Научная статья на тему 'Коннотативно окрашенная лексика вологодских говоров: к вопросу о средствах выражения экспрессивности'

Коннотативно окрашенная лексика вологодских говоров: к вопросу о средствах выражения экспрессивности Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
534
85
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВОЛОГОДСКИЕ ГОВОРЫ / ДИАЛЕКТНАЯ ЛЕКСИКА / КОННОТАЦИЯ / ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОЦЕНОЧНЫЕ СЛОВА / СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ЭКСПРЕССИВНОСТИ / VOLOGDA PATOIS / DIALECT LEXIS / CONNOTATION / EMOTIONAL-EVALUATIVE WORDS / MEANS OF CONNOTATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Андреева Елена Павловна

В данной статье рассматриваются способы и средства выражения экспрессивности в лексической системе вологодских говоров. Предметом исследования являются коннотативно окрашенные слова, входящие в состав различных лексических групп. Описание семантики, словообразовательной структуры, парадигматических и синтагматических связей анализируемых экспрессивов позволяет выявить языковые средства, за счет которых создается коннотативная окраска диалектного слова. Привлеченный к анализу языковой материал показывает, что соотношение предметно-понятийного и коннотативного компонентов лексического значения неодинаково проявляется в различных лексических группах. В лексическом значении слов, входящих в состав бытовой лексики, доминирующую роль играет денотативный компонент, осложненный семами эмоциональной оценки. В семантике экспрессивных агентивов не менее важными оказываются семы коннотативного блока. В значении бранных слов предметно-понятийный компонент может быть равен нулю. Анализ экспрессивной лексики вологодских говоров представляется важным как в семасиологическом, так и в когнитивном и аксиологическом аспектах, поскольку обнаруживает особенности восприятия окружающего мира диалектоносителями, систему их ценностей.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Андреева Елена Павловна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Vologda patois connotative words: ways to reveal lexical expressivity

This paper aims at analysing the means and ways to reveal expressivity in the lexical system of Vologda patois. The object of the research is the connotative words of various lexical groups. Semantic description, derivational structure, paradigmatic and syntagmatic relations of the analysed expressive words help to reveal linguistic means of expressing connotation of a dialect word. The analysed language data shows that the correlation between denotative and connotative components of lexical meaning performs differently in various lexical groups. Denotative components modified by semes of emotional evaluation play the leading role in the lexical meaning of colloquial vocabulary. The connotative semes appear to be no less insignificant in the semantic meaning of expressive agentives. In the meaning of insulting words, the denotative component can be equal to . Analysis of expressive vocabulary of Vologda patois seems important both from semasiological and cognitive, and axiological aspects because it reveals the perception mechanisms of the surrounding world by dialect speakers, their system of values.

Текст научной работы на тему «Коннотативно окрашенная лексика вологодских говоров: к вопросу о средствах выражения экспрессивности»

УДК 81'282

Андреева Елена Павловна

кандидат филологических наук, доцент Вологодский государственный университет ep-andreeva@bk.ru

КОННОТАТИВНО ОКРАШЕННАЯ ЛЕКСИКА ВОЛОГОДСКИХ ГОВОРОВ: К ВОПРОСУ О СРЕДСТВАХ ВЫРАЖЕНИЯ ЭКСПРЕССИВНОСТИ*

В данной статье рассматриваются способы и средства выражения экспрессивности в лексической системе вологодских говоров. Предметом исследования являются коннотативно окрашенные слова, входящие в состав различных лексических групп. Описание семантики, словообразовательной структуры, парадигматических и синтагматических связей анализируемых экспрессивов позволяет выявить языковые средства, за счет которых создается коннотативная окраска диалектного слова. Привлеченный к анализу языковой материал показывает, что соотношение предметно-понятийного и коннотативного компонентов лексического значения неодинаково проявляется в различных лексических группах. В лексическом значении слов, входящих в состав бытовой лексики, доминирующую роль играет денотативный компонент, осложненный семами эмоциональной оценки. В семантике экспрессивных агентивов не менее важными оказываются семы коннотативного блока. В значении бранных слов предметно-понятийный компонент может быть равен нулю. Анализ экспрессивной лексики вологодских говоров представляется важным как в семасиологическом, так и в когнитивном и аксиологическом аспектах, поскольку обнаруживает особенности восприятия окружающего мира диалектоносителями, систему их ценностей.

