Научная статья на тему 'Коммуникативное пространство вуза как основа для формирования корпоративной картины мира'

Коммуникативное пространство вуза как основа для формирования корпоративной картины мира Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
131
21
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОРПОРАТИВНАЯ КУЛЬТУРА / КОРПОРАТИВНАЯ КАРТИНА МИРА / ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЯ / КОММУНИКАТИВНОЕ ПРОСТРАНСТВО

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Селютин Андрей Анатольевич

В статье приводится определение корпоративной картины мира, а также определяется ее связь с коммуникативным пространством организации, определяются основные элементы корпоративной картины мира.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Коммуникативное пространство вуза как основа для формирования корпоративной картины мира»

Lingua mobilis №6 (25), 2010

КОММУНИКАТИВНОЕ ПРОСТРАНСТВО ВУЗА КАК ОСНОВА ДЛЯ ФОРМИРОВАНИЯ КОРПОРАТИВНОЙ КАРТИНЫ МИРА

А. А. Селютин

В статье приводится определение корпоративной картины мира, а также определяется ее связь с коммуникативным пространством организации, определяются основные элементы корпоративной картины мира.

Ключевые слова: корпоративная культура, корпоративная картина мира, лингвокультурология, коммуникативное пространство.

Высшее учебное заведение и любое крупное предприятие, насчитывающее несколько больших отделов, в каждом из которых работает приличный штат специалистов разной направленности, должно иметь что-то, что объединяет работников в единый коллектив. Название этому - корпоративная культура. Каждый факультет в университете, как каждый большой отдел крупного предприятия имеет свои традиции, привычки, ритуалы (например, на цинковом заводе в электролитном цехе принято «прописывать» новичком и делается это следующим способом, который стал уже ритуалом. Или, например, в ЧелГУ на факультете журналистики принято проводить посвящение в студенты в конце сентября - начале октября непременно на базе и т.д.), свои локальные нормы поведения не регламентированные уставом, но принятые как нечто само собой разумеещее-ся в данном отделе/факультете (например, на факультете Евразии и Востока принято на все знаменательные даты, в том числе на зачеты и экзамены, дарить цветы и подарки преподавателям, причем делается это не стихийно, а намеренно, это считается нормой. Конечно, подобное нормативное поведение имеет свои причины и в случае с факультетом Евразии и Востока объясняется весьма просто: ритуал с вручением подарков подготавливает студентов-евразийцев к тем ситуациям, с которыми они могут столкнуться в своей профессиональной деятельности, например, в качестве послов, когда, когда от того, какой подарок и как они его преподнесли, будет зависеть успех или провал всей миссии. Но, тем не менее, это локальная норма, не

32

Языкознание

распространяющаяся на весь университет или всю организацию в целом). Так вот, мы считаем, что название корпоративная культура применимо как раз к тем организациям, структура которых включает в себя 2 и более локальных субкультур отделов или факультетов, которые в своей разности (индивидуальности) и вместе с тем одинаковости (общие нормы, правила и т.п.) образуют единое культурное и коммуникативное пространство, называющееся корпоративным.

Несомненным является и тот факт, что в такой структурно сложной организации как вуз, довольно сложно добиться от людей единого взгляда на те или иные явления окружающей действительности. То есть, традиции, нормы, правила поведения и тому подобные компоненты корпоративной культуры, которые, по сути, являются отражением картины мира руководства организации (то, как они представляют себе процесс труда и досуга сотрудников организации и все аспекты с этим связанные), наталкиваются на уже существующие внутри каждого отдельного подразделения свои нормы, правила, традиции и т.п. привнесенные или созданные в этом конкретном коллективе. И таких вариантов может быть очень много. Тем более сложно добиться, чтобы эти, по сути, чужеродные взгляды на явления окружающей действительности воспринимались адекватно и не вызывали чувства отторжения, а уж тем более, чтобы они перешли в разряд подсознательных, не отделимых от собственных представлений и способов членения окружающего мира.

Мы полагаем, что основным звеном, скрепляющим людей (профессионалов), работающих в разных должностях и в разных отделах одной большой организации, какой является высшее учебное заведение, в единое поле сотрудников данной корпорации, является корпоративная картина мира, вырабатывающая стереотипные нормы восприятия окружающей действительности в соответствии с миссией, ценностями и другими компонентами корпоративной культуры вуза.

Именно в такой структурно сложной организации, какой является вуз, объединяющий людей по различным профессиональным, национальным, культурным, социальным и т.п. признакам, в единый коллектив сотрудников и студентов, возможно появление корпоративной картины мира - фактора, интегрирующего различия в восприятии окружающей действительности в единое коммуникативное пространство и выстраивающего единую модель корпоративного видения мира, соответствующую задачам корпоративной культуры, отраженную и закрепленную в языковых стереотипах.

