Научная статья на тему 'Комплексное исследование текста в современных условиях языковой коммуникации'

Комплексное исследование текста в современных условиях языковой коммуникации Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
922
150
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕКСТ / ТЕОРИЯ ТЕКСТА / ЯЗЫКОВАЯ КОММУНИКАЦИЯ / КОМПЛЕКСНЫЙ ПОДХОД / СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ СРЕДА / АНТРОПОЦЕНТРИЗМ / TEXT / TEXT THEORY / LANGUAGE COMMUNICATIONS / COMPLEX APPROACH / SOCIO-CULTURAL ENVIRONMENT / ANTHROPOCENTRISM

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Левина Вера Николаевна

В статье рассматриваются современные подходы к изучению текста. Особое внимание уделяется комплексному исследованию текста в современных условиях языковой коммуникации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Complex research of the text in the modern conditions of language communications

In the article modern approaches to text studying are considered. The special attention is paid to complex research of the text in modern conditions of language communications.

Текст научной работы на тему «Комплексное исследование текста в современных условиях языковой коммуникации»

языковой категоризации: сборник научых трудов. Рязань, 2000. С. 144.

6. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М., 2001. С. 40.

7. Слышкин Г.Г. Концептологический анализ институционального дискурса // Филология и культура: материалы 3 Международной научной конференции. Тамбов, 2001. Ч. 1. С. 34.

8. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексикофразеологической семантике языка. Воронеж, 1996. С. 13.

9. Карасик В.И. Модельная личность как лингвокультурный концепт // Филология и культура: материалы 3 Международной конференции. Тамбов, 2001. Ч. 2. С. 102.

10. Колесов В.В. Концепты культуры: образ -понятие - символ // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 2. 1992. № 3. С. 39.

11. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. М., 2007. С. 34.

12. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. Воронеж, 1999. С. 10-11.

Поступила в редакцию 27.01.2010 г.

Kipenko M.V. Lexical objectivity of concept ‘power’ in the newspaper “Komsomolskaya pravda” language.

The actuality of the present article is stipulated by the actuality of different cognitive concepts research which form the Russian people’s sphere of concepts, and, on the other hand, by the increased recurrent of socio-cultural concept ‘power’. The basic approaches to the understanding of concept essence are pointed out in general and different level’s lexical representants of the concept ‘power’ are particularly analyzed.

Key words: cognitive research; sphere of concepts; recurrent; socio-cultural; lexical representants.

УДК 81.42; 8Q1.7

КОМПЛЕКСНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ТЕКСТА В СОВРЕМЕННЫХ УСЛОВИЯХ ЯЗЫКОВОЙ КОММУНИКАЦИИ

© В.Н. Левина

В статье рассматриваются современные подходы к изучению текста. Особое внимание уделяется комплексному исследованию текста в современных условиях языковой коммуникации.

Ключевые слова: текст; теория текста; языковая коммуникация; комплексный подход; социокультурная среда; антропоцентризм.

В настоящее время текст является центральным объектом филологических исследований. Системно-динамические аспекты теории текста в современных социокультурных условиях способствуют поиску новых методов и принципов его анализа, выявлению специфического и общечеловеческого в текстах различной коммуникативной направленности. Проблема отношения текста к языку и речи, имеющая теоретико-методологическое значение, остается одной из актуальных в лингвистике. «Текст, его устройство и функционирование принадлежат сфере человеческой свободы и культуры. Текст как культурный феномен обладает бытием. Только связывая эти два крайних коммуникативных акта, автора и реципиента, адресанта и адресата, первый использует язык для кодирования смысла в какой-то материальной субстанции, его свобода проявляется

в том, что он осуществляет выбор некоторых языковых элементов и способов их упорядочения из всего множества языковых средств с целью воплощения своего замысла» [1]. Слова из языковой системы приносят в текст, например, художественный, уже определенный объем знаний, где они получают свое дальнейшее развитие и могут тем самым увеличить содержание, наращение которого происходит за счет опыта читателя, его способности к дополнительному анализу перечисленных событий, оценке героев, эстетической формы произведения, что соответствует его внутренним (личным) представлениям. Наращение семантики происходит также под влиянием изменений в системе языка и новых социальных условий общения, что и определяет динамизм текста.

