Научная статья на тему 'Конструирование терминологического корпуса русского языка'

Конструирование терминологического корпуса русского языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
384
67
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
БАЗА ДАННЫХ / ГИЗАУРУС / ГИПЕРТЕКСТОВЫЙ ТЕЗАУРУС / МЕТАЯЗЫК / ИСКУССТВЕННЫЙ ИНТЕЛЛЕКТ / КОРПУС / ЛЕКСИКОГРАФИЯ / ЛИНГВИСТИКА / ПОИСК / РУССКИЙ ЯЗЫК / СЛОВАРЬ / СПРАВОЧНИК / ТЕКСТ / ЭНЦИКЛОПЕДИЯ / DATABASE / HYSAURUS / HYPERTEXT THESAURUS / META LANGUAGE / ARTIFICIAL INTELLIGENCE / CORPUS / LEXICOGRAPHY / LINGUISTICS / SEARCH / RUSSIAN / DICTIONARY / REFERENCE BOOK / TEXT / ENCYCLOPEDIA

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Лесников Сергей Владимирович

Рассматривается конструирование терминологического корпуса русского языка в форме гипертекстового тезауруса (ГИЗАУРУСА). Корпус разрабатывается в виде гипертекстовой системы в нелинейной форме с учетом реляционных, иерархических и сетевых парадигматических связей посредством реализации синтагматических связей в интерактивном режиме на персональном компьютере оцифрованных лексикографических материалов русского языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article considers the process of building of the terminological database of the Russian language in the form of a hypertext thesaurus, or “hysaurus”. The corpus is being built as a nonlinear hypertext system functioning in an interactive mode on a personal computer. Relational, hierarchical and network paradigmatic links of digitized samples of lexicographic material of the Russian language are being formed through the realization of syntagmatic relations.

Текст научной работы на тему «Конструирование терминологического корпуса русского языка»

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

ЯЗЫКОЗНАНИЕ

С.В. ЛЕСНИКОВ (Санкт-Петербург) *

КОНСТРУИРОВАНИЕ ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКОГО КОРПУСА РУССКОГО ЯЗЫКА

Рассматривается конструирование терминологического корпуса русского языка в форме гипертекстового тезауруса (ГИЗАУРУСА). Корпус разрабатывается в виде гипертекстовой системы в нелинейной форме с учетом реляционных, иерархических и сетевых парадигматических связей посредством реализации синтагматических связей в интерактивном режиме на персональном компьютере оцифрованных лексикографических материалов русского языка.

Ключевые слова: база данных, гизаурус, гипертекстовый тезаурус, метаязык, искусственный интеллект, корпус, лексикография, лингвистика, поиск, русский язык, словарь, справочник, текст, энциклопедия.

На современном этапе развития русского языка необходимы фиксация, описание и репрезентация академических словарей и энциклопедий и других лексикографических материалов русского языка, поскольку многие культурные реалии становятся частью истории. В связи с глобальной индустриализацией и урбанизацией лексика уходит в прошлое и уносит за собой огромный массив истории русского народа. Необходимость создания терминологического корпуса русского языка для обобщающего исследования русской лексики как части исторической картины нашей страны очевидна. Кроме того, получение репрезентативного терминологического корпуса русского языка позволит предоставить квалифицированный доступ к богатству материальной и

* Отдел лексикографии современного русского языка, Группа «Большого академического словаря русского языка», Институт лингвистических исследований РАН.

духовной народной культуры как для специалистов, так и для всех социальных групп общества, включая студентов, аспирантов, магистрантов, школьников и всех интересующихся историей и культурой нашей страны.

В качестве основы терминологического корпуса в форме гизауруса предполагаются оцифрованные словари, справочники и энциклопедии русского языка. В нашем распоряжении для гизауруса на данный момент имеются следующие оцифрованные словари русского языка:

а) академические (изданные Императорской АН, АН СССР, РАН): САР - «Словарь Академш Россшской по азбучному порядку» (1806-1822); «Церковный словарь» (18171819); «Общий церковно-славяно-российский словарь» (1834); «Словарь церковно-славян-ского и русского языка» (1847); ООВС -«Опыт областного великорусского словаря» (1852); «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля (1863-1912); «Словарь церковно-славянского и русского языка» (1867-1868); СРЯ - «Словарь русского языка» (1891-1937); «Толковый словарь русского языка» (1934-1940); БАС1 - «Словарь современного русского литературного языка» (1948-1965); СРНГ - «Словарь русских народных говоров» (1965-2017), 50 выпусков; «Словарь русского языка ХГ-ХУГГ вв.» (1975); «Новые слова и значения» (1977-2014); «Словарь русского языка ХУГГГ века» (1984-2013); МАС (1985-1988); «Словарь древнерусского языка ХГ-ХГУ вв.» (1988); БАС2 (1991-1994); РСС -«Русский семантический словарь» (19982007); «Словарь обиходного русского языка Московской Руси ХУГ-ХУГГ вв.» (2004-2012); БАС3 (2004-2017);

б) другие (энциклопедии, справочники, монографии, диссертации) предметные словари.

Приведем краткое описание некоторых наиболее авторитетных академических словарей:

АН - Академия наук.

ВОАН СССР - Второе отделение АН СССР.

ВОИАН - Второе отделение Императорской АН.

ВОРАН - Второе отделение Российской АН.

И АН СССР - Издательство АН СССР.

О Лесников С.В., 2019

языкознание

ИЯМ - Институт языка и мышления АН СССР.

ИЯМ СО - Институт языка и мышления АН СССР (Словарный отдел).

КРЯЗ - Комиссия по русскому языку АН СССР.

ПСК - Постоянная словарная комиссия АН СССР.

СК - Словарная комиссия АН СССР.

Академией наук были выпущены следующие словари:

1) сар1 - «Словарь Академии Российской» в 6 ч., от А до Я (Спб., 1789-1794);

2) сар2 - «Словарь Академии Российской» в 6 ч., от А до Я (Спб., 1806-1822);

3) Сцря1 - «Словарь церковно-славян-ского и русского языка», составленный II Отделением Академии Наук, в 4 т., от А до Я (СПб., 1847);

4) СЦРЯ2 - 2-е издание СЦРЯ (Спб., 1867-1868);

5) СРЯ 1891-1895 - «Словарь русского языка», сост. II Отделением Академии Наук (под редакцией акад. Я.К. Грота), т. I, вып. 1, 2 и 3 (от А до Дя) (Спб., 1891-1895); по существу не закончен, т. к. его продолжение построено было уже на иных принципах и должно приниматься как новое издание;

6) СРЯ 1897-1929 - издание, начатое по плану акад. А.А. Шахматова и в значительной части им же разработанное, также осталось незаконченным; в него вошли т. II, вып. 1-9 (Е, Ж, 3), т. III, вып. 1-2 (И - Издергивать), т. IV, вып. 1-10 (К - Крошечный), т. V, вып. 1-3 (Л -Лисичий), т. VI, вып. 1-2 (М - Маститый), т. VIII, вып. 1-2 (Не - Недорубщик); это шестое по счету издание выходило в 1897-1916, 1922, 1926-1929 гг.;

7) СРЯ 1929-1937 - новое издание «Словаря русского языка», начатое с конца 1929 г., является в серии словарных академических изданий седьмым, представляя собою совершенно новое предприятие: это толковый словарь современного русского языка, взятый в историческом развитии (СРЯ 1933. Т. 1. Вып. 2: Ажно - Аллотриология. Предисловие).

С 1934 г. нумерация томов «Словаря русского языка» меняется. Впредь каждой букве будет соответствовать свой номер тома, а именно: А - т. 1, Б - т. 2, В - т. 3, Г - т. 4, Д -т. 5, Е - т. 6, Ж - т. 7, З - т. 8, И - т. 9, К - т. 10, Л - т. 11, М - т. 12, Н - т. 13, О - т. 14 и т. д. (СРЯ 1934. Т. 11. Вып. 3).

САР-1 1789-1794

Словарь Академии Российской, производным порядком расположенный: в 6 ч. Спб., 1789-1794. Ч. 1 (А-Г); Ч. 2 (Г-З); Ч. 3 (З-М); Ч. 4 (М-Р); Ч. 5 (Р-т); Ч. 6 (Т-Я). В САР вошло 43 257 слов, объеди-

ненных в словообразовательные гнезда. Основной задачей САР было «сочинение Словаря или изъяснения слов, речений, речей и разнаго образа вещаний, в языке Славенороссийском употребительных» (т. 1, с. 5). В предисловии к первому тому: «без пол-наго собрания слов и речей, и не определя точнаго им знаменования, не можно ни утвердительно сказать в чем состоит обилие, красота, важность и сила языка, ниже пользоваться оными в произведениях разума» (т. 1, с. 5-6). САР-1 на 3 581 страницах содержит 64 779 лексических единиц. Работа над словарем началась в 1783 г. и заняла 11 лет. Словарь содержит элементы этимологического словаря: слова располагались по общему корню, образуя разветвленные смысловые гнезда.

САР-2 1806-1822

Словарь Академии Российской по азбучному порядку расположенный: в 6 ч. Спб., 1806-1822. Ч. 1 (А-Д), Спб., 1806; Ч. 2 (Д-К), Спб., 1809; Ч. 3 (К-Н), Спб., 1814; Ч. 4 (О-П), Спб., 1822; Ч. 5 (П-С), Спб., 1822; Ч. 6 (С-Я), Спб., 1822. Это фактически 2-е издание «Словаря Академии Российской», при этом словарные статьи упорядочены по алфавиту. САР-2 на 4 044 страницах содержит 64 322 лексические единицы.

ОЦСРС 1834

Соколов Петр Иванович (1764-1835). Общий церковно-славяно-российский словарь, или Собрание речений как отечественных, так и иностранных, в церковно-славянском и российском наречиях употребляемых... по поручению Комитета устройства учебных заведений составленное П.С.: с присовокуплением таблиц склонений и спряжений, заимствованных из Грамматики г. Востокова, напечатанной в 1832 г. и введенной в употребление в нижних и сред. учеб. заведениях. Ч. 1: А-Н; Ч. 2: О-Я. Спб.: Тип. Рос. акад., 1834. 909 с.

СЦСРЯ 1847

Словарь церковнославянскаго и русскаго языка, сост. Вторым отделением императорской Академии наук. Спб., 1847. Т. 1-^. Назначение словаря: «Словарь должен соответствовать не только настоящему состоянию наук и искусств, но и согласоваться с ходом государственных наших учреждений - быть сокровищницею языка на протяжении многих веков, от первых письменных памятников до позднейших произведений нашей словесности» (т. 1, с. 11). СЦСРЯ на 1 962 страницах содержит 115 052 лексические единицы.

Даль Владимир Иванович

Толковый словарь живого великорусского языка. Ч. 1-ГУ. Изд. Об-ва любит. рос. слов. при Моск. ун-те. М., 1863-1866. Ч. 1: А-З. Тип. Семена, 1863. IV, 680 с. С. I-XV. Напутное слово; Ч. 2: И-О. 1865. 681-1351. Ч. 3: П. 1865. 508 с.; Ч. 4: Р-Т. 1866. 625 с. 2-е изд. Т. 1-4. Спб. - М., 1880-1882. 3-е изд. (под ред. проф. И.А. Бодуэна-де-Куртенэ); Т. 1-4. 19041909. 4-е изд. Т. 1-4. 1912-1913 / статьи А.М. Бабкина, В.П. Вомперского. М.: Рус. яз., 1989. Т. 1: А-З.

известия вгпу. филологические науки

1989. ХСУГ, 699 с.; Т. 2: И-О. 1989. 779 с. Т. 3. П.

1990. 555 с.; Т. 4: Р-и. 1991. 683 с. М.: Прогресс: Универс, 1994. М.: Цитадель, 1998. Т. 1: А-З. 1998. 700 с. Т. 2: И-О. 1998. 780 с. Т. 2: И-О. 2001. 669 с. Т. 3: П. 1998. 556 с. Т. 3: П-Р. 2001. 573 с.; Т. 4: Р-У. 1998. 684 с.; Т. 4: С-Я. 2001. 575 с.

