Научная статья на тему 'Коммуникативная стратегия побуждения к действию в развлекательном радийном дискурсе'

Коммуникативная стратегия побуждения к действию в развлекательном радийном дискурсе Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
697
72
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕДИАДИСКУРС / РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ РАДИЙНЫЙ ДИСКУРС / КОММУНИКАТИВНАЯ СТРАТЕГИЯ / КОММУНИКАТИВНАЯ ТАКТИКА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Егошкина В. А.

В статье дается обоснование правомерности выделения развлекательного радийного дискурса в структуре более общего дискурсивного пространства медиадискур-са. Исследуется коммуникативно-прагматическая специфика текстов развлекательных радийных программ. Анализируется стратегия побуждения к действию как одна из базовых коммуникативных стратегий развлекательного радиодискурса. Рассматриваются репрезентирующие указанную стратегию коммуникативные тактики приглашения и совместного действия.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

COMMUNICATIVE STRATEGY OF MOTIVATION TO ACTION IN ENTERTAINING RADIO DISCOURSE

The article substantiates the legitimacy of the allocation of entertainment radio discourse in the structure of a more general discursive space media discourse. The communicative-pragmatic specificity of texts of entertainment radio programs is studied. The strategy of motivation to action is analyzed as one of the basic communicative strategies of an entertaining radio discourse. Communicative tactics of invitation and joint action representing this strategy are considered.

Текст научной работы на тему «Коммуникативная стратегия побуждения к действию в развлекательном радийном дискурсе»

УДК 808.5

КОММУНИКАТИВНАЯ СТРАТЕГИЯ

ПОБУЖДЕНИЯ К ДЕЙСТВИЮ В РАЗВЛЕКАТЕЛЬНОМ РАДИЙНОМ ДИСКУРСЕ

В статье дается обоснование правомерности выделения развлекательного радийного дискурса в структуре более общего дискурсивного пространства - медиадискур-са. Исследуется коммуникативно-прагматическая специфика текстов развлекательных радийных программ. Анализируется стратегия побуждения к действию как одна из базовых коммуникативных стратегий развлекательного радиодискурса. Рассматриваются репрезентирующие указанную стратегию коммуникативные тактики приглашения и совместного действия.

Ключевые слова: медиадискурс, развлекательный радийный дискурс, коммуникативная стратегия, коммуникативная тактика.

B. A. Егоwкинa V. A. Egoshkina

COMMUNICATIVE STRATEGY OF MOTIVATION TO ACTION IN ENTERTAINING RADIO DISCOURSE

The article substantiates the legitimacy of the allocation of entertainment radio discourse in the structure of a more general discursive space - media discourse. The communicative-pragmatic specificity of texts of entertainment radio programs is studied. The strategy of motivation to action is analyzed as one of the basic communicative strategies of an entertaining radio discourse. Communicative tactics of invitation and joint action representing this strategy are considered.

Keywords: media discourse, entertaining radio discourse, communicative strategy, communicative tactics

В современной лингвистике и смежных с ней отраслях науки весьма актуальным является дискурсивный подход в исследовании текста. Термин «дискурс» был введен в научный обиход еще во второй половине XX века, тем не менее он до сих пор не имеет единого и общепринятого определения. В. И. Карасик объясняет это «объективной сложностью названного феномена и многоаспектностью подходов к его описанию» [1, с. 26].

В связи с этим «вопрос о выделении типов дискурсов, о классификационных основаниях такого выделения и о существовании конкретных типов дискурса вообще в современной лингвистической науке остается открытым и дискуссионным» [2, с. 15]. Так, востребованным и общепринятым оказалось выделение личностно-ориентированного и статусно-ориентированного типов дискурса, которое обосновано характером отношений между участниками коммуникации [1, с. 239].

На основании этого в рамках институциональных дискурсов одним из распространенных критериев выделения типов дискурса стала тематическая общность текстов. В работах исследователей названы такие типы дискурсов, как спортивный, просветительский, медицинский, политический и др.

Однако существуют и другие основания для типологии дискурсов или дискурсивных пространств. К примеру, медиадискурс может быть выделен на основании его реализации «в поле массовой коммуникации, продуцируемой СМИ. Так, можно говорить о политическом, религиозном, педагогическом и прочих медиадискурсах, подразумевая, что для своей реализации указанные типы институционального дискурса предполагают наличие относительно устойчивого набора практик производства, трансляции и интерпретации массовой информации» [3, с. 73].

Как отмечает исследователь Н. Г. Нестерова, «медиадискурс характеризуется выраженной институциональ-

ностью: он является результатом деятельности соответствующих социальных институтов, распространяющих посредством медиаканалов создаваемую ими информацию массовому, рассредоточенному в пространстве адресату» [4, с. 16].

В сложную структуру медиадискурса могут входить его частные разновидности, например: телевизионный, печатный и исследуемый нами радийный дискурсы. Радиодискурс понимается как «сложное, неоднородное образование, являющееся результатом взаимодействия речевых структур разных жанров, со свойственной им социальной обусловленностью, стратегической целью радиостанции, индивидуальными предпочтениями ведущих радиоэфира» [5, с. 39].

Радийный дискурс конкретизируется по следующим основаниям: базовая цель, коммуникативные характеристики адресанта и адресата, общая интенция коммуникации, генеральная коммуникативная стратегия. Именно базовая цель коммуникации в радийном дискурсе позволяет выделить разные виды радиодискурсов: новостной, информационный, просветительский, которые, в свою очередь, могут разделяться на более конкретные типы. В соответствии с указанными параметрами полагаем уместным говорить о существовании развлекательного радийного дискурса.

