанной Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи. В договорах могут быть установлены как меры об ответственности за неисполнение или ненадлежащее исполнение конкретных обязательств сторон (возмещение убытков, уплата неустойки), так и обстоятельства, освобождающие участников от ответственности. При отсутствии в контракте условий об ответственности применяются правила и положения указанной Конвенции ООН и других международных договоров.

С учетом изложенного можно сделать определенные выводы и предложить предпринимателям - участникам внешнеэкономической деятельности конкретные рекомендации при организации правовой работы12 по заключению указанных выше разнообразных договоров:

- при проведении переговоров с иностранным контрагентом нужно определенно выяснить его мнение о форме сделки и учитывать, что теперь даже устная сделка может быть признана действительной. Однако в таком случае сторонам следует заранее согласовать позицию по доказательствам заключения внешнеэкономической сделки и подтверждения ее условий;

- определить применимое право в случае исков покупателей, которым иностранным контрагентом были отгружены товары, приобретенные у российского поставщика;

- привести в соответствие с новыми положениями ГК РФ о внешнеэкономических сделках локальные акты о договорной работе с иностранными контрагентами, предложив в них конкретную редакцию положений о форме внешнеэкономической сделки; внести соответствующие изменения в программы обучения работников компании;

- в случае заключения внешнеэкономического контракта в устной форме юридической службе целесообразно определиться в локальных актах по основным проблемам правовой экспертизы таких сделок, в том числе соответствует ли операция, контракт, сделка, проект внешнеэкономической деятельности обязательным требованиям законодательства России; какие имеются недостатки, правовые риски, проблемы, «подводные камни» с точки зрения защиты коммерческих интересов стороны клиента по указанным контрактам; какие проблемы юридического характера могут возникнуть в случае реализации представленных контракта (или проекта контракта) и документов, в том числе в коммерческих (гражданско-правовых) отношениях с иностранным партнером, на таможне, по налогам, валютным операциям; каковы налоговые последствия, налогообложение заключаемых в такой форме до-

12 См.: Бугорский В.П. Правовая работа в сфере предпринимательства // Предпринимательское право: Учебник для академического бакалавриата / Под ред. Н.И. Косяковой. - М.: Юрайт, 2015. Серия: Бакалавр. Академический курс. - С. 336-366.

говоров с участием нерезидентов из различных стран; правомерны ли те или иные действия иностранного партнера, банка, таможенных, налоговых и иных контролирующих органов России; имеются ли существенные юридические расхождения, разночтения в русскоязычном и англоязычном восприятии условий контракта.

Список литературы

1. Конвенция Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров (Заключена в г. Вене 11.04.1980) // Вестник ВАС РФ. -1994. - № 1.

2. Концепция развития гражданского законодательства Российской Федерации (одобрена решением Совета при Президенте РФ по кодификации и совершенствованию гражданского законодательства от 07.10.2009) // Вестник Высшего Арбитражного суда РФ. -2009. - № 11.

3. Международные правила толкования торговых терминов «Инкотермс 2010». [Электронный ресурс]. URL: http://www.optimalog.ru/docs/101/inkoterms-2010.pdf

4. Международные правила толкования торговых терминов «Инкотермс 2000». Публикация Международной торговой палаты № 620. [Электронный ресурс]. URL: http://ppt.ru/newstext. phtml?id=19956

5. Постановление ВС СССР от 23.05.1990 № 1511-I «О присоединении СССР к Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров» // Ведомости СНД СССР и ВС СССР. 6 июня 1990 г. - № 23. - Ст. 428.

6. Письмо Банка России от 15.07.1996 № 300 «О "Рекомендациях по минимальным требованиям к обязательным реквизитам и форме внешнеторговых контрактов"» (вместе с рекомендациями, утв. МВЭС РФ 29.02.1996) // Вестник Банка России. - 1996. - № 33.

7. Закон РФ от 07.07.1993 № 5338-1 (ред. от 03.12.2008) «О международном коммерческом арбитраже» // Ведомости СНД и ВС РФ.- 1993. - № 32. - Ст. 1240.

