Научная статья на тему 'Композиция и сюжет романа Ф. С. Фицджералда «По эту сторону рая»'

Композиция и сюжет романа Ф. С. Фицджералда «По эту сторону рая» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1213
105
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЮЖЕТ / КОМПОЗИЦИЯ / РОМАН / ФИЦДЖЕРАЛД / РОМАН "НАСЫЩЕНИЯ" / ПОВЕСТВОВАНИЕ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Павлова Екатерина Владимировна

В статье анализируется композиционное построение первого романа американского писателя Ф. С. Фицджералда «По эту сторону рая». Публикация романа в 1920 г. в одночасье превратила Фицджералда в певца и предвозвестника «века джаза». В статье подчеркивается, что первое крупное произведение Фицджералда представляет собой неровно написанный роман «свободной композиции», в котором, при всем его литературном несовершенстве, писателю удалось передать ритмы эпохи джаза («jazz age»), «карнавал у моря» американской жизни 1920-х годов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Павлова Екатерина Владимировна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Композиция и сюжет романа Ф. С. Фицджералда «По эту сторону рая»»

УДК 82.09.

КОМПОЗИЦИЯ И СЮЖЕТ РОМАНА Ф. С. ФИТЦДЖЕРАЛДА «ПО ЭТУ СТОРОНУ РАЯ»

THE COMPOSITION AND THE PLOT OF «THIS SIDE OF PARADISE» BY F. S. FITZGERALD

Е. В. Павлова E. V. Pavlova

ФГОУ ВПО «Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова», г. Москва

Аннотация. В статье анализируется композиционное построение первого романа американского писателя Ф. С. Фицджералда «По эту сторону рая». Публикация романа в 1920 г. в одночасье превратила Фицджералда в певца и предвозвестника «века джаза». В статье подчеркивается, что первое крупное произведение Фицджералда представляет собой неровно написанный роман «свободной композиции», в котором, при всем его литературном несовершенстве, писателю удалось передать ритмы эпохи джаза («jazz age»), «карнавал у моря» американской жизни 1920-х годов.

Abstract. The article deals with the compositional structure of the first novel «This Side of Paradise» by F. S. Fitzgerald. Publication of Fitzgerald’s novel in 1920 transformed him overnight into a prophet of the Jazz Age. It is emphasized in the article that the first prominent work by Fitzgerald is a novel of «free composition» in which despite all literary imperfection the writer managed to depict the rhythm of the Jazz Age, «the carnival by the sea» of the American life in 1920 s.

Ключевые слова: сюжет, композиция, роман, Фицджералд, роман «насыщения», повествование.

Keywords: plot, structure, novel, Fitzgerald, novel of saturation, narration.

Актуальность исследуемой проблемы. Анализ композиции романов американского писателя Ф. С. Фицджералда является актуальной проблемой фицджераловедения. Целью нашей работы явилось показать, что, несмотря на литературное несовершенство романа «По эту сторону рая», этот первый, во многом ученический, роман содержит идеи и образы, которые получат развитие в романах зрелого Фицджералда.

Материал и методика исследований. Материалом исследования послужили романы Ф. С. Фицджералда. Основным методом явился литературоведческий анализ произведений писателя, также был использован сравнительно-сопоставительный метод.

Результаты исследований и их обсуждение. Фицджералду было всего двадцать три года, когда вышел в свет его первый роман «По эту сторону рая» (This Side of Paradise, 1920). Будучи еще студентом Принстона, он провозгласил, что хочет стать одним из самых великих писателей, которые когда-либо существовали, но никто, может быть, кроме самого Фицджералда, не ожидал, что первый роман принесет ему такой успех. Мэтью Брукколи, самый авторитетный исследователь творчества Фицджералда, скончавшийся не так давно (в 2008 г.), отметил, что этот роман американского прозаика явил пример

романа со слабой и совершенно непродуманной композицией, романа, написанного человеком, который не знает, как пишется, и тем более, планируется роман [4]. Пять лет спустя, в 1925 году, автор «Великого Гэтсби» скажет, что любит свой первый роман за сильные эмоции, по большей своей части незрелые и искусственные.

