Научная статья на тему 'КОНСЕРВАЦИЯ ФРАГМЕНТА АРАБСКОЙ РУКОПИСИ ИЗ СОБРАНИЯ ОТДЕЛА РУКОПИСЕЙ РОССИЙСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ БИБЛИОТЕКИ'

КОНСЕРВАЦИЯ ФРАГМЕНТА АРАБСКОЙ РУКОПИСИ ИЗ СОБРАНИЯ ОТДЕЛА РУКОПИСЕЙ РОССИЙСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ БИБЛИОТЕКИ Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
144
21
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОТДЕЛ РУКОПИСЕЙ РОССИЙСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ БИБЛИОТЕКИ / ФИРКОВИЧ А. С / КАИРСКАЯ ГЕНИЗА / АРАБСКИЕ РУКОПИСИ / КОНСЕРВАЦИЯ ФРАГМЕНТА АРАБСКОЙ РУКОПИСИ

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Павлова Ирина Борисовна

Основная задача статьи - подчеркнуть значение серьезной исследовательской работы, которая является важной частью профессии художника-реставратора сектора реставрации Отдела консервации документов Федерального центра консервации библиотечных фондов Российской национальной библиотеки. По мнению автора, профессиональный художник-реставратор должен обладать высокой культурной грамотностью, знать историю и понимать содержание документов, с которыми он работает. Высокая эрудиция такого специалиста необходима при поиске и выборе методик реставрации и консервации сильно разрушенных фрагментов рукописей. В этом можно убедиться на примере фрагмента арабской рукописи из ОР РНБ (шифр: Фирк. Араб. 354). В статье представлено подробное описание сохранности фрагмента арабской рукописи, приведены исторические сведения о книге, которой принадлежит текст документа. На основе зарубежных научных публикаций составлены две таблицы: таблица компьютерных расчетов физических данных фрагмента арабской рукописи и сводная таблица, поэтапно описывающая процесс консервации подобных документов в библиотеках США и Великобритании. Обращение к международному опыту позволило провести в ФЦКБФ наиболее щадящую консервацию сильно разрушенного фрагмента. Имеет большое значение индивидуальный подход к выбору бумаги для изготовления папки. Немецкая бумага Gmund Colors 23 обеспечивает не только защиту, но, что не менее важно, эстетическое восприятие фрагмента. «Измерительный планшет», сделанный автором для измерения утрат фрагмента арабской рукописи может стать основой для разработки специальных установок и оборудования, с помощью которых можно проводить научные исследования сильно разрушенных документов. Статья сопровождается большим иллюстративным материалом.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по истории и археологии , автор научной работы — Павлова Ирина Борисовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CONSERVATION OF THE ARABIC MANUSCRIPT FRAGMENT FROM THE COLLECTION OF THE MANUSCRIPT DEPARTMENT OF THE NATIONAL LIBRARY OF RUSSIA

The main purpose of the article is to highlight the significance of the serious scientific research that plays an important part in the job of art-restorer of the Federal Center for Preservation of Library Collections of the National Library of Russia. The author considered that a professional art-restorer must be highly educated in the area of the world culture, he must have a deep knowledge of history of the documents he restores and understand their content. Great erudition is very necessary for searching and selection of different restoration and conservation methods of the seriously damaged manuscript fragments. The Arabic manuscript fragment from the Collection of the Manuscript Department of the National Library of Russia (shelfmark: II Firk. Arab 354) is a good example to prove this statement. The article describes in details the damage to the Arabic manuscript fragment, gives historical information about the book from which the text of the document has been taken. With the help of the foreign research works two tables have been compiled: the table of the computerized calculation of the Arabic manuscript fragment’s physical condition and the general table of similar documents’ conservation process in the US and the UK libraries. Analysis of the foreign practice helped the author to perform conservation of the seriously damaged Arabic manuscript fragment in the most delicate way. It is necessary to pay attention to the significance of the individual paper selection for the document enclosures. German colored paper Gmund Colors 23 provides protection and aesthetic perception of the Arabic manuscript fragment from the Collection of the Manuscript Department of the National Library of Russia (shelfmark: II Firk. Arab 354). “Metering tablet” that was constructed by author to measure losses of the Arabic manuscript fragment can be used in designing special equipment for different scientific researches of seriously damaged documents. The article contains numerous illustrative materials.

Текст научной работы на тему «КОНСЕРВАЦИЯ ФРАГМЕНТА АРАБСКОЙ РУКОПИСИ ИЗ СОБРАНИЯ ОТДЕЛА РУКОПИСЕЙ РОССИЙСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОЙ БИБЛИОТЕКИ»

УДК 02

И. Б. Павлова

Консервация фрагмента арабской рукописи из собрания Отдела рукописей Российской национальной библиотеки

Десятого апреля 2015 г. в Федеральный центр консервации библиотечных фондов (ФЦКБФ) Российской национальной библиотеки (РНБ) на реставрацию поступили 53 арабские рукописи на бумаге из второго собрания А. С. Фирковича, хранящегося в Отделе рукописей (ОР) (сектор Восточных фондов) РНБ. Все документы, большая часть которых датирована XIII в., носят фрагментарный характер. Их историческое местонахождение — гениза караимской синагоги в Каире1 [1].

Физическое состояние одного арабского рукописного документа (шифр: Фирк. Араб. 354) дало серьезные основания для отказа от реставрации традиционными методами (ручным и механизированным) и выборе исключительно консервационных методов по обеспечению его защиты и сохранности.

Фрагмент арабской рукописи (шифр: Фирк. Араб. 354), созданной не позднее XIII в. [2], представляет собой отрывок (часть II, раздел 5, окончание главы 8 — начало главы 9) из книги Али ибн ал-Аббас ал-Маджуси2 «Камил ас-сина'а ат-тиббийа» («Полное руководство в медицинской профессии») [3] (ил. 1-2).

Учитывая историческое местонахождение фрагмента арабской рукописи и данные, приведенные в табл 1 и 2, важно обратиться к истории создания «Камил ас-сина'а ат-тиббийа».

'Али ибн ал-'Аббас ал-Маджуси (араб. ¿J^ ми IJ^m^ лат. транслит. 'All b. al-'Abbäs al-MagüsI [9] (930994 гг.) [10]), известный в средневековой Европе как Хали Аббас (Haly [Filius] Abbas) [11], был персидским врачом, служившем при дворе буидского эмира 'Адуд ад-Даула [12] (936-983 гг.) [13].