Ключевые слова: вологодские говоры, диалектная лексика, коннотация, эмоционально-оценочные слова, средства выражения экспрессивности.

Многоаспектные исследования

Н.С. Ганцовской в области диалектологии, ее преданная любовь к народной речи, скрупулезное изучение костромских говоров на протяжении многих десятилетий заставляют вспомнить вологодские экспрессивы, которые характеризуют человека, любящего и умеющего работать, целиком отдающегося делу: за-дорник, искипильница, петаник, ломик, деловица.

В данной статье предметом описания являются эмоционально окрашенные слова, входящие в состав разных тематических групп. Основным источником материала служит «Словарь вологодских говоров» и его картотека (КСВГ), привлекаются данные картотеки «Словаря режского говора» (КСРГ) [3].

Не ставя перед собой задачу дать обзор разным подходам к таким понятиям, как экспрессивность, эмоциональность, оценочность, интенсивность и образность, отметим, что придерживаемся традиционной точки зрения, рассматривая их в качестве компонентов единого коннотативного блока. Сложным представляется рассмотрение этих категорий применительно к территориально ограниченной лексике. С одной стороны, по словам Т. С. Коготковой, «в диалектной системе как бы сосредоточивается максимальный набор средств экспрессивного выражения» [1, с. 80]. С другой стороны, восприятие, оценка диалектного слова исследователями, авторами региональных словарей, то есть носителями литературного языка, может не совпадать с его подлинной эмоционально-оценочной окраской в говоре.

Многие исследователи отмечают повышенную эмоциональность и экспрессивность народной

речи. По словам Т.В. Матвеевой, «диалекты, языковые нормы которых не кодифицированы, более свободны в использовании разнообразнейших ресурсов родного языка с целью усиления выразительности речи» [2, с. 7]. В обычном разговоре носители вологодских говоров используют большое количество деминутивов, выражающих уменьшительные, ласкательные, уничижительные значения, что придает речи эмоциональность, характеризует определенное отношение к окружающему миру, коммуникативные качества говорящего, умение создать благожелательную, доверительную обстановку при общении. Выразительность речи придают образные слова с прозрачной внутренней формой: Цетушоцькю принесут, полумерок-то, а мне бы, рявкуну, дак и мало. Сямж. Надо бы поманить: синий-то огошочек прогорит, тогда и скутаем, как раз угар пройдёт. Сямж. [КСРГ].

Факты вологодских говоров позволяют описать различные языковые средства, эксплицирующие коннотативные семы. В группе экспрессивных суб-стантивов, обозначающих неодушевленные предметы, широко представлены слова с эмоционально оценочными суффиксами. В СВГ они имеют пометы ум.-ласк., ласк. Определить наличие или отсутствие уменьшительного значения у подобных слов помогает употребление в контексте: Которые большие, дак те пестери, а детские поменьше -пестероцьки. Кир. [3, вып. 7, с. 49]. На праздники раньше надевали ситцевицки с тёсёмоцкам, долгие. В фартуцках идём, и весело нам. Баб. [3, вып. 10, с. 13].

Бытовая лексика, тесно связанная с материальной культурой диалектоносителей, занимает центральной положение в словарном составе говоров.

* Работа выполнена при финансовой поддержке Российского научного гуманитарного фонда. Проект № 15-0400205/15 «Режа и режаки: этнолингвистическое описание севернорусского идиома».