Заглавие романа Фицджералда - строка из стихотворения рано погибшего английского поэта Руперта Брука «Тиара с острова Таити». Ей же Фицджералд открывает роман: первый эпиграф романа - это та же цитата, только расширенная («Well this side of Paradise! There's little comfort in the wise» - «По эту сторону рая мудрость - слабое утешение»). Название первого романа начинающего писателя по достоинству оценил друг Фицджералда по Принстону Джон Пил Бишоп, который писал, что самое поэтическое в романе - это его название. Фицджералд очень долго и внимательно подбирал названия для своих романов, часто выбирая для заглавий цитаты. Первое название романа «По эту сторону рая» было «Романтический эгоист», но в результате писатель предпочел более поэтичный вариант. Примечательно, что заглавие двух романов Фицджералда - это цитаты поэтические (цитата из Китса - заглавие романа «Ночь Нежна», как и цитата из Брука в первом романе Фицджералда, дается в эпиграфе). Цитата в заглавии романа «По эту сторону рая» совсем неслучайна. Фицджералд очень любил английскую поэзию, ставя ее выше прозы и очень сожалея, что сам не имел необходимого таланта писать стихи. Его любимым поэтом на протяжении всей жизни оставался Китс, любил он и поэзию Брука. По свидетельству подруги последних лет жизни Шейлы Грейхем, Фицджералд знал много английских стихов наизусть и утверждал, что может цитировать большие отрывки из Шекспира, Браунинга, Китса, Вордсворта, Колриджа. Составляя для Шейлы Грейхем список самых значительных, с его точки зрения, писателей, Фицджералд выделил несколько стихотворений Китса [5, 97]. Та же Шейла Грейхем писала, что сборник стихов Брука, который Фицджералд купил для нее (The Collected Poems of Rupert Brooke), имел загнутые концы страниц с определенными стихотворениями для того, чтобы нужные строчки всегда были под рукой.

Имена Китса и Брука неоднократно фигурируют и в самом романе Фицджералда. Так, главный герой Эмори влюблен в английскую поэзию, пробует писать стихи в Принстоне, сам читает и декларирует их (Эмори читает Китса своей первой возлюбленной Изабелле). Романтика (как он сам себя называет) Эмори не может не восхищать личность поэта Руперта Брука - красавца, любимца женщин. Однажды из любопытства Эмори решает обследовать библиотеки своих принстонских товарищей и выясняет с удивлением, что не он один читает Брука - все его однокурсники зачитываются английским поэтом. Последняя возлюбленная Эмори, Элинор, признает, что портрет Эмори похож на портреты Руперта Брука: «You look a good deal like the pictures of Rupert Brooke» [4, 185].

Проза Фицджералда всегда носила очень личный характер. Автобиографичность прозы - это неотъемлемая часть и романов, и рассказов «последнего романтика» Америки (так назвал Фицджералда анонимный обозреватель газеты «Таймс» конца 40-х гг. XX века). «По эту сторону рая» - самый автобиографичный из четырех законченных романов Фицджералда. К третьему изданию романа писатель написал предисловие (оно прилагалось к тексту в виде отдельного листа), где прямо сказал, что это книга о нем самом. И действительно, даже на первый взгляд, сходных черт судеб молодых Эмори Блейна (главного героя первого романа Фицджералда) и Френсиса Скотта Фицджералда необычайно много. Приведем некоторые из них:

1) Мать Эмори - Беатриса Блейн - ирландка, ирландкой была и мать Фицджералда;

2) Эмори привлекает литературная деятельность, он пишет для принстонского студенческого театра «Треугольник». Как известно, сам Фицджералд писал сценарии для «Треугольника» и несколько лет проучился в Принстоне;

3) Фицджералд был лейтенантом, хоть ему не довелось участвовать в Первой мировой войне, Эмори Блейн в 1917-1919 гг. служит лейтенантом пехотного полка;

4) Одевается Эмори так же, как и сам писатель. Биограф Ф. С. Фицджералда Ф. Тернбулл в своей книге о Фицджералде говорит, что писатель всю жизнь предпочитал носить костюмы от Братьев Брукс, в романе же подчеркивается, что мать Эмори очень трепетно относилась к туалетам сына: «Тебе нужны костюмы от Брукса», - говорит она юному Эмори [4, 60];

5) Друзья Эмори списаны со сверстников Фицджералда, за ними угадываются студенты Принстона. Так, прототипом близкого друга Эмори по Принстону Томаса Д' Ин-вильерса становится поэт Джон Пил Бишоп. Первая встреча Бишопа и Фицджералда в кафе у Принстона, описанная Бишопом в эссе, посвященном Фицджералду, очень напоминает знакомство Эмори и Томаса Д' Инвильерса;

6) Даже год рождения писателя и его героя совпадает (1896 г.).