СРЯ 1891-1895

Словарь русского языка, сост. II отд. Императорской Академии наук / ред. акад. Я.К. Грот. Спб: Тип. Имп. АН, 1891-1895. Т. 1, вып. 1: А - Втас, 1891; вып. 2: Втас - Да, 1892; вып. 3: Да - Дя, 1895. Гротовский словарь - тип толкового нормативного (в системе стилистических и грамматических помет) словаря (табл. 1).

СРЯ 1897-1907

Словарь русского языка, сост. II отд. Императорской Академии наук / ред. А.А. Шахматов. Спб.:

Тип. Имп. АН, 1897-1907. Т. 2, вып. 1: Е - Железный, 1897; Т. 2, вып. 2: Железный - За, 1898; Т. 2, вып. 3: За - Заграчить, 1899; Т. 2, вып. 4: Заграять -Закрепить, 1900; Т. 2, вып. 5: Закреплять - Заносить, 1901; Т. 2, вып. 6: Заносить - Засада, 1902; Т. 2, вып. 7: Засада - Заудиться, 1902; Т. 2, вып. 8: Заудак - Зелье, 1905; Т. 2, вып. 9: Зельце - Зятюшко, 1907. Шахматовский словарь - тип ненормативного словаря-тезауруса. Издатели последующих отдельных выпусков постепенно отходили как от принципов словаря-тезауруса, так и от построения словарных материалов по гротовскому типу, при этом принцип нормативности словарных статьях этих выпусков соблюдался непоследовательно (табл. 2).

СРЯ 1906-1929

Словарь русского языка, сост. II отд. Императорской Академии наук / ред. С.К. Булич, Д.К. Зеленин, В.М. Истрин, Е.Ф. Карский, В.И. Чернышев,

Таблица 1

СРЯ 1891-1895

N Интервал, том, выпуск Год Страниц Столбцов Тираж Издание Редактор

1 А - ВТАСоВЫВАТЬ, т. 1, вып. 1 1891 316 1-576 --- ВОИАН Я.К. Грот

2 ВТАСоВЫВАТЬСЯ - ДА, т. 1, вып. 2 1892 189 577-948 --- ВОИАН Я.К. Грот

3 ДА - ДЯ Пропущенные слова А, Б, В, Г, т. 1, вып. 3 1895 175 949-1250 --- ВОИАН Я.К. Грот

680

Таблица 2

СРЯ 1897-1907

N Интервал, том, выпуск Год Страниц Столбцов Тираж Издание Редактор

1 Е - ЖЕЛеЗНЫй (№ 4), т. 2, вып. 1 1897 189 1-320 --- ВОИАН А.А. Шахматов

2 ЖЕЛеЗНЫй - За (№ 5), т. 2, вып. 2 1898 171 321-632 --- ВОИАН А.А. Шахматов

3 ЗА - ЗАГРаЧИТЬ (№ 6), т. 2, вып. 3 1899 167 633-952 --- ВОИАН А.А. Шахматов

4 ЗАГРаЯТЬ - ЗАКРЕПЛяТЬ (№ 7), т. 2, вып. 4 1900 165 953-1272 --- ВОИАН А.А. Шахматов

5 ЗАКРЕПЛяТЬ - ЗАНОСиТЬ (№ 8), т. 2, вып. 5 1901 165 1273-1592 --- ВОИАН А.А. Шахматов

6 ЗАНОСиТЬ - ЗАСаДА (№ 9), т. 2, вып. 6 1902 167 1593-1912 --- ВОИАН А.А. Шахматов

7 ЗАСаДА - ЗАуДИТЬСЯ (№ 10), т. 2, вып. 7 1903 168 1913-2232 --- ВОИАН А.А. Шахматов

8 ЗаУДОК - ЗеЛЬЕ (№ 11), т. 2, вып. 8 1905 167 2233-2552 --- ВОИАН А.А. Шахматов

9 ЗеЛЬЕЦЕ - ЗяТЮШКО (№ 12), т. 2, вып. 9 1907 215 2553-2966 --- ВОИАН А.А. Шахматов

1574

Таблица 3

СРЯ 1906-1929

N Интервал, том, выпуск Год Страниц Столбцов Тираж Издание Редактор

1 И - ИЗБа, т. 3, вып. 1 1922 118 1-224 --- ВОРАН С.К. Булич

2 ИЗБа - ИЗДёРГИВАТЬ, т. 3, вып. 2 1929 85 225-384 1500 СК Е.Ф. Карский

3 К - КАМПИЛиТ, т. 4, вып. 1 19061907 168 1-320 --- ВОИАН Д.К. Зеленин

4 КАМП1Я- КАЧаЛКА, т. 4, вып. 2 1908 167 321-640 --- ВОИАН Д.К. Зеленин

5 КАЧаЛКА - КЛаСТЬСЯ, т. 4, вып. 3 1909 166 641-960 --- ВОИАН Д.К. Зеленин

6 КЛаСТЬСЯ - КОГДа, т. 4, вып. 4 1910 165 961-1280 --- ВОИАН Д.К. Зеленин

7 КОГДа - КОЛПаК, т. 4, вып. 5 1911 165 1281-1600 --- ВОИАН Д.К. Зеленин

8 КОЛПаК - КОНЦеПЩЯ, т. 4, вып. 6 1912 166 1601-1920 --- ВОИАН Д.К. Зеленин

9 КОНЦеПЩЯ - КОРПуНЬЯ, т. 4, вып. 7 1913 166 1921-2240 --- ВОИАН Д.К. Зеленин

10 КоРПУСИСТЫЙ -КОШНЯЧёК, т. 4, вып. 8 1914 166 2241-2560 --- ВОИАН Д.К. Зеленин

11 КОШоБА - КРИКуН, т. 4, вып. 9 1916 168 2561-2880 ---- ВОИАН Д.К. Зеленин

12 КРИКуН - КРоШЕЧНЫЙ, т. 4, вып. 10 1926 86 2881-3040 3000 ВОАН СССР В.М. Истрин

14 Л - ЛёГКШ, т. 5, вып. 1 1915 165 1-320 --- ВОИАН С.П. Обнорский

15 ЛёГКИЙ - ЛЕТУНоК, т. 5, вып. 2 1927 85 321-480 --- ПСК В.М. Истрин

16 ЛЕТуНЧИК - ЛИСиЧИЙ, т. 5, вып. 3 1928 85 481-640 3000 ПСК В.М. Истрин

17 М - МаЛЫЙ, т. 6, вып. 1 1927 85 1-160 3000 ПСК В.М. Истрин

18 МаЛЫЙ - МАСТиТЫЙ, т. 6, вып. 2 1929 84 161-320 1500 СК Е.Ф. Карский

19 НЕ, т. 8, вып. 1 1927 58 1-98 3000 АН СССР В.И. Чернышев

20 НЕ - НЕВРеМИЩЕ, т. 8, вып. 1 1927 85 1-160 3000 ВОАН СССР В.М. Истрин

21 НЕВРеМЯ - НЕДОРуБЩИКЪ, т. 8, вып. 2 1929 84 161-320 1500 СК В.М. Истрин

22 О - ОБЕЗОРУЖИВАТЬ, т. 9, вып. 1 1929 84 160 2000 СК Е.Ф. Карский

23 ОБЕЗОРуЖИВАТЬ -ОБКАТаТЬСЯ, т. 9, вып. 2 1930 83 161-320 2000 КРЯЗ Е.Ф. Карский

2684

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Л.В. Щерба [и др.]. Спб., 1908-1930. Т. 3, вып. 1: И-Изба, 1922; Т. 3, вып. 2: Изба - Издёргивать, 1929; Т. 4, вып. 1: К - Кампилист, 1906-1907; Т. 4, вып. 2: Кампания - Качалка, 1908; Т. 4, вып. 3: Качалка - Класться, 1909; Т. 4, вып. 4: Класться -Когда; Т. 4, вып. 5: Когда - Колпак, 1911; Т. 4, вып. 6: Колпак - Концепция, 1912; Т. 4, вып. 7: Концепция - Корпунья, 1913; Т. 4, вып. 8: Корпусистый -Кошнячек, 1914; Т. 4, вып. 9: Кошоба - Крикун, 1916; Т. 4, вып. 10: Крикун - Крошечный, 1926; Т. 5, вып. 1: Л - Лёгкий, 1915; Т. 5, вып. 2: Лёгкий -Летунок, 1927; Т. 5, вып. 3: Летунчик - Лисичий,

1928; Т. 6, вып. 1: М - Малый, 1927; Т. 6, вып. 2: Малый - Маститый, 1929; Т. 8, вып. 1: Не - Неврони-ще, 1927; Т. 8, вып. 2: Невремя - Недорубщик, 1929; Т. 9, вып. 1: О - Обезоруживать; Т. 9, вып. 2: Обезоруживать - Обкататься, 1930 (табл. 3).

СРЯ 1930-1937

словарь русского языка, сост. комиссией по русскому языку АН СССР / ред. Н.С. Державин [и др.]. 2-е изд. Л., 1930-1937. Т. 5, вып. 1: Л - Лакту-кон, 1930; Т. 5, вып. 2: Лактокупикрин - Лебёдушка, 1932; Т. 6, вып. 1: М - Малый, 1932; Т. 8, вып. 1:

Таблица 4

СРЯ 1930-1937

N Интервал, том, выпуск Год Страниц Столбцов Тираж Издание Редактор

1 А - АЖНО, т. 1, вып. 1 1932 116 1-224 2000 КРЯЗ Н.С. Державин

2 аЖНО - АЛЛОТРИЛоГИЯ, т. 1, вып. 2 1933 84 225-384 2000 ИЯМ СО Н.С. Державин

3 АЛЛОТРИМоРФНЫй -АНАРХиЧЕСКИй, т. 1, вып. 3 1935 83 385-544 2175 ИЯМ Н.С. Державин

4 АНАРХиЧЕСКИй -АНТИЦИПиРОВАТЬСЯ, т. 1, вып. 4 1936 83 545-704 2175 ИЯМ Н.С. Державин

5 Е - еКАТЬ, т. 6, вып. 1 (данный выпуск найден в личной библиотеке Р.П. Рогожниковой. По нашим данным, этот выпуск является уникальным и редким и до настоящего времени не введенным в научный оборот) 1937 83 1-160 2175 ИЯМ Н.С. Державин

6 И - ИДЕАЛИЗиРОВАТЬСЯ, т. 9, вып. 1 1935 83 1-160 2175 ИЯМ Н.С. Державин

7 Л - ЛАКТУКоН, т. 5, вып. 1 1930 83 1-160 2000 КРЯЗ Е.Ф. Карский

8 ЛАКТОКУПИКРиН -ЛЕБёДУШКА, т. 5, вып. 2 1932 83 161-320 2000 КРЯЗ Н.С. Державин

9 ЛЕБёДУШКА - ЛЕЗГиНКА, т. 11, вып. 3 1934 85 321-480 2175 ИЯМ Н.С. Державин

10 ЛЕЗГОТа - ЛЕСНой, т. 11, вып. 4 1935 83 481-640 2165 ИЯМ Н.С. Державин

11 МаЛЫй - МАСЛоВЫй (№ 6), т. 6, вып. 2 1934 83 161-320 2000 ИЯМ Н.С. Державин

12 МАСЛОГЛаЗЫй - МАХаТЬ (№ 6), т. 6, вып. 3 1936 83 321-480 2175 ИЯМ Н.С. Державин

13 НЕ - НЕВиННОСТЬ, т. 8, вып. 1 1932 83 1-160 2000 КРЯЗ Н.С. Державин

14 НЕДОВЕРНуТЬСЯ -НеЖУНЬКА, т. 13, вып. 3 1935 83 321-480 2175 ИЯМ Н.С. Державин

15 НЕЖУРёННЫй -НЕКРыТЫй, т. 13, вып. 4 1936 109 481-692 2175 ИЯМ Н.С. Державин

16 ОБКАТиТЬ - ОБЛУПЛИВАТЬ, т. 14, вып. 3 1934 81 321-480 2175 ИЯМ Н.С. Державин

17 ОБЛуПЛИВАТЬ - ОБОДРаТЬ, т. 14, вып. 4 1935 83 481-640 2175 ИЯМ Н.С. Державин

18 ОБОДРаТЬСЯ -ОБРаТНОСТЬ, т. 14, вып. 5 1936 93 641-820 2175 ИЯМ Н.С. Державин

1564 38090

Не - Невинность, 1932; нов., перераб. и доп. изд. Л., 1932. Т. 1, вып. 1: А - Ажно, 1932; Т. 1, вып. 2: Ажно - Аллотрилогия, 1933; Т. 6, вып. 2: Малый -Масловый, 1933; Т. 8, вып. 2: Невинность - Недовернуться, 1933. 7-е изд. Л. - М., 1934-1937. Т. 1, вып. 3: Аллотриморфный - Анархический, 1935; Т. 1, вып. 4: Анархический - Антиципироваться, 1936; Т. 5, вып. 1: Д - Даятельный, 1937; Т. 9, вып. 1: И - Идеализировать, 1935; Т. 11, вып. 3: Лебёдушка - Лезгинка, 1934; Т. 11, вып. 4: Лезгота - Лесной, 1935; Т. 12, вып. 2: Малый - Масловый, 1934; Т. 12, вып. 3: Маслоглазый - Махат, 1936; Т. 13, вып. 4:

Нежуренный - Некрытый, 1935; Т. 14, вып. 4: Облупливать - Ободрать, 1935; Т. 14, вып. 5: Ободраться - Обратность, 1936 (табл. 4).