Свою главную и единственную книгу — медицинский компендиум, представляющий полный систематизированный свод знаний по медицине, доступных на арабском Востоке ко второй половине X в. [14], — «Полное руководство в медицинской профессии», более известную как «Царственная книга» [15] (араб.^1^ 'Jf^jj^

mIJ-J^; лат. транслит. Kâmil as-Sinâ'a att-Tibbiyya al-ma'ruf bi-l-Malakï [16]) и посвященную эмиру, он закончил около 977 г. [13].

Энциклопедия ал-Маджуси построена на принципах греко-римской гуморальной медицины16, проникшей на территорию абассидского халифата в золотом веке арабской культуры (750-850 гг.) [17] благодаря переводческому движению, центром которого был Багдад [13].

Арабский текст книги, насчитывающий около 400 000 слов [17], состоит из двух частей: «Теория» (guz' nazarï) и «Практика» (guz' 'amalï); обе части содержат 10 разделов (maqâla), поделенных на главы [18].

Неполный вольный перевод «Царственной книги» на латинский язык был сделан в Монте Кассино монахом Константином Африканским (Constantinus Africanus; около 1020-1087 г.) [17]. Выдававшийся им за собственное сочинение [14] и широко известный под названием «Liber Pantegni» («Свод всех [медицинских] искусств»), текст был одним из первых образцов переводной арабизированной греческой медицины и использовался в качестве учебника в первой на латинском Западе медицинской школе в Салерно [19].

Полный и более точный перевод, известный как «Regalis dispositio» или «Liber regius» [20] (т. е. «Царская книга»), был сделан в 1127 г. Стефаном из Антиохии (лат.

Ил. 1. Фрагмент арабской рукописи до консервации 1а-2Ь). Ил. 2. Фрагмент арабской рукописи до консервации 1Ь-2а). © Российская национальная библиотека © Российская национальная библиотека

Таблица 1

Общее описание фрагмента арабской рукописи (шифр: Фирк. Араб. 354)

Предмет исследования Результаты исследования

Количество листов 2 (1 ЫМшт)3, внутренний двойной лист тетради4

Нумерация листов Сделана (предположительно, хранителями ОР РНБ) графитным карандашом (арабские цифры 1 и 2) посередине нижних полей £ 1а и £ 2а

Следы от шитья 5 отверстий по линии вертикального сгиба

Размер двойного листа, см5 В развернутом виде В сложенном виде

27,8x18,8 18,8x13,8 [2]

Размер текстовой части, см 1 1а £ 2Ь £ 1Ь £ 2а

16,5x11,5 16,8x12,0 16,9x11,3 16,7x11,6

Количество строк 1 1а £ 2Ь £ 1Ь £ 2а

18 18 17 16

Техника исполнения Рукопись

Материал записи информации Сажевые чернила [4], относительно водостойкие

Орудие письма Калам [5; 6]

Язык Арабский

Почерк Насх, частичные огласовки

Характеристика почерка Текст написан непрофессиональным переписчиком; предположительно, средневековым врачом [7; 8]

Пометка6 £ 1а, внутреннее поле, рядом с 3-й строкой снизу, началом главы 9 (ил. 37)

Таблица 2

Характеристика бумаги фрагмента арабской рукописи (шифр: Фирк. Араб. 354)

Свойства бумаги Характеристика

Вид / тип Арабская бумага8

Морфологические признаки Линии вертикальных вержеров — различимы, линии понтюзо — неразличимы (ил. 4, а, б)9

Цвет Коричневый

Масса 80 г10

Толщина 0,23 мм11

Сырье Тряпичное

Состав бумаги по волокну Лубяные волокна (скорее всего, волокна льна12 (ил. 5-7))13

Материал проклейки Животного происхождения (скорее всего, мездровый клей) (ил. 8)14

рн 5,515

Ил. 4. Фрагмент арабской рукописи на подсвете 1а-2Ь) © Российская национальная библиотека

Ил. 4а. Фрагмент арабской рукописи на подсвете 1а-2Ь) Ил. 4б. Фрагмент арабской рукописи на подсвете

рт. 1а-2Ь). Детали

Stephanus АпПоЛеп^; точные даты жизни неизвестны). Впервые он был опубликован в Венеции 25 сентября 1492 г., затем в Лионе 18 марта 1523 г. [10]. Экземпляр издания 1523 г. хранится в Иностранном книжном фонде РНБ (коллекция Россика)17 .

Труд 'Али ибн ал-'Аббаса ал-Маджуси оказал огромное влияние на развитие медицины в средневековой Европе, но был вытеснен из широкого обращения более высоким авторитетом «Канона врачебной науки» Ибн Сины (Авиценны) [14], который был написан около 1020 г. [21].

Обращение к арабскому списку книги XV в. из собрания библиотеки Йельского университета [22] и латинскому печатному переводу книги из собрания РНБ [11] помогло уточнить содержание текста фрагмента арабской рукописи из ОР РНБ (шифр: Фирк. Араб. 354). В 8-й и 9-й главах 5-го раздела «Практики» приводятся рецепты для излечения головной боли различных источников происхождения. В главе 8 речь идет о головной боли, возникшей по причине закупорок и ветров [11; 23]. В главе 9 — «по причине имеющихся в желудке соков [гуморов]» [11; 24]. Первоисточником текста обеих глав является 2-я книга сочинения Галена «Пер! Фappdкшv тй^ ката Топоид» [25; 26] («Книга

о составлении лекарств и о том, как их применять в зависимости от характера заболеваний» [27]), которая была переведена с греческого на арабский Хунайн ибн Исхаком

(Нипауп Шп ^Иад; 809-873 (877) гг.) и его учениками [13]. ***

Поиск наиболее щадящего метода для консервации фрагмента списка книги ал-Маджуси XIII в. является основной задачей специалиста, работающего с редкими ценными документами. Для этого необходимо получить более точное представление о степени повреждения фрагмента. Хороший наглядный пример представляют таблица «Описание сохранности» (табл. 3) и дополнительная фотография кальки с прорисью утрат (мл. 9). Примечание: для измерения утрат, указанных в табл. 3, автор использовал «Измерительный планшет», который может стать подручным средством для измерения внешних размеров и утрат любого сильно поврежденного листового материала, а также отдельных листов расшитого книжного блока (мл. 10)21.