В романе показан жизненный путь Эмори Блейна с рождения до двадцати с небольшим лет - то есть крайне непродолжительный период времени, совпадающий по рамкам с жизнью самого писателя. Но за это время «романтический эгоист» (само слово «эгоист» все время фигурирует в названиях глав романа) Эмори успевает прожить целую жизнь. Нам поэтапно показан его жизненный путь, точнее этюды, зарисовки из его жизни. Одна из первых глав романа названа «Моментальные снимки юного эгоиста» (Snap-Shots of the Young Egoist). Это очень верно определяет жанр романа. Моментальные снимки, зарисовки из жизни Эмори мы и наблюдаем. В первом издании новеллы Генри Джеймса «Дэзи Миллер» был подзаголовок «A Study» - очерк, этюд, исследование. И первый роман Фицджералда - это своеобразный набор этюдов об одном герое, Эмори Блейне. Фицджералд как-то назвал свой первый роман «плутовской прогулкой («picaresque ramble») и повествованием о современном Чайльд Гарольде в прозе («a prose, modernistic Childe Harolde»). И правда, роман может напомнить читателю прогулку - серию эпизодов, связанных между собой одним героем. Как написал один из современников Фицджералда в 1920 году для газеты «Publisher’s Weekly», в романе нет ни завязки (кроме рассказа об Эмори Блейне, замечательном, богатом и очень красивым ребенке с экстравагантной матерью, которую он называет по имени), ни середины, ни конца [6, 55]. Это роман без единой линии сюжета, придающей ему целостность. Такая свободная композиция текста (loose structure) ведет к документальности изображения, к чему стремился английский викторианский роман «насыщения» и сам писатель. Все эпизоды вместе дают нам осознание того, чему учится персонаж, перед нами роман воспитания, так называемый Bildungsroman.

Канонам романа воспитания девятнадцатого века соответствует и время в данном произведении. Роман состоит из двух частей и интерлюдии. Действие первой части, которая называется «Романтический Эгоист» (The Romantic Egoist), развивается медленно и плавно. Повествование начинается с рождения героя и краткого описания его родителей - эксцентричной Беатрисы О’Хары и бесхарактерного и безликого отца (ineffectual, inarticulate man). Фицджералд подробно рассказывает об отрочестве Эмори, о его трудностях и успехах, первых любовных увлечениях. Романтизируя героя, повествователь наде-

ляет его красотой и богатством (которого герой потом лишается). Название первой части романа полностью себя оправдывает. Эгоизм, казалось бы, в крови у Эмори. Уже с детства сверстники Эмори в Миннеаполисе не любят «романтического эгоиста» именно за это качество. Школа не вызывает у юного честолюбивого Эмори никаких эмоций, кроме отвращения и осознания того, что в школе испортили его французский (сам Фицджералд настаивал, чтобы его дочери Скотти наняли в качестве учительницы по французскому языку коренную француженку, так как считал, что в школе его могут только испортить). Эмори в школе присуще болезненное тщеславие, он хочет стать танцором или спортсменом, его одолевает желание во всем быть лучше всех. Повествователь говорит, что во сне Эмори «всегда становился кем-то великим» [2, 48], не являясь таковым наяву.

Во второй части романа (название - «Воспитание личности») описывается жизнь Эмори после войны. Сама война не показана писателем. Только в интерлюдии, которая разделяет две книги романа и события которой датируются 1917-1919 гг., из переписки Эмори с монсеньором и его принстонским другом Д’Инвельерсом читатель узнает об участии Эмори в Первой мировой войне. «Один этап закончен» [2, 167], - пишет монсеньор в письме к Эмори.

В начале романа повествователь составляет «таблицу» жизни юного Эмори во время его учебы в Принстоне: изначальный Эмори, Эмори плюс Беатриса, затем Эмори плюс Беатриса плюс Миннеаполис, Эмори плюс Сент-Реджис, Эмори плюс Сент Реджис плюс Принстон. Эту «таблицу» можно было бы продолжить и во второй части романа: Эмори плюс война, Эмори плюс Розалинда, Эмори плюс Элинор и, наконец, возвращение к «первоначальному Эмори». C последней страницей книги Фицджералда заканчивается лишь определенный этап в «воспитании личности» Эмори Блейна. Как отметил советский литературовед Ю. Я. Лидский, роман имеет открытый конец [1, 85].

Фицджералд говорил, что его первый роман представляет собой «романтическую историю и перечень прочитанных книг» [8, 158]. В отличие от последующих романов писателя, здесь перечисляются списки философов, писателей, поэтов, но нет анализа, переосмысления их идей, литературность романа формальна.

Описание романтических отношений с женщинами - главная сюжетная линия романа. Именно женщины во многом «воспитывают» Эмори. Он, как истинный романтический герой, всегда влюблен. Первая влюбленность юного героя - девочка из школы Миннеаполиса, красавица Майра Сен-Клер (в романе несколько раз говорится, что Эмори могут нравиться только девушки, которые лучше всех (в его понимании - самые красивые девушки)). Над первой любовью повествователь явно иронизирует: первый поцелуй с Майрой вызывает чувство отвращения (revulsion, disgust) у, вроде бы, испорченного мальчика Эмо-ри. После того как остывает его юношеское чувство к Майре, он опять влюбляется.