12

Вестник КГУ ^ Специальный выпуск, 2017

© Андреева Е.П., 2017

Коннотативно окрашенная лексика вологодских говоров: к вопросу о средствах выражения экспрессивности

ТГ «Названия посуды, различных емкостей» содержит такие слова, как белушечка ум.-ласк. устар. 'ярко расписанная чаша для пива', рыльничек ум.-ласк. 'глиняный горшок с носиком, для сбивания масла, перетапливания масла, сала', кашничек ум.-ласк. 'глиняный сосуд для варки пищи', квасничок ласк. и квасничка ласк. 'кадка для приготовления и хранения кваса, пива, киселя', дупелька ум.-ласк. 'долбленая кадка, изготовляемая обычно из дуплистого дерева', дёнышко ум.-ласк. 'дно сосуда' и др. В составе этой группы выделяются единичные наименования, которые получают экспрессивную окраску за счет семантической деривации. Так, основное значение слова окатуха 'большой ковш, используемый преимущественно в бане' мотивирует шутливое производное значение 'любой большой сосуд для питья': Окатухой окатывались в бане: вымьюцця и окатяцця. К-Г. Уж котору окатуху пью! К-Г. [3, вып. 6, с. 41].

К ТГ «Названия пищи» относятся лексемы кро-шенинка ласк. 'похлебка с накрошенным хлебом', алелюшечка ласк. 'лепешка из сдобного теста', вершечки, мн., ласк. 'отстой на молоке, сливки', сметашка ласк. 'сметана' и др. Деминутивы бобочек, жеребеёк, лопоточек имеют общее значение 'кусочек': Ой, нет, не буду супа ись, а вот колбаски лопаточек дак съем. Сямж. [КСРГ]. Интерес представляют такие сложные слова, как голожопи-ца 'картофельное пюре без молока и масла', голо-мутка 'похлебка, приготовленная из молока, яиц, лука и картофеля'. Экспрессия этих наименований возникает за счет мотивировочных отношений, прозрачной внутренней формы. Высокая степень экспрессивности слов-композита объясняется полной идиоматичностью их семантики, которая развивается на ассоциативно-метафорической, а не на логической основе. Синтагматические связи слов в контексте усиливают образность, актуализируют эмотивные семы: Молока и масла не было товды, дак голожопичи наедимся и рады. Ник. [КСВГ]. Эмоциональную оценку могут приобретать слова в результате семантической деривации: барда 'густой осадок, остающийся после приготовления домашнего пива' ^ 'кушанье, состоящее из смеси хлеба, картофеля и молока'. У однокоренного слова бурдамага 'плохо приготовленное кушанье или напиток' отрицательная оценочность усиливается за счет экспрессивного суффикса.

В составе ТГ «Названия тканей, одежды» преобладают отсубстантивные лексемы: тканинка ласк. 'домотканое полотно', клетчатинка ласк. 'вид домотканого полотна с особым рисунком -в клеточку или полоску', вороточек и воротушеч-ка ласк. устар. 'верхняя часть женской рубашки', брючошки 'брюки', сбориночка 'мелкая складка на одежде', кондырёк ум.-ласк. 'стоячий ворот с разрезом сбоку у мужской рубашки' и др. В названиях головных уборов отметим слова с общим значени-

ем 'кепка': кепица и кемелёк. На фоне этих слов лексема заломишечка ласк. 'шапка, лихо сдвинутая набок' обладает повышенной экспрессией, благодаря оценочному суффиксу, образностью за счет мотивационных связей с глаголом заломить (шапку) 'сильно сдвинуть шапку на затылок или набок'. Слов с пейоративной окраской в составе группы немного, в их числе собирательные существительные латанишко и лопотёнко в значении 'одежда, белье', в СВГ фиксируются с пометой пренебр.

ТГ «Названия обуви» представлена большей частью словами с положительной оценкой: например, обуточка ласк. 'обувь', кожаничек ласк. 'кожаный сапог', катаничек ласк. 'валенок', туфель-ца ласк. 'туфля', котики ласк. 'кожаная женская обувь наподобие башмаков или туфель'. Исключение составляет небольшой ряд слов: например, бахилы, боталы пренебр. 'грубые ботинки, сапоги'.

Группа «Названия построек и их частей» включает такие эмоционально окрашенные слова, как зимовочка ум.-ласк. 'небольшая, хорошо утеплённая изба, в которой жили зимой', баенка 'баня', денничок ум.-ласк. 'сеновал', рундучок ум.-ласк. 'крыльцо', западничка ум.-ласк. 'дверца, калитка', заборочка ум.-ласк. 'дощатая перегородка, обычно не доходящая до потолка' и др.