В силу того, что лингвисты считают текст моделируемым, признают его объектом

лингвистического исследования и выдвигают требования комплексного подхода к нему, определяют текст как отдельный целостный объект, представляющий собой сложную динамическую систему, одной из задач лингвистических исследований является изучение текста как особого средства коммуникации. Наряду с этим понимание текста как многозначного явления выдвигает на первый план его функциональный и прагматический анализ в рамках функционально-коммуникативного подхода, который учитывает предварительную обусловленность авторского выбора тех или иных средств выражения, смысловой структуры текста, его видовой и жанровой целеустановки. Рассмотрение отдельных текстовых единиц с точки зрения их роли в организации целого произведения (в широком смысле) позволяет выйти за пределы собственно языковых характеристик текста и перейти к анализу понятийных категорий, определить их значимость в тексте, выявить соотношение значения языковых единиц и их смысла в тексте. Подход к коммуникативности как к интегральному совокупному качеству текста не исключает, а предполагает ее дальнейшее изучение применительно к разным сферам общения и текстам разных типов. При этом правомерно предположить, что коммуникативность как совокупное качество текста получает разное наполнение и различные формы реализации.

Неслучайно в современной филологической науке текст - это основной целостный объект исследования, что означает обращение лингвистики к изучению связей, выходящих за рамки традиционных единиц лингвистического анализа (слово, словосочетание, предложение, сложное синтаксическое целое и др.). Это во многом является закономерным, т. к. в коммуникативном процессе обмен между людьми идет именно текстами. На наш взгляд, традиционное языкознание до недавнего времени не располагало подходящими методами для анализа текста как целого, с учетом многообразия его внутренних связей, ситуации порождения и функционирования. Выдвижение текста в качестве главного объекта не только филологии, но и гуманитарного знания в целом обусловлено вниманием к личности человека, т. е. к концепции антропологизма, которая, по мысли М.М. Бахтина, связана с идеей диалогизации

как особой формы взаимодействия человека и текста [2].

В современной филологии делается акцент на активное сотворчество адресата. В связи с этим в области гуманитарных наук стали рассматриваться проблемы изучения воздействия текста на адресата и взаимодействия коммуникантов. Поскольку общение. включающее в себя как воздействие, так и взаимодействие, происходит на текстовой основе, именно текст выдвигается как главный объект филологического исследования, как «основная форма коммуникации» [3]. На основании чего можно заключить, что в современной лингвистической науке также наблюдается явление текстоцентризма, который обусловлен выдвижением в центр исследовательского внимания личности, проявляющей себя в диалоге через текст. Текст и есть средство общения, а предложение как его часть является простейшей единицей. Лингвисты долгое время считали именно предложение средством коммуникации, забывая о том, что часто предложение может быть равно тексту, т. е. являться текстом. Примеры таких художественных микротекстов можно встретить у Ю. Бондарева, А. Солженицына.

Долгое время одной из основных проблем в изучении текста считали его определение как предмета исследования. Несмотря на множество работ, посвященных данной проблематике, и в настоящее время вопрос остается актуальным и все также возникают трудности определения понятия текста. Это объясняется тем, по мнению Е.С. Кубряко-вой, что «сведения всего множества того набора достаточных и необходимых черт, который был бы обязательным для признания текста образующим категорию классического, аристотелевского типа» [4]. Следует также отметить, что особую значимость для понятия текст имеет теория текста, выработанная М. М. Бахтиным [5].