Говоря о попытках точных измерений вручную фрагмента арабской рукописи (шифр: Фирк. Араб. 354), стоит упомянуть компьютерные измерения подобных документов за рубежом.

В мае 2008 г. международная организация The Friedberg Genizah Project (FGP) запустила сайт, благодаря которому стала доступна онлайн большая часть фрагментов еврейских рукописей, найденных в знаменитой Каирской генизе22 и хранящихся в различных зарубежных государственных учреждениях и частных собраниях23 [28]. Программное обеспечение этого масштабного проекта (на данный момент на сайте представлено свыше 400 000 изображений фрагментов) было разработано основанной в Иерусалиме в январе 2006 г. компьютерной лабораторией Genazim (подразделение FGP) во главе с профессором-меритусом факультета компьютерных технологий Университета имени Бар-Илана в Рамат-Гане, магистром наук, доктором наук Яковом Шуэка (Professor Emeritus of Computer Science, M. Sc., PhD Yaacov Choueka, Bar Ilan University, Ramat Gan). Разработки лаборатории в области компьютерной палеографии позволяют с большой точностью определить важные «физические данные» документа (например, размеры листа, текстовой части, средние размеры высоты строки и межстрочного расстояния и т. д. [29]), крайне необходимые при дальнейшей исследовательской работе (в первую очередь для соединения разрозненных фрагментов рукописей).

По просьбе автора доктор Яков Шуэка и научный сотрудник Центра междисциплинарных исследований Каирской генизы Хайфского университета доктор Рони Швека (Doctor Roni Shweka, University of Haifa, The Center for Interdisciplinary Research of the Cairo Genizah, Research Associate) провели компьютерные расчеты основных размеров фрагмента арабской рукописи из собрания ОР РНБ (табл.. 4).

Фотографии рукописи на подсвете, на «Измерительном планшете», кальки с прорисью утрат, а также таблица «Описание сохранности» позволили говорить о невозможности реставрации документа как механизированным, так и ручным способом по следующим причинам: • под реставрацией в первую очередь понимается процесс восполнения утрат и дублирование. Неизбежное «перекрытие» реставрационной бумагой мельчайших фрагментов текста рукописи (на что особенно стоит обратить внимание, учитывая специфику арабского языка и огласовок) как при ручной, так и при механизированной реставрации способно вызвать серьезные затруднения при дальнейшей исследовательской работе с документом (например, переводе), что изначально недопустимо;

Таблица 3

Описание сохранности фрагмента арабской рукописи (шифр: Фирк. Араб. 354)

Характер повреждений Основные причины Место расположения и подробное описание

Ослабление бумажной основы Естественное старение; воздействие света, воздействие влаги, запыленность Вся поверхность двойного листа

Загрязнения Воздействие пыли Лицевая и оборотные стороны двойного листа

Неравномерные пастозные пятна грязи разной интенсивности

Насекомые Р. 2Ь

Группы редких очень мелких пятен экскрементов

Характер повреждений Основные причины Место расположения и подробное описание

Верхняя часть двойного листа

Воздействие влаги От линии вертикального сгиба к верхним полям ff. 1-2 бурый неравномерно окрашенный водяной затек с резким темно-коричневым краем: S18 = 71, 725 см2

Р.1 Р. 2Ь

Пятна Неизвестное происхождение На внутреннем поле рядом с вертикальным сгибом в верхней части листа светлое небольшое сквозное круглое пятно с резким краем @ = 1, 2 см) Повреждений нет

Частица клеевого вещества животного происхождения19 Повреждений нет Рядом с вертикальным сгибом в верхней части листа темное пятно — сгусток прямоугольной формы с мельчайшими срывами бумаги светлого цвета с соседнего листа (f. за)

Нижние левые углы Р. 1 Р. 2

сложенного двойного листа были загнуты к середине £ 1а Длина излома £ 1Ь: 19,2 см; Длина излома £ 2Ь: 17,5 см;

Диагональные изломы (следы от сгибов) Верхние правые углы сложенного двойного листа были загнуты на Р. 2Ь Длина излома £ 1а: 6,5 см Длина излома £ 2а: 7,1 см

Нижний правый угол £ 1Ь был загнут на лицевую сторону Длина излома £ 1Ь: 3,1 см Повреждений нет

Поля двойного листа

Утрачены верхнее и нижнее поля; значительные утраты вдоль правого и левого поля; утраты внутренних углов: верхний угол: S = 1,4x1,2 см2 нижний угол: S = 1,0x0,3 см2

Р. 1 Р. 2

Утраты20 Воздействие влаги, насекомые, мелкие грызуны Утраты углов: верхний угол (с утратами текста): S = 9, 1 x 5,5 см2 нижний угол: S = 5,4 x 4,5 см2 Утраты углов: верхний угол (с утратами текста): S = 8, 9 x 5,6 см2 нижний угол: S = 5,0 x 4,4 см2

Многочисленные группы точечных утрат в верхней части листа; мелкие утраты — на внутреннем поле в верхней части и на участке между нижним и внутренним полем; среднего размера утрата в нижней части ближе к внешнему полю: S = 1,2x0,8 см2 Многочисленные группы точечных и мелких утрат по всей площади; среднего размера в правой половине листа: в нижней части, на внешнем поле: S = 1,3x0,8 см2 в верхней части: S = 0,9x0,8 см2; S = 0,8x0,6 см2; в верхнем углу: S = 1,6x1,1 см2; S = 2,1x1,3 см2; S = 1,6x0,9 см2

Примечание: для измерения утрат, указанных в табл. 3, автор использовал «Измерительный планшет», который может стать подручным средством для измерения внешних размеров и утрат любого сильно поврежденного листового материала, а также отдельных листов расшитого книжного блока (ил. 10)21.

Ил. 5-8. Волокна и материал проклейки бумаги фрагмента арабской рукописи

• дублирование f. lb и f. 2b рукописи листами японской равнопрочной бумаги (плотностью 9 г/м2) приведет к ослаблению зрительного восприятия текста;

• результатом восполнения утрат и дублирования станет заметное изменение внешней формы документа, что может привести к снижению его исторического значения.