В романе повествуется о четырех возлюбленных Эмори: Изабелле, Кларе, Розалинде, Элинор, - это четыре «этапа» жизни Эмори. Главная любовь его жизни - это Розалинда. Именно тогда, когда Эмори узнает о помолвке Розалинды, он теряет все иллюзии, которые имел прежде, и, по мысли повествователя, становится настоящей личностью.

Главные женские персонажи книг Фицджералда похожи, что неоднократно отмечалось исследователями. Розалинда не способна представить себе замужнюю жизнь с бедным клерком из рекламного агентства. Двухсот семидесяти пяти долларов, которые зарабатывает Эмори, недостаточно для ее жизни, она даже не привыкла причесываться сама. Розалинда не представляет свою жизнь с Эмори в маленькой квартирке без сада, без слуг. Ее стра-

шит какая-либо ответственность, и ей в последнюю очередь хочется заниматься домашним хозяйством. Ей хочется думать о своих прекрасных волосах и загаре: «.. .I dread responsibility. I don’t want to think about pots and kitchens and brooms. I want to worry whether my legs will get slick and brown when I swim in the summer» [2, 189]. Слова Розалинды Коннедж почти в точности повторяет Глория Гилберт, главная героиня второго романа Фицджералда -«Прекрасные и Проклятые». Мори Нобл, друг Энтони Пэтча, «прекрасного и обреченного» героя второго романа Фицджералда, в начале романа (вторая глава первой книги романа) рассказывает о своем знакомстве с Глорией Гилберт, кузиной их общего друга Дика Кэрэ-мела. Весь вечер Глория развлекает его рассказом о своих ногах и загаре: «Well, this girl talked about legs. She talked about skin too - her own skin... She told me the sort of tan she’d like to get in the summer.» [3, 57]. Дэзи Фей, главная героиня романа «Великий Гэтсби» на вопрос Джея Гэтсби, почему она не дождалась его и вышла замуж, отвечает, что богатые девушки никогда не выходят замуж за бедных молодых людей («Rich girls never marry poor boys»). Этот «девиз» Дэзи разделяет и Розалинда.

У романа «По эту сторону рая» нет конца, заканчивается лишь определенный этап жизни Эмори. Повествователь оставляет своего разочарованного героя в период становления его личности. «Опытом люди называют свои ошибки» - один из двух эпиграфов романа Фицджералда, цитата из «Портрета Дориана Грея» - мысль, неоднократно высказанная Уайльдом в романе. Эмори учится на своих ошибках, с ними приходит опыт, с глаз спадает пелена, надежды уходят, остаются реальность и утраченные иллюзии. Он разочаровывается в любви, в работе, даже в «сотне лживых вымыслов» [4, 250], которые встречает в английской литературе. «Без Бога в сердце и с хаосом в мыслях» [2, 273] повествователь оставляет Эмори, чтобы продолжить развитие образа «романтического эгоиста» во втором романе - «Прекрасные и проклятые» (Энтони Пэтч, главный герой, -это во многом тот же Эмори через несколько лет).

Резюме. Первое крупное произведение Фицджералда представляет собой во многом наивный, неровно написанный роман «свободной композиции», тем не менее, запомнившийся читателю искренностью отражения истории американского поколения «эпохи джаза», описанием «потерянного поколения». Зрелый Фицджералд не раз подчеркнет недостатки своего романа и, придя к иной манере повествования (послефлоберовской манере письма), к роману «отбора», будет «протестовать против бесформенности» [7, 482] своих первых романов («По эту сторону рая» и «Прекрасные и проклятые»), написав через пять лет «Великого Гэтсби».

ЛИТЕРАТУРА

1. Лидский, Ю. Я. Френсис Скотт Фицджеральд / Ю. Я. Лидский // Очерки об американских писателях XX века. - Киев : Наукова думка, 1968. - 268 с.

2. Фицджералд, Ф. С. Последний магнат // Ф. С. Фицджералд. - М. : Эксмо, 2002. - 539 с.

3. Fitzgerald, F. S. The Beautiful and Damned / F. S. Fitzgerald. - N. Y. : Signet Classic, 1998. - 368 p.

4. Fitzgerald, F. S. This Side of Paradise (with a new introduction by Bruccoli) / F. S. Fitzgerald. - N. Y. : Signet Classic, 2006. - 272 p.

5. Graham, Sh. College of One / Sh. Graham. - N. Y. : Viking Press, 1967.

6. Miller, J. F. Scott Fitzgerald. His Art and His Technique / J. F. Miller. - N. Y. : Sew York University Press, 1964. -173 p.

7. The Letters of Scott Fitzgerald / Ed. by F. Turnbull. - N. Y. : Charles Scribner's Sons, 1963.

8. Notebooks of F. S. Fitzgerald / Ed. by M. J. Bruccoli. - N. Y. : Harcourt Brace Jovanovich, 1963.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.