Ушаков 1934-1940

Толковый словарь русского языка: в 4 т. / сост. Г.О. Винокур, проф. Б.А. Ларин, С.И. Ожегов [и др.]; под ред. проф. Д.Н. Ушакова. М.: Госизд. иностр. и нац. словарей, 1934-1940. Т. 1: А - Кюрины. В предисл.: обзор изданий словарей русского языка. М..: Сов. энцикл., 1934. LXXV[, 1568 стлб. То же. 1935. М.: Рус. словари, 1994. Т. 1: А - кю-

язы1кознание БАС1 1948-1965

Таблица 5

Том Интервал Год Столбцов Экземпляров Словарных статей Ссылок Главный редактор

А - Б 1948 736 3000 0 В.И. Чернышев

1 А - Б 1950 767 25000 5747 0 В.И. Чернышев

2 В 1951 1393 26000 7844 0 B.И. Чернышев, C.Г Бархударов

3 г - Е 1954 1340 26000 8349 0 С.Г Бархударов

4 Ж - З 1955 1364 23500 6637 806 С.Г Бархударов

5 И - К 1956 1918 24000 9388 748 В.В. Виноградов

6 л - М 1957 1460 22000 6924 357 Ф.П. Филин

7 н 1958 1468 20000 8473 857 Ф.П. Филин

8 о 1959 1840 19000 9867 1847 Ф.П. Филин

9 П - Пнуть 1959 1482 18200 6615 952 Ф.П. Филин

10 По - Поясочек 1960 1774 17500 7920 809 Ф.П. Филин

11 Пра - Пятью 1961 1842 16600 8996 1587 Ф.П. Филин

12 Р 1961 1675 16700 6270 910 Ф.П. Филин

13 С - Сняться 1962 1516 16400 5448 380 Ф.П. Филин

14 Со - сям 1963 1390 16300 5020 395 Ф.П. Филин

15 Т - тятя 1963 1286 16000 4005 263 Ф.П. Филин

16 У - фють 1964 1610 13800 5484 947 Ф.П. Филин

17 X - ящурный 1965 2126 13600 7724 666 Ф.П. Филин

5022 333600 120711 11524

рины (25916 слов без 1463 ссылочных). 844 с. Т. 2. Л - Ояловеть. М.: ГИС, 1938. 1040 стлб. 1996. Т. 2: Л - Ояловеть, 16840 слов без 987 ссылочных) 523 с. 1996. Т.3. П - Ряшка. М.: ГИС, 1939. 1424 стлб. Т. 3: П - Ряшка (22 076 слов без 1 586 ссылочных). 714 с. 1996. Т. 4: С - Ящурный. М.: ГИС, 1940. 1504 стлб. Т. 4: С - ящурный (20 692 слова без 1 017 ссылочных). 754 с. 3 000 экз. М.: Терра, 1996. М.: Рус. словари, 1994. По изд. 1935-1940 гг. Т. 1: А - К. 1994. XV c., LXXVI, 1 562 стлб., 3 с. Т. 2: Л - О. 1994 [3 с.], 1 040 стб. Т. 1: А - Кюрины. 2000. 1568 с. Т. 2: Л - Ояловеть. 2000. 1040 с. Т. 3: П - Ряшка. 2000. 1424 с. Т. 4: С - Ящурный. 2000. 1500 с. Т. 1: А -М. 2001. 703 с. Т. 2: Н - П. 2001. 688 с. Т. 3: Р - Я. 2001. 672 с.

БАС1 1948-1965

Словарь современного русского литературного языка: в 17 т. / под ред. А.М. Бабкина, С.Г. Бархударова, Ф.П. Филина и др. М. - Л., 1948-1965. Т. 1: А -Б. 1948, 1950; Т. 2: В - Вящий. 1951; Т. 3: Г - Е. 1954; Т. 4: Ж - З. 1955; Т. 5: И - К. 1956; Т. 6: Л - М. 1957; Т. 7: Н. 1958; Т. 8: О. 1959; Т. 9: П - Пнуть. 1959; Т. 10: По - Поясочек. 1960; Т. 11: Пра - пятю. 1961; Т. 12: Р. 1961; Т. 13: С - Сняться. 1962; Т. 14: Со -Сям. 1963; Т. 15: Т. 1963; Т. 16: У - Ф. 1964; Т. 17: X - Я. 1965. БАС1: Словарь русского литературного языка: в 17 т. М. - Л., 1948-1965. Гл. ред. В.И. Чернышев (1, 2), С.Г. Бархударов (2, 3, 4), В.В. Виноградов (5), Ф.П. Филин (6, 7, 8, 9, 15, 16). АН СССР. Ин-т рус. яз., Ин-т языкознания. Первый том был

подготовлен к изданию до Великой Отечественной войны и должен был выйти в свет в конце 1941 г., однако работа возобновилась лишь в 1945 г. Планировалось издать 15 томов. Реально вышло 17 томов. Авторы (в скобках номера томов): П.К. Абаб-ков (1), И.М. Абрамович (11, 12, 15, 17), Э.В. Алексеева (9, 11, 12, 15, 17), Н.И. Андреева-Васина (11), С.А. Аннинский (1), А.М. Бабкин (1, 4, 5), Л.И. Ба-лахонова (9, 10, 13, 14), С.Л. Баженова (11, 12, 14, 16, 17), С.Г. Бархударов (1-3), К.К. Баумгарт (1), О.Е. Березина (17), Л.С. Берг (1), П.Н. Берков (1), Е.Э. Биржакова (5, 6, 16), Э.В. Брицке (1), Н.З. Бу-тарова (12), Д.И. Буторин (11, 13, 15, 17), С.И. Вавилов (1), В.И. Вернадский (1), В.В. Виноградов (1), Л.А. Войнова (8-10, 13, 15), А.Я. Вышинский (1), Г.П. Галаванова (6-9, 11, 17), В.Л. Георгиева (5, 6), А.П. Герасимов (1), Е.Н. Головинская (10), К.С. Горбачевич (14, 16), И.Л. Городецкая (9, 14, 16, 17), Б.Д. Греков (1), Н.П. Гринкова (1), И.М. Губкин (1), Е.А. Гузунова (12, 15), М.К. Давыдова (10), А.М. Деборин (1), Н.С. Державин (1), А.П. Евгенье-ва (4), С.А. Жебелев (1), В.П. Жуков (8), О.Е. Зай-чикова (14), И.К. Зборовский (1-7), Е.А. Иванни-кова (17), Е.М. Иссерлин (4, 5), Е.С. Истрина (1), Г.А. Качевская (5, 6, 8, 9, 12, 15, 17), Г.П. Князь-кова (4-6, 12, 15), Л.С. Ковтун (4, 5, 8), Т.С. Ко-готкова (7, 8), О.И. Козелюкина (1), В.Л. Комаров (1), Э.И. Коротаева (5), З.Т. Короткевич (15, 16), Н.З. Котелова (8, 9, 15), Г.Е. Кочин (1), И.Ю. Крач-ковский (1), А.Н. Криштофович (1), О.Д. Кузнецова (10, 13, 15, 17), Е.А. Левашов (15), И.Г. Лем-

берик (1), А.И. Литвиненко (15, 17), К.А. Логинова (10, 15-17), Л.С. Ляпунова (1, 2), С.Е. Малов (1), И.М. Мальцева (9, 10, 13, 14, 16), А.Ф. Марецкая (12, 14, 17), А.И. Махонина (1), Н.М. Меделец (8, 10, 12, 14, 16), И.И. Мещанинов (1), А.И. Молотков (7, 8, 10-12, 14-17), Д.В. Наливкин (1), А.М. Невжинская (14), Л.П. Неманежина (14), Е.К. Никольская (1, 2, 4-6, 9, 10), С.П. Обнорский (1), Л.В. Омельянович-Павленко (2, 3, 6, 12, 15), Л.А. Орбели (1), А.С. Орлов (1), М.М. Орлов (5-7), Л.В. Павленко (1, 4, 5, 11, 17), П.И. Павленко (7, 10, 13-16), Н.Т. Панченко (1, 4-6), Ф.Д. Перевозчикова (10, 12, 14, 17), Е.Ф. Петрищева (8), В.П. Петушков (13, 14, 16, 17), В.И. Пономарев (1-3), Т.Н. Поповцева (13, 15-17), Р.Э. По-рецкая (1, 2), О.Г. Порохова (7-9, 11, 12), М.Б. Рабинович (5, 6), Г.А. Разумникова (17), Р.П. Рогож-никова (11, 17), В.В. Розанова (14, 16), И.Ф. Рудакова (10, 13-15, 17), B.C. Садиков (1), Г.А. Сара-ева (8, 9), Ю.М. Северинова (2, 16), И.С. Семенов (1), А.В. Семериков (1), В.Н. Сергеев (15), Н.П. Синельникова (1), С.С. Советов (1, 2), Ю.С. Сорокин (4), Ф.П. Сороколетов (7, 9, 13), Г.А. Стахова (12, 15, 16), В.В. Струве (1), М.Н. Судоплатова (5, 6, 13, 14, 16), К.А. Тимофеев (9, 10), В.А. Тихомирова (11, 13, 16), Е.Н. Толикина (10), И.И. Толстой

(I), В.Н. Тонков (1), Н.А. Торопов (1), В.И. Чернышев (1-3), И.А. Фалев (1, 2), А.И. Федоров (7-9), Е.А. Федоров (1), В.П. Фелицына (5, 6, 8, 9, 12, 17), А.Е. Ферсман (1), Ф.П. Филин (1, 7), Т.А. Фоменко (11, 17), Л.И. Царева (9, 11, 12), В.Н. Цыганова (10, 13, 14, 16), Е.Н. Шипова (1, 3), В.Ф. Шишмарев (1), И.Н. Шмелева (6, 12), Л.В. Щерба (1), М.А. Яковлев (1), Н.П. Яковлева (3). Ред. С.А. Аннинский (1),

A.М. Бабкин (4, 5), Л.И. Балахонова (14), С.Г. Бархударов (2, 3), П.Н. Берков (1), Е.Э. Биржакова (6, 11), Л.А. Войнова (14), Г.П. Галаванова (13), Г.А. Качевская (9, 15), Л.С. Ковтун (8), Э.И. Ко-ротаева (6), Н.З. Котелова (9, 16), Н.М. Меделец (10, 16), Е.К. Никольская (4), С.П. Обнорский (3), Л.В. Омельянович-Павленко (6), Р.П. Рогожникова

(II), Ю.С. Сорокин (4, 5), Ф.П. Сороколетов (7, 13), К.А. Тимофеев (10), Е.Н. Толикина (15), И.А. Фалев (1), В.П. Фелицына (12), Ф.П. Филин (4, 7),

B.И. Чернышев (1, 2), И.Н. Шмелева (8, 12). Т. 1: А - Б. 1948. 736 стбл. 3000 экз. Т. 1 издавался два раза (в 1948 и в 1950 гг.) практически без изменений, но в 1950 г. добавлен алфавитный указатель.

В 17-м томе БАС1 на с. 4 в предисловии «От редакционной коллегии» указано, что всего в словаре 120 480 слов, а формально, по данным отдельных томов, 120 711 словарных статей (табл. 5).

МАС 1957-1961

Словарь русского языка: в 4 т. / под ред.