Поэтому разумно обратиться к современным методам консервации, позволяющим защитить и сохранить сильно поврежденную рукопись без применения реставрационных методов. Для этого вначале приведем краткий исторический обзор консервации фрагментов рукописей из Каирской генизы, находящихся в известных зарубежных коллекциях:

• коллекции Тейлора — Шехтера [30; 31] и Жака Моссери (The Jacques Mosseri Genizah Collection24) [32], библиотека Кембриджского университета;

• коллекция Льюис-Гибсон (The Lewis-Gibson Collection), библиотека Кембриджского университета совместно с Бодлианской библиотекой Оксфордского университета (The Bodleian Libraries, University of Oxford) [33];

• коллекция Элкана Натана Адлера (Elkan Nathan Adler), библиотека Еврейской теологической семинарии Америки в Нью-Йорке (The Library of The Jewish Theological Seminary) [34; 35] (табл. 5).

В качестве уточнения к табл. 5 отметим, что в настоящее время во всех крупных зарубежных государственных учреждениях (библиотека Кембриджского

университета, Бодлианская библиотека Оксфордского университета, Библиотека Джона Райлэнда в Манчестере (The John Rylands Library), Еврейская теологическая семинария Америки в Нью-Йорке) документы из Каирской генизы подвергаются вначале консервации (их очищают, распрямляют и инкапсулируют), а затем компьютерной обработке, которая снижает необходимость обращения к оригиналу [36].

Зарубежный опыт, а также опыт работы с сильно разрушенными рукописными документами в ФЦКБФ позволил провести наиболее щадящую консервацию фрагмента арабской рукописи из ОР РНБ (шифр: Фирк. Араб. 354).

Описание процесса консервации

До начала процесса консервации был проведен микробиологический анализ бумаги фрагмента. По итогам анализа жизнеспособные микроорганизмы не обнаружены27.

В процессе консервации выполнены следующие операции. Внешние и внутренние поля документа, межстрочные расстояния и участки между букв очищены механически с помощью мягкой резинки-карандаша Faber-Castell Perfection 7058 и мягкой кисточки из колонка. Кончиком скальпеля удалена частица клеевого вещества животного происхождения в верхней части f. 2b, ослаблены пастозные пятна грязи и экскрементов.

Таблица 4

Результаты компьютерных измерений фрагмента арабской рукописи из собрания ОР РНБ (шифр: Фирк. Араб. 354)

Описание компьютерного измерения Номер листа, значение

Ширина bifolio (см) ff. ib-2a ff. 1a-2b

27.7957446809 27.813559322

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Высота bifolio (см) ff. ib-2a ff. 1a-2b

18.9446808511 18.813559322

Количество строк f. ib f. 1a f. 2a f. 2b

17 18 16 18

Средняя высота строки (см) 0.6448060075 0.5893220339 0.6234042553 0.5711864407

Правое поле, см 1.2425531915 1.8983050847 - -

Левое поле, см - - 2.2808510638 1.3728813559

Верхнее поле, см 0.5446808511 1 1.3957446809 1.1525423729

Нижнее поле, см 2.0085106383 0.4915254237 0.9191489362 0.8813559322

ÍV _Ш>

Ил. 9. Прорись утрат фрагмента арабской рукописи (ff. 1a-2b)

Таблица s

Консервация фрагментов рукописей из Каирской генизы

Государственное учреждение, годы проведения консервационных мероприятий, количество документов

Основные операции по консервации Коллекция Тейлора — Шехтера (библиотека Кэмбриджского университета); 1973-1981 гг., около 140 000 фрагментов Коллекция Элкана Натана Адлера (библиотека Еврейской теологической семинарии Америки в Нью-Йорке); проект 1996-1997 гг.; 23 фрагмента рукописей Моисея Маймонида (1138-1204) и его потомков25 Коллекция Жака Моссери (библиотека Кэмбриджского университета); с 2006 г.; свыше 7 ооо документов. Коллекция Льюис-Гибсон (библиотека Кэмбриджского университета); с августа 2013 г., 1791 документ

Механическая очистка Кисточки и мягкая резинка Для документов с неводостойкими чернилами — тестообразная вулканизированная резина: groom/stick (picreator, enterprises ltd. 44 park view gardens, london nw4@pn, England) Мягкие кисточки. Распрямление документов с помощью влажных кисточек и скальпеля

Водная очистка Применялась для грязных и слипшихся между собой фрагментов; сильно поврежденные фрагменты для приобретения пластичности промывались в кювете с водой и кристаллами тимола, помещенной в закрытый резервуар; затем распрямлялись и высушивались с помощью фильтровальной бумаги и картона Документы с водостойкими чернилами (проверка с помощью капли дистиллированной воды и фильтровальной бумаги), защищенные листами бумаги из манильской пеньки (Lens Tissue; изготовитель: Barcham Green&CoLTD hayle Mill, Maidstone, Kent, Kent ME156XQ, England); помещались между 2-3 слоями увлажненной фильтровальной бумаги; сверху помещались оргстекло и легкие грузы (увлажнение в 4-5 стадий со сменой фильтровальной бумаги, вначале через 15 мин., затем с промежутками от 3O мин. до i ч.) Проверка водостойкости чернил (проверка наличия ионов Fe II с помощью полосок индикаторной бумаги для определения железа (II), разработанных в Нидерландском институте культурного наследия (The Netherlands Institute for Cultural Heritage)); частичное или полное увлажнение

Укрепление разрывов, ослабленных мест Нанесенная под тепловым воздействием бумага с односторонней акриловой проклейкой Японская бумага Tengujo (состав: loo % кодзо (Kozo); Tengujo, Kitakata). Бумага американского производства Iowa Dry-Tear Guard (поставщик: BOOKMAKERS, 6ooi 66th Avenue, Suite loi, Riverdale, Maryland 20737, USA), пропитанная 5-10 %-ным осетровым клеем Ослабленные участки и разрывы промазаны 16 %-ным клеем из пшеничного крахмала; укрепление ослабленных участков бумагой Berlin Tissue (японская бумага: плотность: 2,5 г/м2, состав: 30 % Ibaragi Kozo, 70 % Suruga Mitsumata)26; клей: раствор 1:1 из метилцеллюлозы (3%-ный DOW Methocel A4M methylcellulose) и крахмального клея

Восполнение утрат _ Фрагменты нескольких видов бумаги, по свойствам приближенные к бумаге документов, тонированные акварельными красками; волокнистая масса японской бумаги Tengujo (для увлажнения документов использовались синтетическая пленка Hollytex, листы фильтровальной бумаги, оргстекло и грузы) _