В последнее двадцатилетие наибольшую определенность получает коммуникативный подход к тексту. Эти тенденции отражены в работах Н.С. Болотновой, А.Г. Баранова, Л.М. Лаппа, И.Я. Чернухиной, Ю.В. Казарина, И.И. Бабенко, С.В. Пискуновой и др. В рамках социальной (коммуникативной) парадигмы, связанной с изучением текста, выделяется ряд направлений: антропоцентрическое, социолингвистическое, когнитивное,

психолингвистическое, лингвокультурологическое. Все они так или иначе связаны с текстом, их объединяет интерес к языковой личности и социуму, проявляющим себя в речевой деятельности, связанной с порождением текстов и их восприятием (интерпретацией). Характерной чертой современной лингвистики, как отмечает Н.Г. Закрутская, является поворот «от системно-структурных аспектов языка к антропоцентрическому» [6]. В лингвистике антропоцентрический принцип связан с исследованием следующих проблем, касающихся связи человека и языка:

1) язык и духовная активность человека;

2) язык, мышление и сознание человека;

3) язык и физиология человека; 4) язык и культура; 5) язык и коммуникация; 6) язык и ценности человека [4].

Таким образом, общей тенденцией, характеризующей стиль научного познания, является движение из сферы систем к центру всех этих систем - человеку. Поэтому в современных исследованиях усилился интерес к текстам различной коммуникативной направленности. Следует также отметить, что современная антропологическая парадигма исходит из того, что человек познает мир через осознание своей практической и теоретической деятельности в нем. Интерес к ан-трополингвистической проблематике дал новый толчок к исследованиям таких понятий, как языковая картина мира и языковая личность. В настоящее время необходимость комплексного изучения языковой личности требует совместных усилий философов, историков, социологов, психологов, физиологов, лингвистов. Понятие «картина мира» относится к числу фундаментальных понятий, выражающих специфику человека и его бытия, его взаимоотношения с миром, важнейшие условия его существования в мире. Введение понятия «картина мира» в антрополингвистику позволяет различать два вида влияния человека на язык - «феномен первичной антропологизации языка» (влияние психофизиологических и другого рода особенностей человека на конструктивные свойства языка) и «феномен вторичной антропо-логиации» (влияние на язык различных картин мира человека - религиозно-мифологической, философской, научной, художественной) [7]. Исходя из этого текст выступает

как феномен, отражающий фрагмент языковой картины мира автора и читателя.

Актуальные в настоящее время лингвистические концепции отражают различные аспекты изучения текста, текстовых единиц, языковой картины мира в современных социокультурных условиях. Рассмотрение текста как уникального речевого произведения, отмеченного набором собственных текстовых категорий и свойств, обнаруживается в рамках текстоцентрического подхода (И.Р. Гальперин, И.Я. Чернухина, С.В. Пискунова, Л.Г. Бабенко, З.Я. Тураева, И.А. Щирова и др.). Учитывая ориентацию речевого произведения на человека, в современной лингвистической науке на первый план выходит антропоцентрический подход к теории текста (С.В. Пискунова, И.В. Быдина, Н.С. Болотно-ва и др.), который связан с интерпретацией текста в аспекте его порождения (позиция автора текста) и восприятия (позиция читателя текста), в аспекте его воздействия на читателя и в деривационном аспекте (Н.С. Болотнова). Подобный коммуникативный аспект возник и развивается «как результат попыток преодолеть неадекватность нетрадиционных классификаций текстов, основанных только на внутренне присущих тексту структурных признаках» [8]. Модели порождения текста изучены достаточно глубоко и всесторонне (Л.С. Выготский, А.А. Леонтьев, С.В. Пискунова и др.), как и модели его восприятия (Т.М. Дридзе, Н.И. Жинкин, И.А. Зимняя, В.В. Красных, А.И. Новиков, Ю.А. Сорокин и др.). Коммуникативная теория текста формируется на основе теории речевой деятельности; с учетом имеющейся традиции системно-структурного и функционального подхода к тексту; в русле коммуникативной лингвистики и стилистики декодирования. Выделяется несколько аспектов коммуникативного подхода к тексту: методический, теоретический, стилистико-интерпретационный, прагматический. Принимая во внимание лингвистический статус и экстралингвисти-ческую организацию в свете коммуникативности, как его интегрального, совокупного качества, Н.С. Болотнова трактует текст «как коммуникативно ориентированный, концептуально обусловленный продукт реализации языковой системы в рамках определенной сферы общения, имеющий информативносмысловую и прагматическую сущность».