A.П. Евгеньевой. М., 1957-1961. Т. 1: А - й; Т. 2: К - О; Т. 3: П - Р; Т. 4: С - Я. 2-е изд., испр. и доп. М., 1981-1984; 3-е изд., стереотип. М., 19851988; 4-е изд., стер.: М., 1999. И.М. Брамович (2, 3), Э.В. Алексеева (3), Л.П. Алекторова (1-4),

C.Л. Баженова (1-4), С.Ф. Геккер (2), Е.А. Гузуно-ва (1-3), М.К. Давыдова (1-4), О.Е. Зайчикова (1-3),

B.В. Замкова (1-4), В.В. Зуева (1, 2), Е.А. Иванни-

кова (3, 4), М.А. Каллистрати (1-3), Г.П. Князькова (2), Е.Г. Ковалевская (1-3), Л.С. Ковтун (2), З.Т. Ко-роткевич (1, 2, 4), О.Д. Кузнецова (1-4), Л.Л. Ку-тина (1, 3), А.И. Литвиненко (1, 2, 4), А.Ф. Марецкая (2-4), И.И. Матвеев (1-3), А.И. Молотков (24), П.И. Павленко (3, 4), Ф.Д. Перевозчикова (1-3), В.П. Петушков (1-4), Т.Н. Поповцева (2), Г.А. Разумникова (1, 4), Р.П. Рогожникова (1-4), Т.В. Рождественская (1), Г.Н. Скляревская (1, 3), Ф.П. Сороколетов (3), Г.А. Стахова (2, 3), М.Н. Судоплатова (1, 2), В.А. Тихомирова (1-4), Е.Н. Толикина (2-4), В.Н. Цыганова (1-4), М.М. Чумандрина (2). МАС: Словарь русского языка: в 4 т. / гл. ред. А.П. Евге-ньева. М.: Рус. яз., 1957-1961. 2-е изд., испр. и доп. 1981-1984. 3-е изд. стереотип. 1985-1988. Т. 1: А -й. 1985. 696 с. 200 000 экз. Т. 2: К-О. 1986. 736 с. 200 000 экз. Т. 3: П - Р. 1987. 750 с. 200 000 экз. Т. 4: С - Я. 1988. 782 с. 200 000 экз. 4-е изд., стереотип. М.: Рус. яз., 1999.

БАС2 1991-1994

Словарь современного русского литературного языка. 2-е изд., перераб. и доп. Т. 1: А - Б. 1991; Т. 2: В. 1991; Т. 3: Г. 1992; Т. 4: Д. 1993; Т. 5-6: Е - З. 1994. БАС-2: Словарь современного русского литературного языка: в 20 т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; гл. ред. К.С. Горбачевич. 2-е изд., перераб. и доп. М.: Рус. яз., 1991. Т. 1: А - Б. 1991. 864 с. 100 000 экз. Т. 2: В. 1991. 958 с. 100 000 экз. Т. 3: Г. 1992. 400 с. 74 100 экз. Т. 4: Д. 1993. 573 с. 74 100 экз. Т. 5-6: Е-З. 1994. 912 с. 10 060 экз. Ред. Л.И. Балахонова (3, 5-6), Г.П. Князькова (1, 4),

B.П. Фелицына (5-6). Сост.: Л.П. Алекторова (1),

C.Л. Баженова (1, 4, 5-6), Л.И. Балахонова (1-3), Н.З. Бутарова (1, 2, 4), Г.Н. Верещагина (1), Т.И. Гай-кович (2, 4, 5-6), Г.П. Галаванова (4), К.С. Горбачевич (2), И.Л. Городецкая (3), Е.А. Иванникова (1), Г.Н. Князькова (1), Л.С. Ковтун (2), Т.А. Корова-ненко (1), С.А. Кузнецов (2), Н.Н. Куканова (3), Е.А. Левашов (2, 3), А.И. Литвиненко (1-3, 5-6), Н.М. Меделец (2), А.М. Невжинская (1, 3), В.О. Пе-трунин (4, 5-6), В.П. Петушков (2), Т.Н. Поповцева (1), Г.А. Разумникова (3, 4), В.Н. Сергеев (4, 5), Г.Н. Скляревская (1, 4), Н.В. Соловьев (2, 4, 5-6), Е.Н. Толикина (2, 3), В.П. Фелицына (2, 3, 5-6), Т.А. Фоменко (4, 5-6), В.Н. Цыганова (1, 4).

ССРЛ 1991

Сводный словарь современной русской лексики: в 2 т. / под ред. Р.П. Рогожниковой. М., 1991.

РСС 1998-2007

Шведова Н.Ю. [и др.]. Русский семантический словарь. Толковый словарь, систематизированный по классам слов и значений / ИРЯ им. В.В. Виноградова РАН / под общ. ред. Н.Ю. Шведовой. М.: Азбуковник, 1998. Т. 1: Слова указующие (местоимения). Слова именующие: имена существительные (Все живое. Земля. Космос). XXV, 807 с. Т. 2: Имена существительные с конкретным значением. Все создаваемое руками и умом человека (населенные места, обрабатываемые участки дороги; веще-

язы1кознание -

Таблица 6

СРНГ 1965-2017

Выпуск Интервал Год Страниц Экземпляров Словарных статей

01 А 1965 304 4500 2114

02 Ба-ба-ба - Блазниться 1966 315 4500 4356

03 Блазнишка - Бяшутка 1968 324 3650 4476

04 В - Военки 1969 356 4200 4745

05 Военство - Выростковый 1970 344 4200 4488

06 Выросток - Гон 1970 344 4200 2923

07 Гона - Депеть 1972 356 3600 3913

08 Дер - Ерепениться 1972 369 3600 5094

09 Ерепеня - Заглазеться 1972 362 3550 4495

10 Заглазки - Заросить 1974 388 3800 5421

11 Зароситься - Зубрёнка 1976 363 7200 5298

12 Зубреха - Калумаги 1977 368 7200 5021

13 Калун - Кобза 1977 358 6350 5226

14 Кобзарик - Корточки 1978 376 6150 4436

15 Кортусы - Куделюшки 1979 399 6300 4803

16 Куделя - Лесной 1980 326 6500 5535

17 Леснокаменный - Масленичать 1981 383 7850 5914

18 Масленичок - Мутарсливый 1982 367 6600 5682

19 Мутаситься - Накучить 1983 360 5600 5043

20 Накучкать - Негоразд 1985 376 5600 6142

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

21 Негораздый - Обвива 1986 360 4300 5931

22 Обвивень - Одалбливать 1987 368 4900 5472

23 Одале - Осеть 1987 376 5000 5532

24 Осець - Отчураться 1989 367 3000 5192

25 Отчурить - Первачок 1990 352 4200 4654

26 Первее - Печетник 1991 350 3500 4330

27 Печечки - Поделывать 1992 400 1850 4735

28 Подель - Покороче 1994 400 1820 6063

29 Покорочеть - Попритчиться 1995 347 1640 5017

30 Поприугомонить - Почестно 1996 384 1160 4861

31 Почестно - Присуть 1997 432 1200 5689

32 Присуха - Протишь 1998 272 1200 1519

33 Протка - Разлука 1999 362 1200 6725

34 Разлуканье - Ревенька 2000 368 1200 5881

35 Реветь-Рящик 2001 360 1200 5351

36 С - Святковать 2002 344 1200 5109

37 Свято - Скимяга 2003 416 1200 5824

38 Скинать - Сметушка 2004 373 1200 5304

39 Сметушка - Сопочить 2005 343 1200 4290

40 Сопочка - Ссуворить 2006 346 1200 4909

41 Ссувориться - Стригчись 2007 342 1200 3988

42 Стриж - Сухловина 2010 330 1200 4443

43 Сухлость - Телепа 2010 349 1200 5370

44 Телепай - Транба 2011 350 1000 5114

45 Транбовать - Тыча 2012 344 1000 5241

46 Тычак - Ужоля 2013 350 1000 4337

47 Ужом - Урос 2014 353 1000 4848

48 Уроса - Ушибь 2015 342 800 3418

49 Ушивальник - Харятый 2016 351 800 3646

50 Хас - Хоглок 2017 335 300 2549

11546 138920 240467

ственные продукты труда); организации и учреждения. Названия предметов по форме, состоянию, составу, местонахождению, употреблению. 2000. XXXII. 762 с. Т. 3: Имена существительные с абстрактным значением. Бытие. Материя, пространство, время. Связи, отношения, зависимости. Духовный мир. Состояние природы, человека. Общество. 2003. 720 с. Т. 4: Глагол. 2007. 952 с.

БАС3 2004-2017

Т. 1-24. 2004-2017. Гл. ред.: К.С. Горбачевич (т. 1-9), А.С. Герд (т. 10-24). 2004. Т. 1: А - Бишь. 663 с. 5 000 экз.; 2005. Т. 2: Благо - Внять. 659 с. 5 000 экз.; 2005. Т. 3: Во - Вящей. 664 с. 5 000 экз.; 2006. Т. 4: Г - День. 679 с. 5 000 экз.; 2006. Т. 5: Деньга - Жюри. 695 с. 5 000 экз.; 2006. Т. 6: З -Зятюшка. 827 с. 5 000 экз.; 2007. Т. 7: И - Каюр. 730 с. 5 000 экз.; 2007. Т. 8: Каюта - Кюрины 840 с. 5 000 экз.; 2008. Т. 9: Л - Медь. 660 с. 5 000 экз.; 2008. Т. 10: Медяк - Мячик. 573 с. 5 000 экз.; 2008. Т. 11: Н - Недриться. 634 с. 5 000 экз.; 2009. Т. 12: Недруг - Няня. 653 с. 5 000 экз.; 2009. Т. 13: О -Опор. 770 с. 5 000 экз.; 2010. Т. 14: Опора - Отрыть. 656 с. 5 000 экз.; 2011. Т. 15: Отряд - Перевал. 612 с. 5 000 экз.; 2011. Т. 16: Перевалец -Пламя. 640 с. 5 000 экз.; 2011. Т. 17: План - Подлечь. 672 с. 5 000 экз.; 2012. Т. 18: Подлещ - Порой. 774 с. 5 000 экз.; 2012. Т. 19: Порок - Пресс. 708 с. 5 000 экз.; 2012. Т. 20: Пресса - Продел. 732 с. 5 000 экз.; 2012. Т. 21: Проделать - Пятью. 631 с. 5 000 экз.; 2013. Т. 22. Р - Расплох. 736 с. 5 000 экз.; 2014. Т. 23: Расплыв - Розниться. 742 с. 5 000 экз.; 2017. Т. 24: Розница - Сверяться. 671 с. 5 000 экз. БАС3 построен на тех же принципах, что и «Словарь современного русского литературного языка» в 17 томах. Авторы БАС3 позиционируют его не как переиздание, а как новый академический словарь [22]. В частности, в предисловии (т. 1) говорится: «БАС - новый академический словарь современного русского языка. Он охватывает гораздо более протяженный хронологический период, чем все предыдущие академические словари, и тем самым представляет собой сокровищницу русской лексики ХЕХ-ХХ! веков».

Под ГИЗаУРУСом понимается реляционная база данных с гиперссылками (цифровой идеографический словарь, отображающий семантические отношения между лексическими единицами и предназначенный для поиска слов по их значениям) [66, с. 29].

Моделирование, разработка, создание, конструирование гизауруса обязательно включают следующие основные этапы: 1) формирование генерального словника - отбор ЛЕ; 2) нормализация лексики; 3) систематизация и группировка ЛЕ; 4) построение классификационных схем понятий; 5) организационное оформление лексики гизауруса [6, с. 24].

Можно выделить как минимум три группы терминов: 1) специальные термины, употреб-

ляемые только в конкретной предметной области, являющиеся ее опознавательными знаками, символами; 2) термины смежных отраслей знания, обозначающие необходимые для данной предметной области понятия из смежных отраслей науки (они отражают важнейшую закономерность развития науки: интеграцию, взаимопроникновение научных идей); 3) общенаучные термины, бытующие в любой отрасли знания (например: метод, анализ, исследование, объект, справочник, обзор, рукопись, теория, закон), и другая так называемая общая лексика.

При моделировании гизауруса приходится всякий раз решать, к какой группе терминов относится то или иное слово, насколько целесообразно его включение в состав генерального словника гизауруса, т. к. пропуск ЛЕ влечет за собой неизбежные потери информации при поиске, а излишнее расширение словарного состава делает его громоздким, неудобным и затрудняющим поиск.