Основные операции по консервации Государственное учреждение, годы проведения консервационных мероприятий, количество документов

Коллекция Тейлора — Шехтера Коллекция Элкана Натана Адлера Коллекция Жака Моссери Коллекция Льюис-Гибсон

Защита Инкапсулирование в пленку Melinex (производство: Imperial Chemical Industries (ICI)); прошив машинным швом — зигзаг по периметру с отверстием с одной стороны для воздухообмена; стежки вручную для фиксации документа Вставки фрагментов рукописей в листы бумаги Akbar(пеньковая и хлопковая бумага; производство: Griffen Mill; поставщик: Falkiner Fine Papers, 76 Southhampton Row, London WCI 4AR, England) с помощью полосок из бумаги Tengujo, пропитанной 5-10 %-ным осетровым клеем; паспарту из 2 листов кремового двухслойного картона (толщина 4 мм) с прорезанными окошками, изнутри защищенными полиэфирной пленкой Майлар (Mylar D; фирма Du Pont), при этом пленка не соприкасается с документом; крышки паспарту обтянуты небеленой льняной переплетной тканью Во время оцифровки и описания документов: инкапсулирование в пленку Secol Polyester film, 75 микрон (Secol Limited (Thetford, UK)); после оцифровки: инкапсулирование в пленку Archival Polyester, 100 микрон (ICI Melinex; Conservation Resources, Oxford, UK); для воздухообмена подрезаются верхние края капсул

Хранение В папках В коробках, обтянутых небелёной льняной переплетной тканью В индивидуальных бумажных конвертах, помещенных в архивные коробки

Ил. 10. Фрагмент арабской рукописи на «измерительном планшете» (ff. 1a-2b)

Ил. П. Фрагмент арабской рукописи после механической и водной очистки (ff. 1а-2Ь). © Российская национальная библиотека

Помещенный на прокладки из листов фильтровальной бумаги документ поочередно с двух сторон протампонирован смоченными сначала теплой, затем дистиллированной водой ватными палочками и отжат слоями фильтровальной бумаги. Фрагмент увлажнялся несколько раз. Слои из листов фильтровальной бумаги многократно сменялись до тех пор, пока на слоях бумаги не стали оставаться следы впитывающихся ярких, насыщенных пятен и загрязнений. В процессе влажной очистки скальпелем расправлены диагональные изломы ff. 1-2.

Для сушки и прессования фрагмента использовались сменные прокладки из фильтровальной бумаги, сукно, оргстекло и небольшие грузы.

В результате влажной очистки заметно ослаблены пастозные пятна грязи и водяной затек, удалено сквозное круглое пятно неизвестного происхождения в верхней части f. 1 (ил. 11-12).

Нейтрализация кислотности бумаги проведена методом распыления с помощью пульверизатора раствора смеси карбоната кальция и основного карбоната магния (буфер Бэрроу). Значение pH после нейтрализации кислотности бумаги равно 7. Для сушки и прессования документа после нейтрализации снова использовались прокладки из фильтровальной бумаги, сукно, оргстекло и небольшие грузы.

Очищенный фрагмент рукописи инкапсулирован: помещен между листами полиэфирной пленки (MELINEX 401, толщина 0,075 мм); листы прошиты на машине ультразвуковой сварки HDS KEEPER (расстояние от шва до края пленки с четырех сторон 0,7 см; верхняя сторона прошита штрихом для воздухообмена) (ил. 13). Хранение документа в капсуле обеспечит защиту документа, при этом материал пленки не окажет отрицательного воздействия на бумагу и чернила [37].

После инкапуслирования изготовлена папка из немецкой дизайнерской бумаги Gmund Colors 23 (плотность 300 г/м2, pH > 7,5)28 (ил. 14), в которую может быть вложен заполненный консервационный паспорт [38].

После консервации фрагмента арабской рукописи из ОР РНБ (шифр: Фирк. Араб. 354) возник вопрос о консервации других фрагментов арабских рукописей (примерно 650 фрагментов, в их числе несколько фрагментов книги ал-Маджуси, относящихся к разным спискам [3]) из второго собрания Фирковича ОР РНБ. Проблему хранения такого количества документов в капсулах можно решить при помощи способа, предложенного консерваторами библиотеки Кэмбриджского университета [32]. Капсулы с фрагментами рукописей

f. Lb

Ил. 12. Фрагмент арабской рукописи после механической и водной очистки 1Ь-2а). © Российская национальная библиотека

запаиваются с трех сторон вдоль нижнего поля капсул, между листами пленки Melinex пропускается фалец (материал Bondina, плотность ioo г/м2), после чего нижнее поле тоже запаивается. Далее каждая капсула прокладывается листами из плотной бумаги (немецкая тряпичная бумага, плотность 150 г/м2). Подготовленные «тетради» прошиваются на тесьму и переплетаются в жесткий переплет. Затем готовые книги помещаются в коробки.

Автор выражает благодарность следующим специалистам, помогавшим в работе над статьей:

H. Б. Лебедевой, художнику-реставратору высшей категории, сотруднику мастерской реставрации произведений графики и рукописей ЗАО «ФИЛИГРАНЬ»;

С. Э. Мусти, ведущему программисту «Центра репрографии РНБ», ОВО ZRscan;

Назиму Межиду Хамуду, научному сотруднику Отдела литературы стран Азии и Африки Библиотеки Российской Академии наук, директору Независимого русско-арабского культурного центра в Санкт-Петербурге, кандидату исторических наук;

Стефану Эммелю, коптологу, доктору наук, профессору, преподавателю Института египтологии и коптологии Университета Мюнстера (Stephen Emmel, Westfälische Wilhelms-Universität Münster, Institut für Ägyptologie und Koptologie);

Марии Карме Систач, сотруднику Лаборатории реставрации архива Короны Арагона, (Барселона) (Maria Carme Sistach, Arxiu General de la Corona d'Aragó, Barcelona); Якову Шуэке, профессору-эмеритусу факультета компьютерных технологий Университета им. Бар-Илана в Рамат-Гане, магистру наук, доктору наук (Yaacov Choueka, Bar-Ilan University, Ramat Gan);

Рони Швеке, научному сотруднику Центра междисциплинарных исследований Каирской генизы Хайфского университета, доктору наук (Roni Shweka, University of Haifa, The Center for Interdisciplinary Research of the Cairo Genizah).

