Научная статья на тему 'Конструкции экспрессивного синтаксиса'

Конструкции экспрессивного синтаксиса Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
3485
479
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭКСПРЕССИВНЫЙ СИНТАКСИС / ПАРЦЕЛЛИРОВАННЫЕ КОНСТРУКЦИИ / ВСТАВНЫЕ КОНСТРУКЦИИ / ФИГУРЫ РЕЧИ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Житкова Надежда Юриевна, Голубева Ирина Валериевна

В статье анализируется вопрос о функциях экспрессивных средств в письменной речи современных школьников, рассмотрена классификация средств выражения экспрессивного синтаксиса и система функций этих конструкций экспрессивного синтаксиса в письменной речи современных школьников, представлен качественно-количественный анализ используемых конструкций экспрессивного синтаксиса.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Конструкции экспрессивного синтаксиса»

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

КОНСТРУКЦИИ ЭКСПРЕССИВНОГО СИНТАКСИСА Житкова Н.Ю.1, Голубева И.В.2

1Житкова Надежда Юриевна - магистрант, 2Голубева Ирина Валериевна - доктор филологических наук, профессор, кафедра русского языка и литературы, Таганрогский институт им. А. П. Чехова (филиал) Ростовский государственный экономический университет (РИНХ),

г. Таганрог

Аннотация: в статье анализируется вопрос о функциях экспрессивных средств в письменной речи современных школьников, рассмотрена классификация средств выражения экспрессивного синтаксиса и система функций этих конструкций экспрессивного синтаксиса в письменной речи современных школьников, представлен качественно-количественный анализ используемых конструкций экспрессивного синтаксиса.

Ключевые слова: экспрессивный синтаксис, парцеллированные конструкции, вставные конструкции, фигуры речи.

Выражение эмоций в человеческой жизни по средством языка высказывалась еще в трудах языковедов 19 века, но уже с начала 20 века этим вопросом филологи начали более плотно заниматься, в связи с чем стало появляться достаточно много научной литературы, которая освещала данный аспект языкознания. Так, швейцарский филолог Шарль Балли, писал: «Те из моих мыслей, что порождены потоком жизни, никогда не бывают преимущественно интеллектуальными: это движения мысли, сопровождаемые эмоциями, они то толкают меня к действиям, то отвращают от них; это желания во свей их полноте или подавление желаний, это проявление воли, это жизненные импульсы. Конечно, эти разнообразные порывы я осознаю с помощью разума, но не разум составляет их сущность, он всего лишь их проводник, их режиссер и постановщик. Такая форма мысли, а только она обычна и нормальна, находит точное отражение в естественном языке...» [4, с. 55].

В русском языке экспрессивные средства появились именно тогда, когда появился и сам устный язык. Это обусловлено тем, что люди всегда и во все времена выражали свои эмоции, в том числе посредством речи. Однако с изобретением письменности и с появлением возможности излагать свои мысли на бумаге, в форме письма, начали возникать новые способы выражения экспрессии.

Для выражения экспрессии в русском разговорном языке и в письменности существуют определённые средства. Так под влиянием работ В. В. Виноградова о субъектных формах синтаксиса в отечественной лингвистической науке появился термин «экспрессивный синтаксис» и началось активное исследование экспрессивных средств синтаксиса [2, с. 174] В настоящее время не существует единой классификации экспрессивных синтаксических конструкций. Наиболее распространенной является классификация, предложенная Г. Н. Акимовой, которая считает, что экспрессивные построения не образуют закрытого ряда, и подчеркивает, что классификация находится в процессе становления: «.многое еще будет вскрыто, тем более, что и объем каждого из отмеченных явлений еще не установлен и подчас трактуется неоднозначно» [1, с. 89]. Она к ним относит:

1) парцеллированные конструкции;

2) сегментированные конструкции;

3) лексический повтор с синтаксическим распространением;

4) вопросно-ответные конструкции в монологической речи;

5) цепочки номинативных предложений;

6) вставные конструкции [1, с.90].

К доминантным средствам выражения экспрессивного синтаксиса также относятся и фигуры речи. В современной лингвистической науке существует несколько классификаций фигур речи. По наиболее распространённой классификации выделяют три основных разряда фигур:

1) фигуры прибавления (анафора, эпифора, симплока, анадиплозис, градация, полиптот, полисиндетон и др.);

2) фигуры убавления (эллипсис, силлепсис, зевгма и др.);

3) фигуры расположения, перемещения (инверсия, параллелизм, хиазм, гипербатон и др.) [3, с.105].