Очевидно, что в первую очередь в состав лексики разрабатываемого гизауруса включаются термины первой группы. Именно они являются ключевыми. отсутствие же формальных критериев значимости или незначимости терминов второй и третьей групп для моделируемого гизауруса существенно осложняет этап их отбора. При моделировании гизауру-са все источники лексики используются в комплексе.

отобранные в результате анализа ЛЕ образуют генеральный словник - базовый терминологический массив. Важнейшее требование к формируемому генеральному словнику -полнота охвата ЛЕ.

В составе моделируемого гизауруса выделяются логико-лингвистические универсалии, к которым относятся алфавит, лексика, парадигматические и синтагматические отношения. Знание структуры гизауруса позволяет рационально использовать гизаурус, в частности проводить сопоставительный анализ источников гизауруса (например, хронологию появления и фиксации тех или иных терминов в научном обиходе), осуществлять эффективный поиск и решать определенный круг задач в соответствии с выполняемыми гизауру-сом функциями.

В настоящий момент наряду с национальными корпусами (НК) (Мангеймский корпус немецкого языка (COSMAS corpora, или DeReKo, URL: https://cosmas2.ids-mannheim. de/cosmas2-web/), НК шотландского языка (URL: http://www.scottishcorpus.ac.uk/), Британский НК - British National Corpus (URL:

http://www.natcorp.ox.ac.uk/), Корпус современного американского английского (Corpus of Contemporary American English, COCA, URL: http://corpus.byu.edu/time), Tresor de la langue francaise, Коранический корпус арабского языка (URL: http://corpus.quran.com/), Корпус Хамшахри (URL: http://dbrg.ut.ac.ir/ Hamshahri/), Чешский HК (URL: ucnk.ff.cuni. cz/), Tekstaro de Esperanto (Корпус эсперанто, Эсперантский текстовый корпус, URL: http:// tekstaro.com/), Корпус японской разговорной речи (URL: http://www.kokken.go.jp/katsudo/ seika/corpus) и др. можно констатировать создание следующих корпусов текстов русского языка:

а) Hациональный корпус русского языка -онлайновый корпус русских текстов (URL: http://www.ruscorpora.ru/); открыт 29 апреля 2004 г.;

б) Корпус русского литературного языка (URL: www.narusco.ru);

в) Ыашинный фонд русского языка (URL: http://cfrl.ruslang.ru/) [2, с. 28-31];

г) Открытый корпус (OpenCorpora) - проект по созданию размеченного корпуса текстов с лингвистической разметкой (http://open corpora.org) и др.

Корпус - компьютерная система, содержащая информацию о свойствах входящих в него текстов - аннотацию = разметку, что принципиально отличает текстовый корпус от обычных цифровых коллекций текстов и / или электронных библиотек [13; 75; 92].

При составлении гизауруса учитываются следующие обстоятельства.

1. Компьютерные словари (наследуя недостатки книжных словарей) имеют такие особенности и проблемы, как:

- неполнота генерального словника и в целом словаря;

- трудности поддержания словаря в актуальном состоянии;

- необходимость специфичных программных и аппаратных средств.

При этом одним из главных достоинств электронных версий словарей является то, что электронные словари многофункциональны, доступны и неуклонно становятся дешевле, чем их бумажные аналоги.

2. Словник и содержимое книжных словарей в процессе постепенного и длительного их издания требуют значительного дополнения, расширения и уточнения. За период издания появляются словари русского языка, а также множество аспектных, терминологических словарей и энциклопедий, которые могут существенно обогатить гизаурус.

3. Дифференциальный принцип отбора словников (нормативный, терминологический, аспектный и др.), оказавшийся продуктивным при описании лексики в книжных версиях, для цифровой версии гизауруса не является принципиальным, т. к. в компьютерной форме лексическая база данных автоматически становится полной и зависит лишь от полноты введенных источников (текстов записей информантов, картотек и любых источников лексикографических материалов), что позволяет в компьютерной форме конструировать гизаурус в тезаурусной (наиболее полной) форме.

4. Порядок расположения фразеологизмов и устойчивых словосочетаний в словарях, как правило, подчинен избранному для лексики словаря алфавитному или гнездовому принципу, что затрудняет поиск нужного словосочетания не только в объемных вокабулах, но и в словаре или энциклопедии в целом. Именно поэтому в гизаурусе несколько входов: авторский, алфавитный, база данных, библиографический, веб-формат, генеральный словник, географический и территориальный, гнездовой, источниковедческий, систематический и пермутационный, тематический, предметный, хронологический, а также по ключевым словам и словосочетаниям и др., что, безусловно, по возможностям отличает гизаурус от книжных версий академических словарей русского языка.

Список литературы

1. Азарова И.В., Митрофанова О.А., Сино-пальникова А.А. [и др.]. Разработка компьютерного тезуаруса русского языка типа WordNet. СПб., 2002.

2. Андрющенко В.М. Концепция и архитектура машинного фонда русского языка. М., 1986.

3. Васильева Н.В., Виноградов В.А., Шахнаро-вич А.М. Краткий словарь лингвистических терминов. М.: Рус. яз., 1995. С. 154-160.

4. Васильева Н.В. К семантическому и функциональному описанию греко-латинских термино-элементов в лингвистической терминологии // Вопр. языкознания. 1984. № 1. С. 71-79.

5. Галиева А.М., Кириллович А.В., Лукашевич Н.В. [и др.]. Русско-татарский общественно-политический тезаурус: публикация в облаке лингвистических открытых связанных данных // International Journal of Open Information Technologies 2017. Vol. 5. No. 11. P. 64-73.

6. Гендина Н.И. Лингвистическое обеспечение автоматизированных библиотечных систем. Алма-Ата: Гылым, 1991.

7. Герд А.С., Богданов В.В., Буторов В.Д. [и др.]. Информационно-поисковый тезаурус как

объект лексикографии // Структурная и прикладная лингвистика: межвуз. сб. / отв. ред. А.С. Герд. Л.: Наука, 1978. Вып. 1. С. 160-172.

8. Даниленко В.П. Как создаются термины? // Рус. речь. 1967. № 2. С. 57-64.

9. Даниленко В.П. O месте назывной терминологии в лексической системе языка // Вопр. языкознания. 1976. № 4. С. 64-74.

10. Даниленко В.П. O терминологическом словообразовании // Вопр. языкознания. 1973. № 4. С. 76-85.

11. Даниленко В.П. Русская терминология. Omrr лингвистического описания. M.: Наука, 1977.

12. Зайцев Н.Г. Технология обработки данных в языковой форме. Киев: Тэхника, 1989.

13. Захаров В.П., Левашова Л.Г., Никитин В.Б., Пименов E.K Информационно-поисковый тезаурус. СПб.: Библиотека РАН, 2006.

14. Канделаки Т.Л. Семантика и мотивирован-пость терминов. M.: Наука, 1977.

15. Канделаки Т.Л. Oсновные группировки терминологических единиц упорядоченных терми-пологий // Вопр. языкознания. 1987. № 6. С. 84-89.

16. Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. M.: Наука, 1981.

17. Караулов Ю.Н. Частотный словарь семап-тических множителей русского языка / отв. ред. С.Г. Бархударов. M.: Наука, 1980.

18. Карпов В.А. Язык как система. Mmœ: Выш. шк., 1992.

19. Кобозева И.Ы. Лингвистическая семантика. M.: УРСС, 2000.

20. Козырев В.А., Черняк В.Д. Лексикография русского языка: век нынешний и век минувший. 2-е изд., испр. и доп. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2015.

21. Копдаков Н.И. Логический словарь-справочник. M.: Наука, 1975.

22. Кругликова ЛЕ. «Большой академический словарь русского языка» как продолжатель традиций русской академической лексикографии // Cuadernos de Rusística Española. 2012. № 8. P. 177-198.

23. Круглов В.Ы., Истратий В.В., Гамиро-ва Д.Р., Каплан E^. Нормативно-стилистические пометы в толковых академических словарях русского языка. СПб.: Нестор-История, 2015.

24. Кузнецова И.В., Лесников С.В. Разработка и описание гипертекстового ИПТ по алгебре // Вестп. Рос. уп-та дружбы пародов. Сер.: Информатизация образования. 2011. № 3. С. 70-76.

25. Лексикография русского языка / А.С. Герд, Л.А. Ивашко, И.С. Лутовинова [и др.]; под ред. Д.Ы. Поцепни. СПб., 2010.

26. Лесников А.В., Лесников Г.С., Лесников С.В. Интерактивная система поиска терминов гипертекстового информационно-поискового тезауруса /гизауруса/ метаязыка лингвистики // Русский язык: исторические судьбы и современность: V Ыеж-дунар. конгресс исследователей русского языка: тр.

и материалы / сост. М.Л. Ремнёва, А.А. Поликарпов, О.В. Кукушкина. М., 2014. С. 267-268.

27. Лесников С.В. Автоматизированная информационно-справочная система поиска лексико-семантических вариантов вокабул русского языка // Проблемы истории, филологии, культуры. 2009. № 24. С. 622-630.

28. Лесников С.В. Анализ парадигматических отношений лингвистической терминосистемы // Памяти Анатолия Анатольевича Поликарпова: сб. ст. М., 2015. С. 269-279.

29. Лесников С.В. Базовые блоки автоматизированной лексикографической системы // Вестн. Челяб. гос. ун-та. Сер.: Филология, искусствоведение. 2011. Вып. 60. № 33(248). С. 200-202.

30. Лесников С.В. Базовые латинские терми-ноэлементы метаязыка лингвистики // Актуальные проблемы современного научного знания. Пятигорск, 2011. С. 112-118.

31. Лесников С.В. Базовые операторы языка поисковых запросов тезауруса метаязыка лингвистики // В мире научных открытий. 2012. № 7.2(31). С. 39-53.

32. Лесников С.В. Библиографический сводный каталог фундаментальных лингвистических исследований (монографий, сборников, статей, обзоров, рецензий, дискуссий, обсуждений, сообщений, заметок, критики, словарей, справочников, энциклопедий). Микунь: альманах «ГОВОР», 2010.

33. Лесников С.В. Гипертекстовый информационно-поисковый тезаурус (гизаурус) «Метаязык науки» (структура; математическое, лингвистическое и программное обеспечения; разделы лингвистика, математика, экономика) // Русский язык: исторические судьбы и современность: У Меж-дунар. конгресс исследователей русского языка. М., 2014. С. 268-269.

34. Лесников С.В. Гипертекстовый лингвистический универсум русского языка // Записки Горного института. 2017. Вып. 160. №. 2. С. 113— 115.

35. Лесников С.В. Гипертекстовый словарь базовых дефиниций, интерпретаций, объяснений, определений, понятий, пояснений, разъяснений, толкований, трактовок, формулировок, экскурсов и эксцерпций терминов метаязыка лингвистики (языковедения, языкознания) // Медиадискурс и проблемы медиаобразования. Омск: Омский ГУ, 2011. С. 146-151.

36. Лесников С.В. Гипертекстовый словарь базовых экскурсов терминов метаязыка лингвистики (языковедения, языкознания) // Русский язык в контексте национальной культуры. Саранск: Изд-во Морд. ун-та, 2010. С. 123-127.

37. Лесников С.В. Гипертекстовый тезаурус метаязыка науки // Гипертекст как объект лингвистического исследования: материалы II Между-нар. науч.-практ. конф., 18-20 окт. 2011 г. / отв. ред. С.А. Стройков. Самара: ПГСГА, 2011. С. 103-117.

38. Лесников С.В. Гипертекстовый тезаурус // Проблемы гуманитаризации образования в малых городах: теория, практика и перспективы. Коряж-ма: Суров С.В., 2010. С. 336-345.

39. Лесников С.В. Гипертекстовый тезаурус метаязыка науки // Гипертекст как объект лингвистического исследования. Самара: ПГСГА, 2011. С. 103-117.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

40. Лесников С.В. Гипертекстовый тезаурус метаязыка науки // Проблемы истории, филологии, культуры. 2011. № 3(33). С. 30-34.

41. Лесников С.В. Гипертекстовый тезаурус русского языка // Русское слово в контексте культуры. Орел: ОрелГТУ, 2008. С. 213-217.