33

Lingua mobilis №6 (25), 2010

Здесь мы считаем необходимым пояснить, что же все-таки такое корпоративная картина мира. Под корпоративной картиной мира мы понимаем способ восприятия мира, который обусловлен корпоративной культурой какого-либо типа, влияющей на членение опыта и виденье ситуации группой людей, принадлежащих одной организации, и выражен в языковых единицах, функционирующих в качестве ключевых знаний о мире.

Корпоративная картина мира строится по аналогии с языковой картиной мира, однако её содержательная сторона способствует формированию завершенного образа мира, общего для всех членов корпорации. Ее анализ помогает понять, чем различаются компоненты корпоративной культуры, как они взаимодействуют друг с другом. При этом нужно учитывать, что если бы значения всех слов были культурно специфичны, то вообще было бы невозможно исследовать культурные различия, поэтому необходимо учитывать и универсальные свойства языковых единиц (в качестве эталона).

Мы видим необходимость введения понятия «корпоративная картина мира» еще и потому, что корпоративная культура имеет специфические лексические репрезентации, совокупность которых, образует языковое поле, воздействующее на сознание людей, объединенных по корпоративному признаку, и изменяющее их представление об окружающей действительности в соответствии с особенностями корпоративной культуры.

Корпоративная картина мира неоднородна по своей структуре и включает несколько компонентов, которые условно можно поделить на формальные и содержательные.

К формальным компонентам относится:

1. Целостность корпоративной картины мира.

Целостность корпоративной картины мира заключается в совокупности представлений о мире, которые отражаются в языке. Каждый естественный язык отражает определенный способ восприятия и организации. Выражаемые в нем значения складываются в некую единую систему взглядов, своего рода коллективную философию, которая навязывается в качестве обязательной всем носителям языка [1]. У определенного коллектива формируется единство образов, которые выражены в языке.

2. Системность

При всей своей ориентированности на системность, картина мира есть всегда во всех своих деталях незаконченное изображение, не дорисованный до конца эскиз.

34

Языкознание

З.Наличие лакун

Лексико-семантические лакуны появляются в процессе межкультурного и межъязыкового общения, где значима национальнокультурная специфика слова. В большей степени национальнокультурное своеобразие проявляется через лексико-семантические лакуны - так называемые «дыры» в системе, т.е. отсутствие лексемы на определенном месте в структуре лексической парадигмы. Это связано с тем, что «по частоте употребления, по роли в языке, по общезначимости содержания или по своему бытовому характеру, слова, служащие названием таких реалий, являются специфическими для языка подлинника и поэтому составляют трудность понимания для человека другой культуры» [2. С. 201].

Незаконченность языковой картины мира (наличие лакун) обусловлено особенностями мира и человека: «всегда найдется новое, непознанное, картина мира есть всегда во всех своих деталях незаконченное изображение, не дорисованный до конца эскиз» [3. С. 125].

Формальное свойство - наличие лакун - не противоречит целостности и системности, так как картина мира это не слепок с реального образа мира, а незаконченное во всех деталях изображение, обладающее особой пластичностью, неподвижностью, поливариантностью.

К содержательным компонентам корпоративной картины мира относятся следующие:

1. Наличие внутреннего языка, который характерен для корпоративной картины мира.

2. Тематическое ядро-совокупность тематических категорий и допущений, которые носят характер неосознанно принятых базисных представлений, утвержденных в практическом мышлении в качестве его руководящих и опорных средств. То есть, корпоративная культура имеет специфические лексические репрезентации, исследование которых способствует определению особенности языковой картины мира корпоративной культуры.

Таким образом, коммуникативное пространство вуза, представляет собой совокупность профессионально обусловленных процессов обмена информацией между представителями разных профессий в познавательно-трудовой и творческой деятельности, включающих элементы корпоративной культуры и способствующих формированию корпоративной картины мира.

35

Lingua mobilis №6 (25), 2010

Список литературы

1. Апресян Ю.Д.. Интегральное описание языка и системная лексикография. «Языки русской культуры». Избранные труды/ Ю.Д. Апресян. М. : Школа, 1995. Т.2.

2. Колшанский,Г.В.. Объективная картина мира в познании и языке. М. : КомКнига, 2006.

3. Арнольдов, А.И. Культура: человек и картина мира. М. : Наука, 1987.

List of literature

1. Apresjan Ju.D.. Integral'noe opisanie jazyka i sistemnaja leksikografija. «Jazyki russkoj kul'tury». Izbrannye trudy/ Ju.D. Apresjan. M. : Shkola, 1995. T.2.

2. Kolshanskij,G.V.. Ob#ektivnaja kartina mira v poznanii i jazyke. M. : KomKniga, 2006.

3. Arnol'dov, A.I. Kul'tura: che-lovek i kartina mira. M. : Nauka, 1987.

36

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.