Эмоционально окрашенные слова образуются и от названий орудий труда: косулька ласк. 'коса', бабочка ласк. 'наковальня для отбивки косы', гра-бельцы, мн., ласк. 'грабли' и др.

Экспрессивы, обозначающие предметы и явления быта, в вологодских говорах обычно выражают положительную оценку, которая сочетается со значением ласкательности. Таким образом в речи диалектоносителей отражается особое, доброе отношение к привычному укладу их жизни, к родному миру. Заметим, что даже при характеристике неблагоприятных для крестьянина явлений может использоваться деминутив с мелиоративной оценкой: Окладницёк будёт, дак какой сенокос! Сямж. Монаст. [3, вып. 6, с. 42]. Такое употребление слова окладничок 'продолжительный, затяжной дождь' помогает смягчить оценку возможных отрицательных последствий. Т.В. Матвеева, отмечая подобные общерусские экспрессивы, пишет, что в речи «отработана энантиосемическая модель, в которой отрицательное эмоционально-оценочное отношение к явлению природы выражается с помощью лексического обозначения этого явления с суффиксом положительной субъективной оценки. <...> Таким образом, предметы и явления, существующие объективно и вне прямой зависимости от человека, т. е. природные явления, в русском языке трактуются в экспрессивном отношении очень осторожно» [2, с. 71].

Средством выражения коннотативных сем: 'мелиоративная оценка', 'ласка', 'шутка', 'одобрение', реже 'пейоративная оценка', 'пренебрежение' -

Специальный выпуск, 2017 Вестник КГУ

13

служат общерусские суффиксы субъективного характера. Экспрессивы мужского рода образуются при помощи продуктивных суффиксов -ок (-ёк), -ек, к непродуктивным относится суффикс -еньк. У существительных женского рода продуктивным является суффикс -к, употребляются также суффиксы -аг, -ашк, -иц, -ишк, -очк, -ц, -шечк. В образовании оценочных слов р1игаИа tantum участвуют суффиксы -ечк, -ик, -ошк, -ц.

Как видим, при образовании коннотативно окрашенных слов нередко используются вторичные суффиксы. Явление вторичной суффиксации в языке диалекта, по мнению Л.Г. Яцкевич, может объясняться усилением морфологической нагрузки суффиксов, например, в процессе грамматикализации рода. Это приводит «к распространению в говорах вторичной суффиксации тех имен существительных, которые первоначально не имели в структуре основы морфологически маркированных по роду суффиксов (беседа - беседка 'вечернее будничное собрание молодежи в доме')» [5, с. 41]. Явление вторичной суффиксации экспрессивов требует, на наш взгляд, иного комментария. Обратим внимание на ряды слов с общим денотативным содержанием: бас - басуля - басулька - басулинка 'резные украшения на фасаде дома', гриб - грибок — грибочек 'оборка на платье, кофте, юбке'. Возникновение подобных многочленных парадигм объясняется явлением десемантизации эмоционально окрашенных суффиксов во время длительного использования деминутива, что наблюдается, например, в парах: иссерьга, иссерёжка (ср. в общерусском употреблении серёжка 'то же, что серьга'), гриб - грибок. Вследствие этого на следующей ступени словообразования вновь добавляется суффикс с тем, чтобы «реанимировать» эмоционально окраску слова: грибок - грибочек.

Коннотативная составляющая экспрессивных агентивов отличается своеобразием. По словам И.С. Урманчеевой, «экспрессивные лексические единицы не просто характеризуют человека, но и оценивают его с точки зрения определенной социальной нормы. Эту норму образуют положительные наименования людей, поэтому таких слов гораздо меньше (норма и не должна быть разветвленной и дифференцированной, это точка отсчета). Слов же с негативной оценочностью намного больше, семантика их сложнее, отношения и связи между ними богаче» [4, с. 203]. Опишем средства выражения экспрессии некоторых агентивов, которые не попали в поле зрения исследователя. Так, в значении слов веньгун, веньгало, верескун, верещага 'человек, который ноет, стонет, выпрашивает что-либо' есть такие коннотативные семы, как отрицательная оценочность, неодобрительная эмоциональная окраска, образность, интенсивность. Следует отметить экспрессивный характер как производящей основы (веньгать 'назойливо