Безусловно, данное определение учитывает факторы адресанта и адресата, связь с языком (кодом) и каналом связи, соотнесенность с реальным миром. Мы определяем текст вслед за С.В. Пискуновой «как коммуникативно значимую единицу, обладающую многоаспектным динамическим содержанием различных информационных разновидностей в пределах коммуникации или творчества, речевой ситуации и соответствующей формой его выражения, обусловленную взаимодействием составляющих компонентов в единой текстовой функции, каждый из которых актуализируется в зависимости от участия в структуре и семантике произведения (в широком смысле), его коммуникативной функции» [9]. Функциональный анализ способен раскрыть сущность наложения текстов (текст в тексте), значимость этого явления, объяснить смысл ассоциаций этих текстов, их комбинаций, создающих дополнительные смыслы. Анализ художественных (проза и поэзия современных авторов), публицистических (газетные и журнальные статьи, телепередачи, реклама и др.), научных (учебные издания, научные статьи и др.) источников позволил составить типологию текстов различной коммуникативной направленности и выявить ключевые (типовые и специфические) текстовые единицы [9]. Особое внимание следует обратить на заголовочные компоненты текстов, возникающие в связи с ними ассоциативные ряды, которые позволили проследить их связь с языковой картиной мира автора текста. На основе изучения современных особенностей восприятия и порождения текстов различной тематики с учетом социокультурных условий путем проведения экспериментальных исследований с реципиентами различных возрастных групп возможно создание коммуникативной модели текста. В связи с этим интересным, на наш взгляд, является замечание Н.В. Малы-чевой о новом подходе к тексту, который заключается в трактовке текста как концепции коммуникативно и когнитивно заданного фрагмента действительности в языковой (образноязыковой) форме. По мнению исследователя, «в общефилологическом плане такое понимание текста соотносимо с идеями М.М. Бахтина и В.В. Виноградова и предполагает ориентацию на выявление устоявшихся способов реализации личностного, автор-

ского начала (а следовательно, и способов ориентации на читателя)» [10].

Таким образом, комплексный подход к исследованию текста позволяет разработать ряд положений теории языковой коммуникации в новых условиях социума, определить семантику ключевых компонентов в структуре текстов различных типов, дать оценку системе языковых способов передачи знаний о картине мира, определить особенности порождения и восприятия различных типов текстов в условиях современной языковой культуры на примере анализа конкретных употреблений текстовых единиц, например, пейзажа, портрета, интерьера и т. д. Результаты подобных исследований могут быть использованы при дальнейшей разработке новых методов изучения текста различных коммуникативных разновидностей с учетом современных социокультурных условий, при определении семантики ключевых компонентов в структуре текста, особенностей порождения и восприятия отдельных типов текстов, при оценке системы языковых способов передачи знаний о картине мире в условиях современной языковой культуры на примере анализа конкретных употреблений текстовых единиц. Материалы комплексного исследования текста могут быть использованы при решении задач филологического образования с помощью инновационных приемов и методов. Наряду с этим, возможно использование результатов в практике подготовки научных и научно-педагогических кадров высшей квалификации, при разработке основных параметров филологического образования и развития общей культуры языка на примере изучения текстов различной коммуникативной направленности.

1. Васильев С.А. Синтез смысла при создании и понимании текста. Киев, 1988. С. 58.