Ниже мы рассмотрим материал, полученный в ходе лингвистического эксперимента. Материалом для анализа послужили задания, выполненные учениками 6 класса. Мы рассмотрели и проанализировали то, как школьники используют в своей речи экспрессивные конструкции.

Ученикам было предложено выполнить нижеследующее задание, которое было взято из учебного пособия Н. Н. Кохтева «Риторика».

«Прочитайте фрагмент из статьи «Пунктуация» (Энциклопедический словарь юного филолога. - М., 1984). Представьте, что вам на основе этого фрагмента надо подготовить сообщение для своих сверстников. Сформулируйте его тему, озаглавьте рекламно. Постройте свое сообщение как «размышление вслух». Не забудьте о языковых средствах контакта!

«Оказывается, они выполняют в тексте две важные операции — разделения и выделения. Знаки-разделители работают в одиночку, знаки-выделители — парами. Одиночные знаки пунктуации разделяют целое на части, отделяют эти части друг от друга и отмечают границу между ними. Парные, или двойные, знаки пунктуации выделяют ту или иную самостоятельную часть из целого и отмечают ее границы с двух сторон. <...>

Каждый знак говорит нам, какие смысловые части он разделяет или выделяет, в какое смысловое целое они входят, в каких смысловых отношениях находятся и т. д. Так, красная строка разделяет текст на абзацы, отмечает их границы и обозначает конец одного смыслового единства и переход к другому. Точка указывает конец предложения и вместе с тем обозначает его смысловую законченность (в отличие от многоточия — знака незаконченности или обрыва). На границе частей сложного предложения или на границе членов предложения различаются запятая — знак их равноправия по смыслу (одновременности, однородности и т. п.) — и такие знаки смыслового неравноправия, как двоеточие и тире. Кавычки выделяют все, что пишущий считает нужным обозначить как «чужое» (чужая речь, цитаты и др.), а скобки — все, что пишущий отводит на второй план и что читающий должен осмыслить как второстепенное, как вставку. Разные знаки — разные и смыслы.

Но разных смыслов больше, чем знаков, которые могут их выразить. Поэтому некоторые знаки пунктуации вынуждены брать на себя несколько смысловых нагрузок. Тире, например, отмечает границы резкого противопоставления, быстрой смены событий, перехода от перечисления к обобщению и многое другое. Нагружено разными смыслами и многоточие. Такие знаки пунктуации подобны многозначным словам.

Другие знаки, подобно словам-синонимам, имеют одинаковый смысл, а различаются лишь силой его выражения и условиями употребления. Пример пунктуационных синонимов — запятая и точка с запятой. Разделяя однородные члены или однородные части в сложных предложениях, они имеют одинаковый смысл (однородность), но различаются силой и «весом». Точка с запятой — это «усиленная запятая». Она разделяет единицы большего объема (более распространенные) и более далекие по смыслу, чем те, которые разделяются

запятой. Именно поэтому, разделяя предложения, точка с запятой оказывается синонимом точки. Точка с запятой — это «ослабленная точка» (недаром когда-то её называли полуточием). Получается трехчленный усилительный синонимический ряд: запятая — точка с запятой — точка. Есть и другие такие ряды» [5; с. 144-145].

Прежде чем начать анализ работ школьников, мы проанализируем исходный текст. Наш анализ мы начнем с подсчета объема текста. Текст состоит из четырех абзацев. В вышеуказанном тексте количество предложений составляет 23, при этом употреблено 340 слов. Далее мы рассмотрим количество и качество самих предложений. Простых предложений в тексте очень мало - всего 6, основную массу составляют предложения осложненные, таковых 11 предложений, также в тексте немало сложносочиненных и сложноподчиненных предложений: сложносочиненные - 2 предложения, сложноподчиненные - 4 предложения.

Мы обнаруживаем в тексте большое количество предложений со вставными конструкциями, таковых 6 предложений, при помощи которых автор уточняет, разъясняет свою мысль, делает дополнительные замечания, тем самым создавая многоплановость повествования. Следующими по численности экспрессивными конструкциями в тексте нами были выявлены парцеллированные предложения, но стоит отметить, что был обнаружен только один пример. Вопросно-ответные конструкции в монологической речи отсутствуют, не было обнаружено и сегментированных конструкций, а также лексических повторов с синтаксическим распространением. Цепочки номинативных предложений также отсутствуют в тексте.