выпрашивать что-либо, клянчить', верещать 'издавать без умолку резкие, визгливые звуки'), так и суффиксов (-ун, -л, -аг). Фонетический образ, положенный в основу номинации, имитирует звуки надоедливой, ноющей речи. В ЛЗ анализируемых экспрессивов содержатся скрытые понятийные семы: 'назойливо', 'часто', 'постоянно', которые в свою очередь актуализируют сему 'интенсивность'. Как видим, у слов данной группы повышенная экспрессия создается за счет комплексного использования коннотативных сем.

При образовании экспрессивов со значением лица гораздо чаще, чем у слов бытовой лексики, используется семантический способ номинации. В результате семантической двуплановости экспрессия возрастает: скобель 'орудие в виде ножа с ручками на концах для сдирания коры с бревен' ^ 'человек с неправильной осанкой'.

Следует обратить внимание и на слова-композита. Сопоставление синонимичных лексем ску-дырня и скуподерина 'скупая, жадная женщина' показывает более высокую степень экспрессивности второго слова. Характер мотивированности значения сложных слов может быть разным, что обусловлено ассоциативно-образным представлением денотата: ср. сладкоминник 'человек, который любит сладкое', растащидомка 'человек, готовый все унести из дома' богорадище 'человек, который просит милостыню, нищий', силихвост-ник 'человек, ложно обвиняющий других'. В СВГ помету экспр. имеет только последнее слово с затемненной внутренней формой. Т.С. Коготкова подчеркивает, что «наиболее экспрессивны либо слова с прозрачным словообразовательным строением, либо, наоборот, образованные на основе неясных с этимологической точки зрения корневых морфем» [1, с. 93].

Отдельную группу составляют бранные слова, основной функцией которых является внешнее выражение отрицательных эмоций. Эти слова нередко употребляются как ругательство по отношению к человеку: аред жорло, сатора, раздурак и др. Более обобщенное значение имеют лексемы про-падина бран. 'о ком-, чем-либо плохом, скверном, дурном', прохан 'выражение отрицательного отношения к кому-, чему-либо' и др.

Проведенный анализ показывает, что соотношение предметно-понятийного и коннотативного компонентов ЛЗ неодинаково проявляется в различных ТГ. В семантике слов, входящих в состав бытовой лексики, доминирует денотативный компонент, осложненный семами эмоциональной оценки. В значении экспрессивных агентивов, которые выполняют не столько номинативную, сколько характеризующую функцию, важную роль играют семы коннотативного блока. В значении бранных слов предметно-понятийный компонент может быть равен нулю.

14

Вестник КГУ ^ Специальный выпуск, 2017

Диалектно-просторечный лексикон шуянки (на материале письменных текстов 1939-1940 гг.)

В заключение отметим, что анализ экспрессивной лексики вологодских говоров представляется важным как в семасиологическом, так и в когнитивном и аксиологическом аспектах, поскольку обнаруживает особенности восприятия окружающего мира диалектоносителями, систему их ценностей.

Библиографический список

1. Коготкова Т.С. Русская диалектная лексикология. - М.: Наука, 1979. - 332 с.

2. Матвеева Т.В. Экспрессивность русского слова. - Саарбрюккен: Palmarium Academic Publishing, 2013. - 173 с.

3. СВГ - Словарь вологодских говоров. Вып. 1-12 / под ред. Т.Г. Паникаровской, Л.Ю. Зориной. - Вологда: ВГПИ / ВГПУ, 1983-2007.

4. Урманчеева И.С. Экспрессивы со значением лица в говорах Вологодской области: дис. ... канд. филол. наук. - Вологда, 2003. - 292 с.

5. Яцкевич Л.Г. Очерки морфологии вологодских говоров. - Вологда: ВГПУ, 2013. - 244 с.