42. Лесников С.В. Дефиниции и формулы для компьютерного анализа текстов // Прагмалингви-стика и практика речевого общения. Ростов н/Д.: ЮФУ, 2009. Вып. 3. С. 242-247.

43. Лесников С.В. Дефиниции и формулы для численного анализа текстов // Русское народное слово в языке и речи. Арзамас - Саров: СГТ, 2009. С. 219-226.

44. Лесников С.В. Дефиниции и формулы для численного анализа текстов // Языки профессиональной коммуникации. Челябинск: ООО «Энциклопедия», 2009. С. 353-356.

45. Лесников С.В. Интерактивное моделирование гипертекстового информационно-поискового тезаруса метаязыка науки на основе реляционной базы лексикографических материалов русского языка // Перспективное развитие науки, техники и технологий. Курск: ЮЗГУ, 2011. С. 155158.

46. Лесников С.В. Интерактивное моделирование ИПТ метаязыка науки на персональном компьютере в режиме реального времени // Роль иностранного языка в модернизации современного образовательного процесса. Барнаул: Концепт, 2011. С. 69-74.

47. Лесников С.В. Информационно-поисковая система лексико-семантических вариантов вокабул // Актуальные проблемы современного научного знания. Пятигорск: ПГЛУиздат, ПГФА, 2009. С. 86-93.

48. Лесников С.В. История математической лингвистики [Электронный ресурс]. URL: http:// www.mathnet.ru/php/seminars.phtmr?presentid=19592& option_lang=rus (дата обращения: 19.12.2018).

49. Лесников С.В. История математической лингвистики: презентация [Электронный ресурс]. URL: http://www.mathnet.ru/PresentFiles/19592/1959 2.mp4 (дата обращения: 19.12.2018).

50. Лесников С.В. К вопросу о содержании словарной статьи тезауруса метаязыка лингвистики // Обыденное метаязыковое сознание: онтологические и гносеологические аспекты. Кемерово: КГУ, 2012. Ч. IV. С. 190-203.

51. Лесников С.В. Квантитативный анализ лексикографических материалов // Русский язык: исто-

рические судьбы и современность: тр. и материалы. М., 2010. С. 521-522.

52. Лесников С.В. Компьютерная версия «Энциклопедия академического журнала "Вопросы языкознания"» // Русский язык: исторические судьбы и современность: тр. и материалы. ММ., 2007. С. 621.

53. Лесников С.В. Конструирование гипертекстового генерального свода лексики русского языка: русский гизаурус // Международная научная конференция «Язык и культура». 14-17 сент. 2001 г. М., 2001. С. 280-281.

54. Лесников С.В. Конструирование русского лексического универсума // Актуальные проблемы филологии: материалы V Междунар. (заочной) науч.-практ. конф., посвящ. 15-летию РИ (филиала) АлтГУ (7 июня 2011 г.). Барнаул - Рубцовск: Изд-во Алт. ун-та, 2011. Вып. 5. С. 63-76.

55. Лесников С.В. Конструирование русского лексического универсума // Русский язык в контексте межкультурной коммуникации. Самара: ПГСГА, 2011. С. 392-404.

56. Лесников С.В. Конструирование словника словаря терминов метаязыка лингвистики с помощью методики вычисления веса базисных терминов метаязыка лингвистики // Социально-когнитивное функционирование языка. Кемерово: КГУ, 2017. С. 155-170.

57. Лесников С.В. Лексико-семантическая основа информационно-поискового тезауруса /ИПТ/ метаязыка лингвистики // Современные информационных технологий и ИТ-технологии. М.: ИНТУ-ИТ.РУ, 2011. С. 706-713.

58. Лесников С.В. Моделирование тезауруса метаязыка лингвистики на базе гипертекстовых фреймов // Вестн. Вят. гос. гуманит. ун-та. Филология и искусствоведение. 2011. № 3(2). С. 51-54.

59. Лесников С.В. Направления и разделы лингвистики в систематическом указателе гипертекстового информационно-поискового тезауруса метаязыка лингвистики // Человек в информационном пространстве: межвуз. сб. науч. тр.: в 2 т. Ярославль: Изд-во ЯГПУ, 2011. Вып. 10. Т. 2. С. 214222.

60. Лесников С.В. Основные латинские терми-ноэлементы и термины метаязыка лингвистики // Научные ведомости БелГУ. Сер.: Гуманитарные науки. 2011. № 12(107). Вып. 10. С. 37-45.

61. Лесников С.В. Поиск лексики на основе гипертекстового тезауруса русского языка // Русский язык в современном мире. Биробиджан: Изд-во ДВГСГА, 2009. С. 60-64.

62. Лесников С.В. Поиск лексики на основе гипертекстового тезауруса русского языка // Изменя-юшийся славянский мир: новое в лингвистике. Севастополь: Рибэст, 2009. Вып. 2. С. 441-445.

63. Лесников С.В. Проект конструирования русского тезауруса // Славянские языки и культу-

ры: прошлое, настоящее, будущее. Иркутск: ИГЛУ, 2011. С. 153-163.

64. Лесников С.В. Процедура разработки информационно-поискового тезауруса метаязыка науки // Вопросы современной лингвистики и методики обучения иностранным языкам в школе и вузе. Комсомольск-на-Амуре: АмГПГУ, 2011. С. 227-234.

65. Лесников С.В. Расчет энтропии текстов русской поэзии ХЕХ-ХХ веков и индексов дистрибуции, итерации, исключительности, предсказуемости, плотности // Родной язык: проблемы теории и практики преподавания. Борисоглебск: БГПУ, 2011. С. 81-87.

66. Лесников С.В. Словарь русских словарей. М.: Азбуковник, 2002.

67. Лесников С.В. Тезаурус как отражение системности языка // Вестн. Челяб. гос. ун-та. Сер.: Филология, искусствоведение. 2011. Вып. 59. № 28(243). С. 52-61.

68. Лесников С.В. Типология программного обеспечения для компьютерного анализа текстов // Русский язык в современном мире. Биробиджан: ДВГСГА, 2011. С. 80-85.

69. Лесников С.В. Типология русских словарей лингвистической терминологии // Мир науки, культуры, образования. 2011. № 6(31). Ч. 2. С. 6-10.

70. Лесников С.В. Фрагмент словаря базовых терминов метаязыка лингвистики // Лексический атлас русских народных говоров (материалы и исследования). СПб., 2017. С. 335-360.

71. Лесников С.В. Фреймовое конструирование тезауруса метаязыка лингвистики // Вестн. Помор. ун-та. Сер. Гуманитарные и социальные науки. 2011. № 4. С. 84-89.

72. Лесников С.В., Булыгина Д.С., Лесников А.В., Лесников Г.С. Конструирование гипертекстового информационно-поискового тезауруса метаязыка лингвистики // Современные информационные технологии и ИТ-образование. 2015. Т. 2 (№ 11). С. 326-333.

73. Лесников С.В., Сушков В.В. Гипертекстовый информационно-поисковый тезаурус (гизаурус метаязыка математики) // Русский язык: исторические судьбы и современность: У Междунар. конгресс исследователей русского языка: тр. и материалы. МГУ, 2014. С. 269-270.

74. Ломтев Т.П. Общее и русское языкознание: избранные работы. М.: Наука, 1976.

75. Лукашевич Н.В. Тезаурусы в задачах информационного поиска. МГУ, 2011.

76. Львов М.Р. Словарь-справочник по методике русского языка. М.: Просвещение, 1988.

77. Маннинг К., Рагван П., Шютце X. Введение в информационный поиск. М.: ООО «И.Д. Ви-льямс», 2011.

78. Мартынов В.В. Семиологические основы информатики. Минск: Наука и техника, 1974.

79. Мартынов В.В. Категории языка. М.: Наука, 1982.

80. Метаязык науки: материалы Междунар. науч. конф. / гл. ред. С.В. Лесников. Сыктывкар: СыктГУ, 2012.

81. Налимов В.В. Вероятностная модель языка: о соотношении естественных и искусственых языков. М.: Наука, 1979.

82. Никитина С.Е. Тезаурус по теоретической и прикладной лингвистике: автоматическая обработка текста. М.: Наука, 1978.

83. Пиотровский Р.Г. Текст, машина, человек. М.: Наука, 1975.

84. Поспелов Д.А. Ситуационное управление: теория и практика. М.: Наука, 1986.

85. Пропп В.Я. Морфология сказки / Гос. ин-т истории искусств. Л.: Academia, 1928.

86. Ракитов А.И. Курс лекций по логике науки. М.: Высш. шк., 1971. С. 97-101.

87. Рублева О.Л. Лексикология современного русского языка. Владивосток: изд-во Дальневост. ун-та, 2003.

88. Сенкевич В.А. Исследование лексических и аффиксальных особенностей функционирования русского языка. Челябинск: Челяб. пед. ин-т, 1973.

89. Сергеева Е.В., Сидоренко К.П., Черняк В.Д. [и др.]. Русский язык и культура речи. Практикум. Словарь / под общ. ред. В.Д. Черняк. 2-е изд. М.: Изд-во Юрайт, 2012.

90. Смиренский В.Б. Тезаурус информационно-поисковый по языкознанию / ред. А.Я. Шайке-вич. М.: ИНИОН АН СССР, 1977.

91. Смиренский В.Б., Мдивани Р.Р. Информационно-поисковый тезаурус ИНИоН по языкознанию (+ CD-ROM). М.: ИНИОН РАН, 2007.

92. Соловьев В.Д., Добров Б.В., Иванов В.В., Лукашевич Н.В. Онтологии и тезаурусы. Казань -М., 2006.

93. Соломоник А. Парадигма семиотики: очерки по обшей семиотике (с приложением словаря семиотических терминов). М.: Изд-во ЛКИ, 2011.

94. Соломоник А. Философия знаковых систем и язык. 2-е изд. Минск: МЕТ, 2002.

95. Соломоник А. Язык как знаковая система. М.: Наука, 1992.

96. Сороколетов Ф.П., Кузнецова О.Д. Очерки по русской диалектной лексикографии. Л.: Наука, 1987.

97. Стариченок В.Д. Большой лингвистический словарь. Ростов н/Д.: Феникс, 2008.

98. Сэлтон Г. Автоматическая обработка, хранение и поиск информации / Нью-Йорк, 1968; пер. с англ., под ред. А.И. Китова. М.: Сов. радио, 1973.

99. Тузов В.А. Математическая модель языка. Л., 1984.

100. Тузов В.А. Языки представления знаний. Л., 1990.

101. Тузов В.А. Компьютерная семантика русского языка. СПб.: Изд-во СПбГУ, 2003.

102. Урманцев Ю.А. Симметрия природы и природа симметрии. М.: Мысль, 1974.

103. Урманцев Ю.А. Начала общей теории систем // Системный анализ и научное знание М., 1978. Т. 39. С. 7-41.

104. Филин Ф.П. Очерки по теории языкознания. М.: Наука, 1982.

105. Храковский В.С. Трансформация и деривация // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1973. С. 489-507.

106. Цейтлин С.Н., Погосян В.А., Еливано-ва М.А., Шапиро Е.И. Язык. Речь. Коммуникация: междисциплинарный словарь. СПб.: КАРО, 2006.

107. Шведова Н.Ю. Типы контекстов, конструирующих многоаспектное описание слова // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. М., 1982. С. 142-154.

108. Шемакин Ю.И. Введение в информатику. М.: Финансы и статистика. 1985.

109. Шемакин Ю.И. Начала компьютерной лингвистики. М.: МГОУ, Росвузнаука, 1992.

110. Шемакин Ю.И. Семантика самоорганизующихся систем. М.: Академ. проект, 2003.

111. Щерба Л.В. Языковая система и речевая

деятельность. Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1974. * * *

1. Azarova I.V., Mitrofanova O.A., Sinopal'niko-va A.A. [i dr.]. Razrabotka komp'yuternogo tezuarusa russkogo yazyka tipa WordNet. SPb., 2002.

2. Andryushchenko V.M. Koncepciya i arhitektura mashinnogo fonda russkogo yazyka. M., 1986.

3. Vasil'eva N.V., Vinogradov V.A., Shahnaro-vich A.M. Kratkij slovar' lingvisticheskih terminov. M.: Rus. yaz., 1995. S. 154-160.