Если рассматривать фрагмент из статьи с точки зрения более расширенной классификации конструкций экспрессивного синтаксиса, то можно обнаружить 3 примера эллиптических предложений, а также нами обнаружено 2 примера предложений с параллелизмом.

Ниже мы представим качественно-количественный анализ работ, полученных в ходе лингвистического эксперимента. Итак, рассмотрим первую работу.

«Знаки препинания выполняют две важные роли - разделения и выделения. Знаки разделения работают одни, а знаки выделения работают парами. Одиночные знаки препинания разделяют целое на несколько частей, парные знаки выполняют самостоятельную работу, отмечают границы с двух сторон.

Знаки препинания говорят нам, какие смысловые части он выделяет, а какие разделяет. Красная строка разделяет абзацы, отмечает их границы на смысловые части. Точка заканчивает предложение на смысловую законченность. На конец сложного предложения ставится запятая или на границах членов предложения. Запятая - знак равноправия, а знаки неравноправия - это двоеточие и тире. Кавычки выделяют все, что «чужое», а скобки все, что пишущий отправляет на второй план и что читающий предпочитает, как второстепенное. Разные знаки - разные смыслы.

Есть много разных смыслов. Некоторые знаки препинания берут несколько смысловых нагрузок. Тире отмечает быстрое противопоставление, резкую смену событий. Знаки препинания похожи на многозначным словам. Другие знаки похожи на синонимы».

Трансформированный текст значительно отличается по объему от исходного текста. В переработанной версии всего 138 слов, это почти в три раза меньше по сравнению с исходным, но при этом количество предложений составляет 14. Абзацев в тексте меньше, чем в оригинале - 3. Далее мы рассмотрим качество предложений, которые использовал ученик. Простых предложений в тексте превалирующее большинство - 10, из них осложненных всего 4. В работе школьника преобладают предложения сложносочиненные - 5, сложноподчиненных предложений - 2.

Нами в трансформированном тексте почти не обнаруживаются конструкции экспрессивного синтаксиса. Цепочек номинативных предложений нет, как и нет

вставных конструкций. Также не присутствуют парцеллированные конструкции, сегментированные конструкции, лексические повторы с синтаксическим распространением и вопросно-ответные конструкции в монологической речи.

Зато обнаруживаются эллиптические предложения, таковых в тексте 3. Также присутствует 2 предложения с приемом параллелизма.

Далее мы рассмотрим и проанализируем еще одну работу ученика.

«Знаки препинания разделены на две группы: знаки-разделители и знаки-выделители. Знаки-разделители работают в одиночку, знаки-выделители — парами. Знаки-разделители разделяют целое на части, отмечают границу между ними. Выделители выделяют самостоятельную часть из целого и отмечают ее границы с двух сторон.

Каждый знак показывает нам, на какие смысловые части он делит предложение (целое). Красная строка делит текст на абзацы, тем самым показывая законченность смысла. Точка показывает конец предложения, то есть заканчивает смысл предложения. Запятые показывают однородности в предложении. Кавычки выделяют, если считают нужным обозначить как «чужое» (чужую речь, цитаты и др.). А скобки выделяют, если считают, что нужно отвести на второй план.

Но смыслов больше, чем знаков. Тире, например, отмечает границы резкого противопоставления, смены событий. Предложение нагружено разными смыслами. Такие знаки препинания подобны многозначным словам.

Есть знаки, похожие на слова-синонимы, они имеют одинаковый смысл, и различить их можно условием употребления».

Трансформированный текст, как и в предыдущей работе, значительно отличается по объему от исходного текста. В переработанной версии всего 142 слова, при этом количество предложений составляет - 14. Абзацев в тексте столько же, сколько и в оригинале - 4. Далее мы рассмотрим качество предложений, которые использовал ученик. Простых предложений в тексте превалирующее большинство - 8, из них осложненные почти все - 6. В работе школьника преобладают предложения сложноподчиненные - 3, над сложносочиненными предложениями - 2.