УДК 81'282

Батырева Лариса Петровна

кандидат филологических наук, доцент Шуйский филиал Ивановского государственного университета

batlarisa@mail.ru

ДИАЛЕКТНО-ПРОСТОРЕЧНЫЙ ЛЕКСИКОН ШУЯНКИ (на материале письменных текстов 1939-1940 гг.)

В статье характеризуются особенности устной речи работницы одной из фабрик города Шуя Ивановской области. Источником исследования послужили материалы частной переписки - письма женщины, адресованные на фронт мужу. Внимание акцентируется на фонетических, морфологических, синтаксических диалектных чертах ее речи, выявляется состав диалектной и просторечной лексики. Специфическое речевое поведение автора исследуемых писем, в том числе состав её словаря, диктуется уровнем образования и культуры, ситуацией общения, её жизненными приоритетами и устремлениями. Тексты, принадлежащие перу простой жительницы провинциального города, можно рассматривать не только как лингвистический материал - своего рода «автопортрет» диалектной языковой личности, но и как источник информации о повседневной жизни русской провинции в середине XX в.

Ключевые слова: естественная письменная речь, частная переписка, орфография, фонетика, морфология, синтаксис, диалект, просторечие, лексика.

Одним из источников, содержащих указания на особенности шуйских говоров середины XX в., могут служить приватные тексты 1939-1940 гг. жительницы г. Шуи Ивановской обл. (В. С.). Всего в нашем распоряжении 6 писем женщины. Их автор - человек, недостаточно овладевший нормами орфографии. У В. С. не сформирован в должной мере навык передачи мягкости согласного перед гласным: придотса, всо, шлом, живом (живём), лубиш, васу, явсу ноч неспала, в бану; деньег, мальенькую1. Предлоги и частицы она пишет слитно: внеи, комне, ниуходи, отминя, снеи, выгрушки, непросится, нипоговорил, спапаи, закоторое, нафронт, нафильянску, нару-башки, и тобы и т. п.; встречаются гиперкорректные написания, например, из весна (известная), из доровы (и здоровы), и грает (играет), и ду, и дет. Отсутствуют дефисные написания: вопервых, ка-който, чтото, чево нибуть, чемто, как нибуть, каково небуть и т. п. Письма фиксируют разные случаи ассимиляции (серьдечно, серьдитой, конь-чаю, расьтет, возьдержатся, нафроньте, лась-тику, унесьти, накорьмила, насьтя, возьмош, невыкорьмим, тагже, тудже, шипко, ретко, Рош-кова, соопчить); диерезы (ниизвесно, ес (есть), чу-ствует, здрастуите). Иначе говоря, орфография В. С. в большой степени фонетическая. Поэтому

в её текстах довольно широко отражены языковые черты шуйских говоров.

Так, для речи нашего информанта характерно неполное оканье, проявляющееся в редукции гласного после твердого согласного во втором предударном и в заударном слоге (см.: краснаармейцф, начевал, абязательно, ребенак, кресненак геначка, засенам, 40 градусав, спапаи, белаи муки, напервай май, сильнай мороз, чисто сердечнай поклон, но-вава, седьмова, любимава, вышла задругова, дело и дет сработай плохо, здровами идет дела небольно; при этом отсутствуют написания, отражающие редукцию гласного первого предударного слога). Во втором предударном в абсолютном начале слова произносится [у]: нафроньте убили Рошкова Шуру миня как ушарашило; соня взяла убещание. Отмечается заударное яканье (снашай наболевшай душой, с Соняи, засоняи, Соняй)2; ёканье (но все жо, можо, тожо, сердцо); твердость согласного возвратного суффикса (наснилса, небиспокоиса, поругаемса, посердимса, недождаласа, тронулса, бояласа и хотелос, проснулис, старалис, попра-вилас, подружилис, осталас, осталис, кончилос); стяжение гласных (разговаривам, перву смену, каки (какие), кланица, сып наней заравниватса, спра-шиваш, промово любимава брата васу, из весна тебе супруга); начальный [н'] у личного местоиме-

© Батырева Л.П., 2017

Специальный выпуск, 2017 ^ Вестник КГУ

15

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.