2. Бахтин М.М. Человек в мире слова. М., 1995.

3. Болотнова Н.С. Филологический анализ текста. М., 2007. С. 14.

4. Кубрякова Е.С. Модели порождения речи и главные отличительные особенности речепорождающего процесса // Человеческий фактор в языке: язык и порождение речи. М., 1991. С. 21-81.

5. Бахтин М.М. Проблемы текста. Опыты философского анализа // Вопросы литературы. 1976. № 10. С. 122-151.

6. Закутская Н.Г. Директивные речевые акты как средство характеристики психологических особенностей личности // Социальная власть языка: сборник научных трудов. Воронеж, 2001. С. 106-112.

7. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Куб-рякова, В.И. Постовалова и др. М., 1988.

8. Проблемы типологии текста. М., 1984.

9. Пискунова С. В. Тайны поэтической речи (грамматическая форма и семантика текста): монография. Тамбов, 2002. С. 50.

10. Малычева Н.В. К проблеме определения понятия «текст» // Языковая система и речевая деятельность: лингвокультурологичсекий и прагматический аспекты: материалы Между-

народной научной конференции. Вып. 1. Ростов н/Д, 2007. С. 156-159.

Поступила в редакцию 15.02.2010 г.

Levina V.N. Complex research of the text in the modern conditions of language communications.

In the article modern approaches to text studying are considered. The special attention is paid to complex research of the text in modern conditions of language communications.

Key words: text; text theory; language communications; complex approach; socio-cultural environment; an-thropocentrism.

УДК 811.1б1.1'42

О ТИПОЛОГИИ РЕЧЕВЫХ СТРАТЕГИЙ В ЭМОТИВНЫХ ПОБУДИТЕЛЬНЫХ ВЫСКАЗЫВАНИЯХ

© Ю.В. Кадыркова

В статье рассматриваются эмотивные побудительные высказывания с точки зрения планирования речевой деятельности - в аспекте выбора способа речевого воздействия (стратегии и тактик). В качестве основания классификации выбран критерий успешности речевого воздействия, обусловленный достижением перлокутивного эффекта.

Ключевые слова: эмотивные побудительные высказывания; эмотивность; речевые стратегия и тактики; интенция; иллокуция; перлокутивный эффект.

Современная лингвистика ориентирована на исследование эмоциональной сферы языка / речи, в частности, актуальным направлением является изучение роли эмоций в организации целенаправленного поведения человека [1].

Поскольку речевые акты, реализующие побудительное значение, главным образом, нацелены на регуляцию поведения, интересным представляется исследовать прагматическую функцию эмотивных единиц в ситуации побуждения, а в качестве объекта исследования избрать эмоционально маркированные (эмотивные) побудительные высказывания. Интегрирующим признаком такого рода структур является коммуникативное поле эмотивности, пересекающееся с коммуникативным полем побуждения, характеризующим полиинтенциональность (соединение нескольких иллокутивных целей), а дифференцирующим - перлокутивный эффект [2]. Такая аспектуализация обусловлена особен-

ностями речевого воздействия в ситуации побуждения, направленного на реализацию двух целей: 1) вербализовать интенцию;

2) добиться максимального результата общения, связанного с достижением перлокутив-ного эффекта. Для их осуществления адресант (говорящий) выбирает оптимальные коммуникативные ресурсы, среди которых эмотивные единицы выступают в качестве ведущих. Это объясняется тем, что эмоциональность воплощается в языке в разнообразных семантических схемах: 1) выражение эмоционального состояния; 2) выражение эмоционального отношения (оценки); 3) оказание эмоционального воздействия [1, 4, 5]. Многочисленность вариантов последней группы определяется эффектом транспонирования: эмоциональное состояние и эмоциональное отношение, будучи ориентиро-

1 Под речевым воздействием понимается речевое общение, взятое в аспекте его целенаправленности, мотивационной обусловленности [3].

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.