4. Vasil'eva N.V. K semanticheskomu i funk-cional'nomu opisaniyu greko-latinskih terminoelemen-tov v lingvisticheskoj terminologii // Vopr. yazyko-znaniya. 1984. № 1. S. 71-79.

5. Galieva A.M., Kirillovich A.V., Lukashe-vich N.V. [i dr.]. Russko-tatarskij obshchestvenno-politicheskij tezaurus: publikaciya v oblake lingvis-ticheskih otkrytyh svyazannyh dannyh // International Journal of Open Information Technologies. 2017. Vol. 5. No. 11. P. 64-73.

6. Gendina N.I. Lingvisticheskoe obespechenie avtomatizirovannyh bibliotechnyh sistem. Alma-Ata: Gylym, 1991.

7. Gerd A.S., Bogdanov V.V., Butorov V.D. [i dr.]. Informacionno-poiskovyj tezaurus kak ob#ekt leksikografii // Strukturnaya i prikladnaya lingvistika: mezhvuz. sb. / otv. red. A.S. Gerd. L.: Nauka, 1978. Vyp. 1. S. 160-172.

8. Danilenko V.P. Kak sozdayutsya terminy? // Rus. rech'. 1967. № 2. S. 57-64.

9. Danilenko V.P. O meste nazyvnoj terminologii v leksicheskoj sisteme yazyka // Vopr. yazykoznaniya. 1976. № 4. S. 64-74.

10. Danilenko V.P. O terminologicheskom slovo-obrazovanii // Vopr. yazykoznaniya. 1973. № 4. S. 76-85.

11. Danilenko V.P. Russkaya terminologiya. Opyt lingvisticheskogo opisaniya. M.: Nauka, 1977.

12. Zajcev N.G. Tekhnologiya obrabotki dannyh v yazykovoj forme. Kiev: Tekhnika, 1989.

13. Zaharov V.P., Levashova L.G., Nikitin V.B., Pimenov E.N. Informacionno-poiskovyj tezaurus. SPb.: Biblioteka RAN, 2006.

14. Kandelaki T.L. Semantika i motivirovannost' terminov. M.: Nauka, 1977.

15. Kandelaki T.L. Osnovnye gruppirovki termi-nologicheskih edinic uporyadochennyh terminologij // Vopr. yazykoznaniya. 1987. № 6. S. 84-89.

16. Karaulov Yu.N. Lingvisticheskoe konstru-irovanie i tezaurus literaturnogo yazyka. M.: Nauka, 1981.

17. Karaulov Yu.N. Chastotnyj slovar' seman-ticheskih mnozhitelej russkogo yazyka / otv. red. S.G. Barhudarov. M.: Nauka, 1980.

18. Karpov V.A. Yazyk kak sistema. Minsk: Vysh. shk., 1992.

19. Kobozeva I.M. Lingvisticheskaya semantika. M.: URSS, 2000.

20. Kozyrev V.A., Chernyak V.D. Leksikografi-ya russkogo yazyka: vek nyneshnij i vek minuvshij. 2-e izd., ispr. i dop. SPb.: Izd-vo RGPU im. A.I. Ger-cena, 2015.

21. Kondakov N.I. Logicheskij slovar'-spravoch-nik. M.: Nauka, 1975.

22. Kruglikova L.E. «Bol'shoj akademicheskij slovar' russkogo yazyka» kak prodolzhatel' tradicij russkoj akademicheskoj leksikografii // Cuadernos de Rusística Española. 2012. № 8. P. 177-198.

23. Kruglov V.M., Istratij V.V., Gamirova D.R., Kaplan E.D. Normativno-stilisticheskie pomety v tolkovyh akademicheskih slovaryah russkogo yazyka. SPb.: Nestor-Istoriya, 2015.

24. Kuznecova I.V., Lesnikov S.V. Razrabotka i opisanie gipertekstovogo IPT po algebre // Vestn. Ros. un-ta druzhby narodov. Ser.: Informatizaciya obra-zovaniya. 2011. № 3. S. 70-76.

25. Leksikografiya russkogo yazyka / A.S. Gerd, L.A. Ivashko, I.S. Lutovinova [i dr.]; pod red. D.M. Po-cepni. SPb., 2010.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

26. Lesnikov A.V., Lesnikov G.S., Lesnikov S.V. Interaktivnaya sistema poiska terminov gipertekstovo-go informacionno-poiskovogo tezaurusa /gizaurusa/ metayazyka lingvistiki // Russkij yazyk: istoricheskie sud'by i sovremennost': V Mezhdunar. kongress issle-dovatelej russkogo yazyka: tr. i materialy / sost. M.L. Remnyova, A.A. Polikarpov, O.V. Kukushkina. M., 2014. S. 267-268.

27. Lesnikov S.V. Avtomatizirovannaya informa-cionno-spravochnaya sistema poiska leksiko-seman-ticheskih variantov vokabul russkogo yazyka // Prob-lemy istorii, filologii, kul'tury. 2009. № 24. S. 622-630.

28. Lesnikov S.V. Analiz paradigmaticheskih ot-noshenij lingvisticheskoj terminosistemy // Pamyati

Anatoliya Anatol'evicha Polikarpova: sb. st. M., 2015. S. 269-279.

29. Lesnikov S.V. Bazovye bloki avtomatizirovan-noj leksikograficheskoj sistemy // Vestn. Chelyab. gos. un-ta. Ser.: Filologiya, iskusstvovedenie. 2011. Vyp. 60. № 33(248). S. 200-202.

30. Lesnikov S.V. Bazovye latinskie terminoele-menty metayazyka lingvistiki // Aktual'nye problemy sovremennogo nauchnogo znaniya. Pyatigorsk, 2011. S. 112-118.

31. Lesnikov S.V. Bazovye operatory yazyka poiskovyh zaprosov tezaurusa metayazyka lingvistiki // V mire nauchnyh otkrytij. 2012. № 7.2(31). S. 39-53.

32. Lesnikov S.V. Bibliograficheskij svodnyj katalog fundamental'nyh lingvisticheskih issledovanij (monografij, sbornikov, statej, obzorov, recenzij, diskussij, obsuzhdenij, soobshchenij, zametok, kritiki, slovarej, spravochnikov, enciklopedij). Mikun': al'manah «GOVOR», 2010.

33. Lesnikov S.V. Gipertekstovyj informacionno-poiskovyj tezaurus (gizaurus) «Metayazyk nauki» (struktura; matematicheskoe, lingvisticheskoe i prog-rammnoe obespecheniya; razdely lingvistika, mate-matika, ekonomika) // Russkij yazyk: istoricheskie sud'by i sovremennost': V Mezhdunar. kongress issle-dovatelej russkogo yazyka. M., 2014. S. 268-269.

34. Lesnikov S.V. Gipertekstovyj lingvisticheskij universum russkogo yazyka // Zapiski Gornogo in-stituta. 2017. Vyp. 160. №. 2. S. 113-115.

35. Lesnikov S.V. Gipertekstovyj slovar' bazovyh definicij, interpretacij, ob»yasnenij, opredelenij, po-nyatij, poyasnenij, raz»yasnenij, tolkovanij, trakto-vok, formulirovok, ekskursov i ekscerpcij termi-nov metayazyka lingvistiki (yazykovedeniya, yazyko-znaniya) // Mediadiskurs i problemy mediaobrazova-niya. Omsk: Omskij GU, 2011. S. 146-151.

36. Lesnikov S.V. Gipertekstovyj slovar' bazo-vyh ekskursov terminov metayazyka lingvistiki (yazy-kovedeniya, yazykoznaniya) // Russkij yazyk v kon-tekste nacional'noj kul'tury. Saransk: Izd-vo Mord. unta, 2010. S. 123-127.

37. Lesnikov S.V. Gipertekstovyj tezaurus meta-yazyka nauki // Gipertekst kak ob»ekt lingvistiche-skogo issledovaniya: materialy II Mezhdunar. nauch.-prakt. konf., 18-20 okt. 2011 g. / otv. red. S.A. Strojkov. Samara: PGSGA, 2011. S. 103-117.

38. Lesnikov S.V. Gipertekstovyj tezaurus // Problemy gumanitarizacii obrazovaniya v malyh go-rodah: teoriya, praktika i perspektivy. Koryazhma: Surov S.V., 2010. S. 336-345.

39. Lesnikov S.V. Gipertekstovyj tezaurus meta-yazyka nauki // Gipertekst kak ob#ekt lingvistichesko-go issledovaniya. Samara: PGSGA, 2011. S. 103-117.

40. Lesnikov S.V. Gipertekstovyj tezaurus me-tayazyka nauki // Problemy istorii, filologii, kul'tury. 2011. № 3(33). S. 30-34.

41. Lesnikov S.V. Gipertekstovyj tezaurus russkogo yazyka // Russkoe slovo v kontekste kul'tury. Orel: OrelGTU, 2008. S. 213-217.

42. Lesnikov S.V. Definicii i formuly dlya kom-p'yuternogo analiza tekstov // Pragmalingvistika i praktika rechevogo obshcheniya. Rostov n/D.: YUFU, 2009. Vyp. 3. S. 242-247.

43. Lesnikov S.V. Definicii i formuly dlya chis-lennogo analiza tekstov // Russkoe narodnoe slovo v yazyke i rechi. Arzamas - Sarov: SGT, 2009. S. 219226.

44. Lesnikov S.V. Definicii i formuly dlya chis-lennogo analiza tekstov // Yazyki professional'noj kommunikacii. Chelyabinsk: OOO «Enciklopediya», 2009. S. 353-356.

45. Lesnikov S.V. Interaktivnoe modelirovanie gipertekstovogo informacionno-poiskovogo tezarusa metayazyka nauki na osnove relyacionnoj bazy leksikograficheskih materialov russkogo yazyka // Perspektivnoe razvitie nauki, tekhniki i tekhnologij. Kursk: YUZGU, 2011. S. 155-158.

46. Lesnikov S.V. Interaktivnoe modelirovanie IPT metayazyka nauki na personal'nom komp'yutere v rezhime real'nogo vremeni // Rol' inostrannogo yazy-ka v modernizacii sovremennogo obrazovatel'nogo processa. Barnaul: Koncept, 2011. S. 69-74.

47. Lesnikov S.V. Informacionno-poiskovaya sistema leksiko-semanticheskih variantov vokabul // Ak-tual'nye problemy sovremennogo nauchnogo znaniya. Pyatigorsk: PGLUizdat, PGFA, 2009. S. 86-93.

48. Lesnikov S.V. Istoriya matematicheskoj lingvistiki [Elektronnyj resurs]. URL: http://www.mathnet.ru/ php/seminars.phtml?presentid=19592&option_lang=rus (data obrashcheniya: 19.12.2018).

49. Lesnikov S.V. Istoriya matematicheskoj ling-vistiki: prezentaciya [Elektronnyj resurs]. URL: http:// www.mathnet.ru/PresentFiles/19592/19592.mp4 (дата обращения: 19.02.2019).

50. Lesnikov S.V. K voprosu o soderzhanii slo-varnoj stat'i tezaurusa metayazyka lingvistiki // Oby-dennoe metayazykovoe soznanie: ontologicheskie i gnoseologicheskie aspekty. Kemerovo: KGU, 2012. Ch. IV. S. 190-203.

51. Lesnikov S.V. Kvantitativnyj analiz leksiko-graficheskih materialov // Russkij yazyk: istoricheskie sud'by i sovremennost': tr. i materialy. M., 2010. S. 521-522.

52. Lesnikov S.V. Komp'yuternaya versiya «Enciklopediya akademicheskogo zhurnala "Voprosy yazykoznaniya"» // Russkij yazyk: istoricheskie sud'-by i sovremennost': tr. i materialy. M., 2007. S. 621.

53. Lesnikov S.V. Konstruirovanie giperteksto-vogo general'nogo svoda leksiki russkogo yazyka: russkij gizaurus // Mezhdunarodnaya nauchnaya konferenciya «Yazyk i kul'tura». 14-17 sent. 2001 g. M., 2001. S. 280-281.

54. Lesnikov S.V. Konstruirovanie russkogo lek-sicheskogo universuma // Aktual'nye problemy filo-logii: materialy V Mezhdunar. (zaochnoj) nauch.-prakt. konf., posvyashch. 15-letiyu RI (filiala) AltGU (7 iyunya 2011 g.). Barnaul - Rubcovsk: Izd-vo Alt. un-ta, 2011. Vyp. 5. S. 63-76.