Нами в трансформированном тексте почти не обнаруживаются конструкции экспрессивного синтаксиса. Цепочек номинативных предложений нет, также не присутствуют парцеллированные конструкции, сегментированные конструкции, лексические повторы с синтаксическим распространением и вопросно-ответные конструкции в монологической речи. Но в тексте присутствует 2 предложения со вставными конструкциями и 1 с вводным словом. В работе обнаруживается 1 эллиптическое предложение, присутствует 2 предложения с приемом параллелизма, а также мы находим в структуре текста 2 примера с экспрессивным приемом тавтологии.

Из анализируемого материала мы делаем вывод, что в работах все предложения достаточно просты по своей структуре, даже сложносочиненные и сложноподчиненные предложения внутри почти не содержат распространений и осложнений, вставных конструкций. По объему ученики стремятся сократить информацию, чтобы предоставить более сжато и доступно материал. На письме учениками почти не используются конструкции экспрессивного синтаксиса, так как они все же больше распространены в разговорной речи, нежели на письме.

Список литературы

1. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка / Г.Н. Акимова. М.,

1990. 168 с.

2. Виноградов В.В. Из истории изучения русского синтаксиса: уч. пособие. /

В.В. Виноградов. М.: Изд-во МГУ, 1958. 174 с.

3. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке // Сборник статей по языкознанию / Е.М. Галкина-Федорук. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1958. С. 103-124.

4. Балли Шарль. «Язык и жизнь». М., 2003. 55-59 с.

5. Кохтев Н.Н. «Риторика» - М.: Просвещение, 1994. 144-145 с.

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ АЛЬТЕРНАТИВНЫХ РЕАЛЬНОСТЕЙ В РОМАНЕ ФИЛИПА К. ДИКА «ЧЕЛОВЕК В ВЫСОКОМ ЗАМКЕ» Ахмедов Р.Ш.

Ахмедов Рафаэль Шарифович - старший преподаватель, кафедра английского языка и литературы, Гулистанский государственный университет, г. Гулистан, Республика Узбекистан

Аннотация: данная статья исследует художественный приём «роман в романе» и элементы метаповествования, использованные американским писателем-фантастом Филипом К. Диком как способ введения альтернативной реальности в основное повествование своего романа « Человек в высоком замке». Ключевые слова: научная фантастика, Филип К. Дик, альтернативная история, «роман в романе», метаповествование, постмодернизм, реальность.

УДК 821.111(73)0

Ф.К. Дик - уникальная фигура в области научной фантастики, чей талант может быть объяснён силой и безукоризненностью, с которой он описывает взаимоотношения между «внутренними мирами» своих персонажей, а также взаимоотношения этих «миров» с альтернативной субъективной реальностью. Роман «Человек в высоком замке», получивший в 1963 году первым среди произведений жанра альтернативной истории премию «Хьюго», содержит в себе множество элементов, которые являются отличительными признаками творчества Ф.К.Дика. Разворачивая сюжет своего романа так, что коалиция Германии, Италии и Японии побеждают во Второй мировой войне, Ф.К.Дик не просто создаёт альтернативную реальность, но и рассказывает о последствиях такого исторического поворота.

По мнению К.Ю. Кокошкиной, «постмодернизм занял ведущую роль в современной литературе в последнее двадцатилетие, а постмодернистские романы затрагивают такие значительные и сложные понятия как история, историография, вымышленность и правда в произведении» [2, с. 142].

Начало 20-го века в американской литературе обозначилось как время коренных изменений, время так называемой «революции ценностей» [4, с. 45]. В результате, наряду с элементами историзма и фантастичности, роману «Человек в высоком замке» присущи черты литературы постмодернизма. Факт, дающий нам право на такое мнение - наличие внутри романа ещё одного текста - так называемого романа-в-романе «И наестся саранча», автор которого, некий Абендсен, описывает альтернативную историю, где Германия и её союзники потерпели поражение в войне. Несмотря на то, что события описываемые в романе ближе к реальной истории, полностью они с ней не совпадают и реализуется третий сценарий. Подобно энциклопедиям А.Азимова и Ф.Герберта, представляющими собой текст внутри текста, введение романа «И наестся саранча» в текст романа «Человек в высоком замке» выполнено с целью постановки и обсуждения вопроса исторического релятивизма внутри романа. Согласно законам физики: «Известно равенство между состоянием покоя и инерциальным движением. Но покоящееся тело движется во

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.