8. Федеральный закон от 07.05.2013 № 100-ФЗ «О внесении изменений в подразделы 4 и 5 раздела I части первой и статью 1153 части третьей Гражданского кодекса Российской Федерации» // СЗ РФ. - 2013. - № 19. - Ст. 2327.

9. Федеральный закон от 30.09.2013 № 260-ФЗ «О внесении изменений в часть третью Гражданского кодекса Российской Федерации» // СЗ РФ. - 2013. - № 40 (часть III). - Ст. 5030.

10. Бугорский В.П. Правовая работа в сфере предпринимательства // Предпринимательское право: Учебник для академического бакалавриата / Под ред. Н.И. Косяковой. - М.: Юрайт, 2015. - 402 с. - Серия: Бакалавр. Академический курс.

11. Бугорский В.П. Российские участники внешнеэкономической деятельности, договорное регулирование их отношений и защита прав // Предпринимательское право: Учебник для академического бакалавриата / Под ред. Н.И. Косяковой. - М.: Юрайт, 2015. Серия: Бакалавр. Академический курс. - С. 324-335.

12. РозенбергМ.Г. Международная купля-продажа товаров. - М.: Юриздат, 1995. - 288 с.

Reference list

1. Bugorskiy V. Legal work in the field of business // Business law: Textbook for Bachelor's program / Under the editorship of N. Kosyakova. - M.: Yurite, 2015. - P. 402. (Series: The Bachelor. Academic course).

2. Bugorskiy V. The Russian participants of foreign economic activities, regulation of their relations and protection of the rights // Business law: Textbook for Bachelor's program / Under the editorship of N. Kosyakova. - M.: Yurite, 2015. - P. 402. (Series: The Bachelor. Academic course). P. 324-335.

3. Federal Law of 07.05.2013 № 100-FL " On amendments to 4th and 5th subsections of 1st section of part one and article 1153 of part three of the Civil Code of the Russian Federation // Complied laws of the Russian Federation. - 2013. - № 19. - P. 2327.

4. Federal law of 30.09.2013 № 260-FL "On amendments to part three of the Civil Code of the Russian Federation" // Complied laws of the Russian Federation. - 2013. - № 40 (part III). - P. 5030.

5. International rules for the interpretation of trade terms "Inkoterms 2000". The International Chamber of Commerce publication № 620. [Electronic resource]. URL: http://ppt.ru/newstext. phtml?id=19956

6. International rules for the interpretation of trade terms "Inkoterms 2010". Electronic resource. URL: http://www.optimalog.ru/docs/101/inkoterms-2010.pdf

7. Letter of Bank of Russia dated 15.07.1996. № 300 "About recommendations on minimum requirements for mandatory details and the form of foreign trade contracts" (Together with the recommendations, approved by the Ministry of Foreign Economic Relations and Trade of the Russian Federation, 29.02.1996) // Bulletin of Bank of Russia. - 1996. - № 33.

8. RosenbergM. International sale of goods. - M.: Urizdat, 1995. - P. 288.

9. The conception of development of civil legislation of the Russian Federation (Approved by the Decision of the Council under the President of the Russian Federation on Codification and Improvement of Civil Legislation of 07.10.2009 // Bulletin of the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation. - 2009. - № 11.

10. The Convention of the United Nations Organization on Contracts for the International Sale of Goods (Concluded in Vienna at 11th of April, 1980) // Bulletin of the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation. - 1994. - № 1.

11. The Decree of the Supreme Council of the USSR of 23.05.1990. № 1511-I "On the accession of the USSR to the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods" // Vedomosti of Congress of People's Deputies of the USSR and the Supreme Council of the USSR. 6th of June, 1990. - № 23. - P. 428.

12. The Law of the Russian Federation of 07.07.1993. № 5338-1 (Edited on 03.12.2008) "On International Commercial Arbitration" // Vedomosti of Congress of People's Deputies and the Supreme Council of the Russian Federation. - 1993. - № 32. - P. 1240.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.