Литература

I. Харвиайнен Т, Каирские генизы и другие источники второго собрания Фирковича // Восточный сборник. 2003. Вып. 6. С. 70-76.

2. ОР РНБ. Ф. 946. Оп. 4. Ч. 4. А. С. Фиркович. Второе собрание. Раздел Арабские рукописи. Инвентарная опись. Оп. № 1227а. СПб., 1995. 122 с.

3. Лебедев В. В. Арабоязычные материалы по истории науки // Письменные памятники Востока: историко-филологические исследования. М.: Наука, 1982. С. 67-74.

4. Sirat, C. Hebrew Manuscripts of the Middle Ages / ed. and transl. by N. De Lange. Cambridge: Cambridge University Press, 2002. 349 p.

5. Лебедев В. В. Еврейская средневековая рукописная книга // Рукописная книга в культуре народов Востока: очерки: в 2 кн. Кн. 1. М.: Наука, 1987. С. 301-329.

6. Gacek, A. Arabic Manuscripts. A vademecum for readers. Leiden Boston: Brill, 2009. 228 p. (Handbook of Oriental studies. Sect. 1. The Near and Middle East; vol. 98.).

7. Лебедев В. В. Арабские рукописи Государственной публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина // Источники по истории отечественной культуры в собраниях и архивах отдела рукописей и редких книг: сб. науч. тр. Л.: ГПБ,

1983. С. 140-157.

8. Khan, G. A. Arabic Manuscripts in the Genizah. Part two // The Newsletter of Cambridge University's Taylor-Schechter Genizah Research Unit at Cambridge University Library. No. 11. 1986, April. URL: http://www.lib.cam.ac.uk/Taylor-Schechter/ GF/11/ (дата обращения: 28.12.2015).

9. Micheau, F. 'AH Ibn al- Abbas al-Magusl et son milieu // Constantine the African and All Ibn-al-Abbas al-Magusi: The pantegni and related texts / ed. by Charles Burnett and Danielle Jacquart. Leiden: Brill, 1994. P. 1-16.

10. Fisher, G. J. Historical and bibliographical notes. A series of sketches of the lives, times and works of some of the old masters of anatomy, surgery. ХХ. Haly Abbas. 930-994 // Annals of Anatomy and Surgery / ed. by L. S. Pilcher, G. R. Fowler. Vol. VII. January — June, 1883. Brooklyn. N. Y. P. 208-213, 255-263.

11. All ibn al-'Abbas, al Majusi al-Arrajani. Liber totius medicine necessaria continens / ex Arabica lingua transl. a Stephano. Lugduni Lyon: I. Myt., 1523. 319 p.

12. Мец А. Х. Мусульманский Ренессанс / пер. с нем. и пре-дисл. Д. Е. Бертельса. 2-е изд. М.: Наука, 1973. 473 с.

13. Medieval Islamic Civilization: An Encyclopedia. Vol. 1. A-K INDEX / J. W. Meri (ed.). New York: Routledge, 2006. 490 p.

14. Ковнер С. Г. История арабской медицины. Киев: тип. Имп. Ун-та св. Владимира, 1893. 190 с.

15. Арзуметов Ю. С. Медицинские взгляды Ибн Сины. Ташкент: Медицина, 1983. 211 с.

16. Schmidtke, S. Mu'tazill Manuscripts in the Abraham Firkovitch Collection, St. Petersburg. A Descriptive Catalogue // A Common Rationality: Mu'tazilism in Islam and Judaism / eds. C. Adang, S. Schmidtke & D. Sklare. Wurzburg: Ergon,

2007. P. 377- 462.

17. Campbell D. Arabian medicine and its influence on the Middle Ages. Origins and development of Arab medical science and its subsequent cultivation among the Arabistae of the Latin West Followed by an investigation of the Latin

versions of the works of Galen, a bibliography, and an index [2 vol. bound in 1]. Amsterdam: Philo Press, 1974. 235 p.

18. Veit, R. Al-Magüsi's Kitäb al-malaki and its latin translation ascribed to Constantine the African : the reconstruction of Pantegni, Practica, Liber III // Arabic Sciences and Philosophy. Vol. 16 (2006). P. 133-168.

19. Нехаева С. В. Влияние арабо-мусульманской ученой культуры на формирование медико-гастрономических представлений средневекового Запада // Восток — Запад: проблемы взаимодействия: материалы Всерос. (с междунар. участием) науч.-практ. конф. «Интеграция исторического и образовательного пространства», посвящ. 50-летию со дня рождения М. Ю. Брандта (13-15 апреля 2011 г.) / под ред. проф. К. Б. Умбрашко. Новосибирск: НГПУ, 2011. С. 12-31.

20. Gewargis A. A. Gynäkologisches aus dem "Kämil af-finä 'a at-tibblya" des 'All ibn al-'Abbäs al-Mugüsl. Die Abschnitte über Anatomie, Pathologie und konservative Therapie des nichtschwangeren Uterus. Erlangen Nürnberg: Institut für Geschichte der Medizin der Universität, 1980. 153 S.

21. Ибн-Сина. Канон врачебной науки / редкол.: акад. А. С. Садыков [и др.]; пер. с араб. У. И. Каримова и М. А. Салье. 2-е изд. Кн. I. Ташкент: Фан, 1981. 552 с.

22. World Digital Library. The Complete Art of Medicine — f.354b (книжная нумерация). URL: http://dl.wdl.org/9716/ service/9716.pdf (дата обращения: 20.11.2015).

23. Avicennae Arabum medicorum principis / ex Gerardi Cremonensis versione, & Andreae Alpagi Bellunensis castigatione a Ioanne Costaeo, & Ioanne Paulo Mongio annotationibus iampridem illustratus ; nunc vero ab eodem Costaeo recognitus, & novis alicubi observationibus adauctus... Vita ipsius Auicennae ex Sorsano Arabe eius discipulo, a Nicolao Massa Latine scripta; additis nuper etiam librorum Canonis oeconomijs, necnon Tabulis isagogicis in uniuersam medicinam ex arte, Humain [sic], idest Ioannitii Arabis per Fabium Paulinum Utinensem...[T. 1]. Venetiis: Apud Iuntas, 1595. 990 S.

24. Ибн-Сина. Канон врачебной науки. / редкол.: акад. А. С. Садыков [и др.]; пер. с араб. У. И. Каримова и М. А. Салье. 2-е изд. Кн. III, т. 1. Ташкент: Фан, 1979. 792 с.