55. Lesnikov S.V. Konstruirovanie russkogo lek-sicheskogo universuma // Russkij yazyk v kontekste mezhkul'turnoj kommunikacii. Samara: PGSGA, 2011. S. 392-404.

56. Lesnikov S.V. Konstruirovanie slovnika slo-varya terminov metayazyka lingvistiki s pomoshch'yu metodiki vychisleniya vesa bazisnyh terminov metayazyka lingvistiki // Social'no-kognitivnoe funkcio-nirovanie yazyka. Kemerovo: KGU, 2017. S. 155-170.

57. Lesnikov S.V. Leksiko-semanticheskaya osno-va informacionno-poiskovogo tezaurusa /IPT/ metayazyka lingvistiki // Sovremennye informacionnyh tekhnologij i IT-tekhnologii. M.: INTUIT.RU, 2011. S. 706-713.

58. Lesnikov S.V. Modelirovanie tezaurusa metayazyka lingvistiki na baze gipertekstovyh frejmov // Vestn. Vyat. gos. gumanit. un-ta. Filologiya i iskus-stvovedenie. 2011. № 3(2). S. 51-54.

59. Lesnikov S.V. Napravleniya i razdely ling-vistiki v sistematicheskom ukazatele giper-tekstovogo informacionno-poiskovogo tezaurusa metayazyka ling-vistiki // Chelovek v informacionnom prostranstve: mezhvuz. sb. nauch. tr.: v 2 t. Yaroslavl': Izd-vo YAGPU, 2011. Vyp. 10. T. 2. S. 214-222.

60. Lesnikov S.V. Osnovnye latinskie termino-elementy i terminy metayazyka lingvistiki // Nauchnye vedomosti BelGU. Ser.: Gumanitarnye nauki. 2011. № 12(107). Vyp. 10. S. 37-45.

61. Lesnikov S.V. Poisk leksiki na osnove giper-tekstovogo tezaurusa russkogo yazyka // Russkij yazyk v sovremennom mire. Birobidzhan: Izd-vo DVGSGA, 2009. S. 60-64.

62. Lesnikov S.V. Poisk leksiki na osnove giper-tekstovogo tezaurusa russkogo yazyka // Izmenya-yushijsya slavyanskij mir: novoe v lingvistike. Sevastopol': Ribest, 2009. Vyp. 2. S. 441-445.

63. Lesnikov S.V. Proekt konstruirovaniya russkogo tezaurusa // Slavyanskie yazyki i kul'tury: proshloe, nastoyashchee, budushchee. Irkutsk: IGLU, 2011. S. 153-163.

64. Lesnikov S.V. Procedura razrabotki infor-macionno-poiskovogo tezaurusa metayazyka nauki // Voprosy sovremennoj lingvistiki i metodiki obuche-niya inostrannym yazykam v shkole i vuze. Kom-somol'sk-na-Amure: AmGPGU, 2011. S. 227-234.

65. Lesnikov S.V. Raschet entropii tekstov russkoj poezii XIX-XX vekov i indeksov distribucii, iteracii, isklyuchitel'nosti, predskazuemosti, plotnosti // Rodnoj yazyk: problemy teorii i praktiki prepodavaniya. Borisoglebsk: BGPU, 2011. S. 81-87.

66. Lesnikov S.V. Slovar' russkih slovarej. M.: Azbukovnik, 2002.

67. Lesnikov S.V. Tezaurus kak otrazhenie sistem-nosti yazyka // Vestn. Chelyab. gos. un-ta. Ser.: Filologiya, iskusstvovedenie. 2011. Vyp. 59. № 28(243). S. 52-61.

68. Lesnikov S.V. Tipologiya programmnogo obespecheniya dlya komp'yuternogo analiza tekstov //

Russkij yazyk v sovremennom mire. Birobidzhan: DVGSGA, 2011. S. 80-85.

69. Lesnikov S.V. Tipologiya russkih slovarej lingvisticheskoj terminologii // Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya. 2011. № 6(31). Ch. 2. S. 6-10.

70. Lesnikov S.V. Fragment slovarya bazovyh terminov metayazyka lingvistiki // Leksicheskij atlas russkih narodnyh govorov (materialy i issledovaniya). SPb., 2017. S. 335-360.

71. Lesnikov S.V. Frejmovoe konstruirovanie tezaurusa metayazyka lingvistiki // Vestn. Pomor. unta. Ser. Gumanitarnye i social'nye nauki. 2011. № 4. S. 84-89.

72. Lesnikov S.V., Bulygina D.S., Lesnikov A.V., Lesnikov G.S. Konstruirovanie gipertekstovogo infor-macionno-poiskovogo tezaurusa metayazyka lingvis-tiki // Sovremennye informacionnye tekhnologii i IT-obrazovanie. 2015. T. 2 (№ 11). S. 326-333.

73. Lesnikov S.V., Sushkov V.V. Gipertekstovyj in-formacionno-poiskovyj tezaurus (gizaurus metayazyka matematiki) // Russkij yazyk: istoricheskie sud'by i sovremennost': V Mezhdunar. kongress issledovatelej russkogo yazyka: tr. i materialy. MGU, 2014. S. 269-270.

74. Lomtev T.P. Obshchee i russkoe yazykoznanie: izbrannye raboty. M.: Nauka, 1976.

75. Lukashevich N.V. Tezaurusy v zadachah informacionnogo poiska. MGU, 2011.

76. L'vov M.R. Slovar'-spravochnik po metodike russkogo yazyka. M.: Prosveshchenie, 1988.

77. Manning K., Ragvan P., Shyutce H. Vvedenie v informacionnyj poisk. M.: OOO «I.D. Vil'yams», 2011.

78. Martynov V.V. Semiologicheskie osnovy in-formatiki. Minsk: Nauka i tekhnika, 1974.

79. Martynov V.V. Kategorii yazyka. M.: Nauka, 1982.

80. Metayazyk nauki: materialy Mezhdunar. nauch. konf. / gl. red. S.V. Lesnikov. Syktyvkar: SyktGU, 2012.

81. Nalimov V.V. Veroyatnostnaya model' yazyka: o sootnoshenii estestvennyh i iskusstvenyh yazy-kov. M.: Nauka, 1979.

82. Nikitina S.E. Tezaurus po teoreticheskoj i prikladnoj lingvistike: avtomaticheskaya obrabotka teksta. M.: Nauka, 1978.

83. Piotrovskij R.G. Tekst, mashina, chelovek. M.: Nauka, 1975.

84. Pospelov D.A. Situacionnoe upravlenie: teo-riya i praktika. M.: Nauka, 1986.

85. Propp V.Ya. Morfologiya skazki / Gos. in-t is-torii iskusstv. L.: Academia, 1928.

86. Rakitov A.I. Kurs lekcij po logike nauki. M.: Vyssh. shk., 1971. S. 97-101.

87. Rubleva O.L. Leksikologiya sovremennogo russkogo yazyka. Vladivostok: Izd-vo Dal'nevost. unta, 2003.

88. Senkevich V.A. Issledovanie leksicheskih i affiksal'nyh osobennostej funkcionirovaniya russkogo yazyka. Chelyabinsk: Chelyab. ped. in-t, 1973.

89. Sergeeva E.V., Sidorenko K.P., Chemyak V.D. [i dr.]. Russkij yazyk i kul'tura rechi. Praktikum. Slo-var' / pod obshch. red. V.D. CHernyak. 2-e izd. M.: Izd-vo YUrajt, 2012.

90. Smirenskij V.B. Tezaurus informacionno-po-iskovyj po yazykoznaniyu / red. A.YA. Shajkevich. M.: INION AN SSSR, 1977.

91. Smirenskij V.B., Mdivani R.R. Informa-cionno-poiskovyj tezaurus INION po yazykoznaniyu (+ CD-ROM). M.: INION RAN, 2007.

92. Solov'ev V.D., Dobrov B.V., Ivanov V.V., Lu-kashevich N.V. Ontologii i tezaurusy. Kazan' - M., 2006.

93. Solomonik A. Paradigma semiotiki: ocher-ki po obshej semiotike (s prilozheniem slovarya se-mioticheskih terminov). M.: Izd-vo LKI, 2011.

94. Solomonik A. Filosofiya znakovyh sistem i yazyk. 2-e izd. Minsk: MET, 2002.

95. Solomonik A. Yazyk kak znakovaya sistema. M.: Nauka, 1992.

96. Sorokoletov F.P., Kuznecova O.D. Ocherki po russkoj dialektnoj leksikografii. L.: Nauka, 1987.

97. Starichenok V.D. Bol'shoj lingvisticheskij slovar'. Rostov n/D.: Feniks, 2008.

98. Selton G. Avtomaticheskaya obrabotka, hrane-nie i poisk informacii / N'yu-Jork, 1968; per. s angl., pod red. A.I. Kitova. M.: Sov. radio, 1973.

99. Tuzov V.A. Matematicheskaya model' yazy-ka. L., 1984.

100. Tuzov V.A. YAzyki predstavleniya znanij. L., 1990.

101. Tuzov V.A. Komp'yuternaya semantika rus-skogo yazyka. SPb.: Izd-vo SPbGU, 2003.

102. Urmancev Yu.A. Simmetriya prirody i pri-roda simmetrii. M.: Mysl', 1974.

103. Urmancev Yu.A. Nachala obshchej teorii sistem // Sistemnyj analiz i nauchnoe znanie. M., 1978. T. 39. S. 7-41.

104. Filin F.P. Ocherki po teorii yazykoznaniya. M.: Nauka, 1982.

105. Hrakovskij V.S. Transformaciya i deriva-ciya // Problemy strukturnoj lingvistiki. M.: Nauka, 1973. S. 489-507.

106. Cejtlin S.N., Pogosyan V.A., Elivanova M.A., Shapiro E.I. Yazyk. Rech'. Kommunikaciya: mezhdis-ciplinarnyj slovar'. SPb.: KARO, 2006.

107.Shvedova N.YU. Tipy kontekstov, konstru-iruyushchih mnogoaspektnoe opisanie slova // Russkij yazyk. Tekst kak celoe i komponenty teksta. M., 1982. S. 142-154.

108. Shemakin Yu.I. Vvedenie v informatiku. M.: Finansy i statistika. 1985.

109. Shemakin Yu.I. Nachala komp'yuternoj lingvistiki. M.: MGOU, Rosvuznauka, 1992.

110. Shemakin Yu.I. Semantika samoorganizuy-ushchihsya sistem. M.: Akadem. proekt, 2003.

111. Scherba L.V. Yazykovaya sistema i reche-vaya deyatel'nost'. L.: Nauka. Leningr. otd-nie, 1974.

Designing the terminological corpus of the Russian language

The article considers the process of building of the terminological database of the Russian language in the form of a hypertext thesaurus, or "hysaurus". The corpus is being built as a nonlinear hypertext system functioning in an interactive mode on a personal computer. Relational, hierarchical and network paradigmatic links of digitized samples of lexicographic material of the Russian language are being formed through the realization of syntagmatic relations.

Key words: database, hysaurus, hypertext thesaurus, meta language, artificial intelligence, corpus, lexicography, linguistics, search, Russian, dictionary, reference book, text, encyclopedia.

(Статья поступила в редакцию 10.01.2019)

Е.Ю. логинова

(самара)

ПРИЕМЫ ДИАЛОГИЗАЦИИ В СОВРЕМЕННОЙ ПОЛИТИЧЕСКОЙ РЕЧИ (на примере речей В.В. Путина)

Предметом исследования выступают разноуровневые средства диалогизации, реализуемые в политической речи, их структурно-семантическая специфика. Выявлены приемы диалогизации, характерные для устных публичных речей разных жанров. Анализ проведен на материале речей В.В. Путина.

Ключевые слова: монолог, диалог, политическая речь, диалогизация, речевые средства.

Неотъемлемыми чертами современной речи являются ее интерактивность, диалогич-ность, дискурсивность и гипертекстуальность. характерные как для виртуальных, так и для печатных текстов. Эти особенности наглядно показывают, что в начале XXI в. сложилась новая речевая манера, предполагающая стремление к максимальной открытости, а благодаря современным средствам связи - жизнь в режиме непрекращающегося общения [1].

О Логинова Е.Ю., 2019

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.