25. Klaudiou Galenou Apanta. Clavdii Galeni opera omnia. (Medicorum Graecorum Opera quae exstant). Editionem curavit Carolus Gottlob Kühn. T. 12. Leipzig: Cnobloch, 1826. 1000 S.

26. The seven books of Paulus Aegineta: translated from the Greek with a commentary embracing a complete view of the Knowledge possessed by the Greeks, Romans and Arabians on all subjects connected with medicine and surgery / Francis Adams [Hrsg]. Vol. I. London: printed for the Sydenham Society. 1844. 683 p.

27. Пигулевская Н. В. Культура сирийцев в средние века. М.: Наука, 1979. 248 с.

28. The Friedberg Genizah Project Website (FGPW). Version 13.1 — 01/07/2015. URL: http://www.genizah.org/onlineFGPOnline. htm?site=FGP&lang=eng&UIT=2548522d-0418-4a4f-afb0-56e71e6fb4a6 (дата обращения: 26.11.2015).

29. Choueka, Y. Computerizing the Cairo Genizah: Aims, Methodologies and Achievements // Ginzei Qedem. Vol. 8. 2012. P. 9-30.

30. Anon. End of an era // The Newsletter of Cambridge University's Taylor-Schechter Genizah Research Unit at Cambridge University Library. No. 3 April 1982. URL: http:// www.lib.cam.ac.uk/Taylor-Schechter/GF/3/ (дата обращения: 28.12.2015).

31. Greene, S. Conserving history // The Newsletter of Cambridge University's Taylor-Schechter Genizah Research Unit at Cambridge University Library. No. 1, April 1981. URL: http:// www.lib.cam.ac.uk/Taylor-Schechter/GF/1/ (дата обращения: 28.12.2015).

32. Jefferson, R, Vince-Dewerse, N. When Curator and Conservator Meet: Some Issues Arising from the Preservation and Conservation of the Jacques Mosseri Genizah Collection at Cambridge University Library // Journal of the Society of Archivists. Vol. 29, no. 1. 2008, April. P. 41-56.

33. French, M., Goldie, R., Nichols, E. Conservation of the Lewis-Gibson Collection: re-treatment of manuscript fragments from the Cairo Genizah. URL: https://specialcollections.blog.lib.cam. ac.uk/?p=10386 (дата обращения: 28.12.2015).

34. Бланк М., Стависки Н. Реставрация средневековых рукописей в Библиотеке Еврейской Теологической Семинарии в Нью-Йорке // Художественное наследие. Хранение, исследование, реставрация, 2000. Вып. 18. С. 47-60.

35. Blank, M., Stavisky, N. Conservation of Medieval Manuscripts in the Library of the Jewish Theological Seminary of America // Manuscripta Orientalia. International Journal for Oriental Manuscript Research. Vol. 3, no. 3. 1997, November. P. 39-45.

36. Anon. The Rylands Cairo Genizah Project: Conserving, Presenting and Interpreting a Cultural Asset // Research Excellence Framework 2014. Impact case study (REF3b) P. 1-4.

37. Кобякова В. И, Добрусина С. А., Трулев Ю. И, Пялисова Ю. В. Влияние инкапсулирования в полиэтилентерефталатную пленку на сохранность документов // Теория и практика сохранения памятников культуры: сб. науч. тр. СПб.: РНБ, 2003. Вып. 21. С. 37-47.

38. Шепилова Е. М., Иванов В. И., Грефнер Н. М., Фролова О. С. Консервация архивных документов. Инкапсулирование // Сохранность и доступность культурных и исторических памятников. Современные подходы: материалы VI Междунар. науч.-практ. конф. (20-22 октября 2009 г.). СПб.: РНБ. 2010. С. 219-231.

39. Лебедев В. В. Новые данные о собирательской деятельности А. С. Фирковича // Восточный сборник. 1990. Вып. 4. С. 32-44.

40. Гиппократ. Сочинения. М.: Медгиз, 1944. Т. 2. 512 с.

41. Anon. The JTS Library Receives NEH Grant to Make Cairo Genizah Fragments Globally Available Funds Enable Conservation and Digitization of Invaluable Items Too Fragile to Study. May 14, 2014, New York, NY. URL: http://www.jtsa.edu/ News/Press_Releases/The_JTS_Library_Receives_NEH_Grant_ to_Make_ Cairo_Genizah_Fragments_Globally_Available.xml (дата обращения: 30.12.2015).

42. Попихина Е. А., Великова Т. Д. Микробиологическое состояние документов // Комплексное обследование книгохранилищ: метод. пособие. СПб.: РНБ, 2007. С. 129-142.

Приложение. Техническое описание «Измерительного планшета»

Основа: масштабно-координатная бумага29, две бумажные черные отсканированные линейки 22 и 28,5 см длиной.

Лист масштабно-координатной бумаги сложен по вертикали пополам и разрезан.

Правая половина листа развернута большей стороной к краю стола.

Первая бумажная линейка помещена с помощью двух полосок (сверху и снизу) двустороннего скотча30 вдоль толстой вертикальной координатной линии в верхней части половины листа таким образом, чтобы миллиметровые деления линейки совпадали с миллиметровыми линиями клеток бумаги. Деление с цифрой 0 линейки совпадет с началом клетки со стороной 1 см.

Учитывая высоту документа, указанную в описи второго собрания Фирковича (Раздел Арабские рукописи) (18,8 см), рядом с делением цифры 19 «вертикальной» линейки под прямым углом (скотчем) помещается вторая

бумажная, «горизонтальная» линейка (при этом ее миллиметровые деления также совпадают с миллиметровыми линиями масштабно-координатной бумаги).

Документ в развернутом виде (А\ 1а-2Ь) с расправленными скальпелем краями помещен между «вертикальной» и «горизонтальной» линейками. Затем документ сначала накрыт листом парафинированной бумаги, а потом тонким оргстеклом (толщиной 3 мм) и прижат легким грузом; при этом остаются чуть открытыми правое и верхнее поле.

Цанговым карандашом31 по крайним точкам помечены горизонтальные и вертикальные линии

масштабно-координатной бумаги вдоль правого и верхнего полей документа. Полоски белой бумаги32 (длиной 30 см и шириной 4 см) зафиксированы скотчем вдоль этих линий.

С трех сторон (кроме верхней) по краям масштабно-координатной бумаги наклеены полоски двустороннего скотча. Готовый планшет помещен между двумя листами полиэфирной пленки33. Зафиксированный планшет инкапсулирован с трех сторон (верхняя сторона остается открытой) на машине ультразвуковой сварки HDS KEEPER34.

1 В мае 1864 г. караимский путешественник и коллекционер А. С. Фиркович (1787-1874 гг.) приобрел у каирских караимов рукописи из местной синагоги; в 1876 г. они поступили в Императорскую публичную библиотеку [39].

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

2 В отечественной и зарубежной научной литературе существуют многочисленные разночтения в транслитерации имени автора и названия его книги.

3 Далее в статье номера листов (folio 1 и folio 2) и наименование их сторон даются в следующем сокращении: f. la, f. lb и f. 2a, f. 2b.

4 Вывод, сделанный на основе сопоставления текста фрагмента рукописи и текста списка книги XV в., хранящегося в библиотеке Йельского университета (The Yale University Library) [22].

5 О более точном и подробном измерении ручным способом и с помощью компьютерной программы подобных документов см. далее в статье.

6 Пометка представляет заметный интерес для дальнейших научных исследований. По мнению коптолога, доктора наук, профессора, преподавателя Института египтологии и коптологии Университета Mюнстера Стефана Эммеля (Stephen Emmel, Westfälische Wilhelms-Universität Münster, Institut für Ägyptologie und Koptologie), предположительно, речь идет о виде асте-риска — знаке, использовавшемся в средневековых коптских рукописях для обозначения начала главы.

7 Для ил. 3 использовано то же сканированное изображение фрагмента арабской рукописи, что и на ил. 1.

8 Заключение сделано Mарией Карме Систач, сотрудником Лаборатории реставрации Архива Короны Арагона, Барселона (Maria Carme Sistach, Arxiu General de la Corona d'Aragó, Barcelona).

9 Для ил. 4, а и ил. 4, б была использована оцифрованная копия фотографии фрагмента арабской рукописи, снятой с помощью фотоаппарата Mamiya RZ67 PROFESSIONAL II на фотопленку ILFORD FP4 PLUS Black and white film (England).

10 Анализ проведен ведущим научным сотрудником ФЦКБФ Pffi E. M. Лоцмановой и ведущим специалистом ФЦКБФ Pffi E. С. Быстровой в соответствии с ГОСТ P ИСО 536-2013 «Бумага и картон. Определение массы».

11 Анализ проведен ведущим научным сотрудником ФЦКБФ Pffi E. M. Лоцмановой и ведущим специалистом ФЦКБФ Pffi E. С. Быстровой в соответствии с ГОСТ P ИСО 534-2012 «Бумага и картон. Определение толщины, плотности и удельного объема».

12 Заключение сделано Mарией Карме Систач.

13 Анализ (определение групп волокон целлюлозы по окрашиванию пробы реактивом Херцберга) проведен в соответствии с ГОСТ 7500-85 «Бумага и картон. Mетоды определения состава по волокну (Paper and cardboard. Methods of determination of fibrous composition)» ведущим специалистом ФЦКБФ Pffi Быстровой E.C Mикроскопическое исследование выполнено на микроскопе Leica DM2000 в проходящем свете (увеличение 100, 200, 400). Фотографии получены с помощью программы Leica application suite.

14 Анализ (определение материала проклейки путем обработки пробы в парах йода) проведен ведущим специалистом ФЦКБФ PHБ E. С. Быстровой. Mикроскопическое исследование выполнено на микроскопе Leica DM2000 в проходящем свете (увеличение 630). Фотографии получены с помощью программы Leica application suite.

15 Значение pH измерено контактным методом (плоский электрод HANNA instruments) в пяти точках поверхности образца бумаги (методом «конверта») старшим научным сотрудником ФЦКБФ PHБ, канд. хим. наук H. А. Лобановой.

16 В ее основе учение о четырех телесных соках — гуморах (слизь, [желтая] желчь, черная желчь, кровь), от баланса которых в организме зависело здоровье человека [40].

17 Ш последнем листе книги сделана надпись на латинском языке железо-галловыми чернилами: «Hic Liber est translatus ex arabico in latinu in Antiochia [Anno?] 1127 die 26 Januarij», т. е. «Эта книга переведена с арабского на латинский в Антиохии [в году] 1127 [в] день 26 января» [11].

18 Из расчета формулы измерения площади «условно» начерченного прямоугольного треугольника с основанием по верхнему полю листа и высотой вдоль линии внутреннего сгиба.

19 Анализ соскоба пятна-сгустка проведен ведущим специалистом ФЦКБФ PHБ E. С. Быстровой. Mикроскопическое исследование выполнено на микроскопе Leica DM2000 в проходящем свете (увеличение 100, 200, 400).

20 При указании размеров разнонаправленных утрат автор использует «количественный показатель» от большего к меньшему.

21 Техническое описание «Измерительного планшета» см. в Приложении в конце статьи.

22 Гениза синагоги Бен Эзры Писца в Старом Каире (Фустате) [1].

23 Основной задачей FGP является оцифровка всего корпуса документов [29].

24 Передана потомками Жака Mоссери на 20-летнее хранение.

25 Всего в Библиотеке хранится около 43 ooo фрагментов из Каирской генизы [41].

26 Изготавливается вручную в Германии (Берлин, Gangolf Ulbricht Werkstatt für Papier) [32].

27 Анализ проведен по стандартной методике [42] ведущим научным сотрудником HKH ФЦКБФ PHB, канд. техн. наук E. С. Треповой.

28 Производитель: Die Büttenpapierfabrik Gmund GmbH & Co. KG (Гмунд-ам-Тегернзее, Германия).

29 Формат 400 ж 6oo мм. Арт. ПMБ. Производитель: ООО «Лилия-Холдинг-Полиграфия», Тверская обл., г. Тверь.

30 Mарка: 3M Scotch Double Face (12 мм ж 6,3 м, прозрачная двусторонняя).

31 Erich Krause Megapolis mechanical pencil 0,5 mm.

32 Mарка: Ballet Premier (А4, 80 г/м2, белизна 161 % CIE).

33 Пленка полиэфирная для упаковки архивных материалов MELINEX 401, арт. 4070, 0,075 мм, 1270 мм ж 50 м.

34 Mарка: HDS407. Производитель: Rainbow Engineering Services Limited (Летчуэрт, Хартфордшир, Великобритания).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.