Развлекательный радийный дискурс можно трактовать как разновидность радиодискурса, отличающуюся четкой, ярко выраженной установкой на развлечение, которая непосредственно влияет на формат (радиостанции, радиопрограммы), набор медиажанров, речевых жанров, выбор речевых стратегий и тактик, круг тем, цель участников коммуникации, характер речевого поведения субъектов коммуникации.

Н. Г. Нестерова, исследуя феномен радийных дискурсивных практик, неоднократно подчеркивает, что «генеральной целью массовой коммуникации является воздействие на массовую аудиторию: на интеллектуальное и физическое

поведение реципиента, на его ментальную сферу и коммуникативное поведение. Выявление стратегий взаимодействия с аудиторией ставит в число центральных задач уточнение целей и форм воздействия, т. е. коммуникативных тактик, обеспечивающих порождение текста определенной интенциональности - с отбором языковых средств, способствующих эффективности воздействия» [4, с. 71].

Рассмотрим репрезентацию стратегии «побуждение к действию» в развлекательном радиодискурсе.

Под речевой стратегией вслед за О. С. Иссерс мы понимаем комплекс речевых действий, направленных на достижение коммуникативной цели, а под речевой тактикой - одно или несколько речевых действий, которые способствуют реализации стратегии [6, с. 54].

Мы также согласны с мнением исследователя, что «конечная цель любой речевой стратегии - коррекция модели мира адресата». С помощью различных средств участники общения «вводят в разговор свои собственные интерпретации (проблем, тем, событий, образов и т. д.), желая сделать их общими и тем самым добиться реализации своего замысла» [6, с. 109].

Анализ расшифрованных текстов пяти радиопрограмм: «Бригада У» («Европа+»), «Вейкаперы» (RECORD), «Подъемники» («Наше радио»), «Сергей Стиллавин и его друзья» («Маяк»), «Йети-шоу» («Радио Сибирь», Омск) - позволяет сделать вывод, что одной из доминирующих коммуникативных стратегий в развлекательном радиодискурсе является стратегия побуждения к действию.

В радиокоммуникации моделируются ситуации, основу которых составляют акты побуждения, основанные на приоритете равенства социального положения коммуникантов, поэтому основу побудительных конструкций составляет волеизъявление в жанре предложения.

Стратегия побуждения к действию реализуется посредством коммуникативной тактики приглашения. Существуют клишированные высказывания: «пишите», «звоните», «ждем ваших звонков» и под. Кроме того, радиоведущие стремятся разнообразить свою речь, используя различные языковые средства.

Пишите, делитесь, звоните. Присылайте эсэмэски, они будут обязательно прочитаны в эфире. Еще не забывайте про нашу страничку "ВКонтакте" [Выпуск программы «Йети-шоу» 09.11.2016 г.]. Ведущий приглашает к совместному действию слушателей посредством пяти глаголов в повелительном наклонении. Кроме того, в своем высказывании он перечисляет каналы коммуникации, с помощью которых можно попасть в эфир радиопрограммы.

Давайте, звоните скорее, сколько ждать-то можно? [Выпуск программы «Бригада У» 19.06.2014 г.]. Радиоведущий не только призывает адресата к действию за счет использования частицы «давайте» и глагола в повелительном наклонении «звоните», но и использует речевой жанр упрека, в котором выражает свое косвенное возмущение относительно безынициативности слушателей.

Пишите на наш номер, мы будем угадывать, звонить, подарки дарить [Выпуск программы «Подъемники» 21.12.2016 г.]. В данных примерах радиоведущий в одной реплике совмещает и призыв к действию, и анонсирование предстоящих событий.

Итак, предлагаю обсудить последние новости в нашей группе. Напоминаю, что продолжается голосование за звание «Белой королевы России» [Выпуск программы «Вейкаперы» 02.06.2016 г.]. Стратегия побуждения к действию реализуется за счет использования речевого жанра «предложение». Однако в сочетании с жанром напоминания и косвенного приглашения принять участие в голосовании, оно становится более интересным и понятным слушателю.

«Сергей Стиллавин и его друзья» на «Маяке». Мы начинаем, а вы присоединяйтесь! [Выпуск программы «Сергей Стиллавин и его друзья» 13.03.2017 г.]. Ведущий сначала репрезентирует название передачи и радиостанции, а затем уже предлагает слушателям присоединиться, используя контекстно противопоставленные друг другу лексемы «мы» - «вы».

Кроме того, стратегия побуждения к действию репрезентируется за счет использования тактики совместного действия. Явным перлокутивным эффектом характеризуются сообщения, в которых нередко используются специальные маркеры выражения совместных действий («мы с вами», «вместе»):

Сейчас мы вместе со всей страной выясним, что же модно этой весной [Выпуск программы «Сергей Стиллавин и его друзья» 07.04.2017 г.];

А теперь мы с вами узнаем, что же звезды нам сулят [Выпуск программы «Вейкаперы» 14.07.2017 г.];

Сейчас вместе со всеми вами будем просвещаться. Итак, новости на Радио Сибирь» [Выпуск программы «Йети-шоу» 27.11.2015 г.];

Мы готовы к разгону пробок, вы, наверное, тоже, потому что наприсылали нам эсэмэсок на 5533. Ну а вместе с вами мы тем более готовы начинать «Пробка, рассосись!», и поехали! [Выпуск программы «Бригада У» 28.04.2017 г.].

Косвенные речевые акты со значением побуждения также отличаются частотностью. Косвенное побуждение в неимперативной форме выражает, например, форма 1-го лица множественного числа глагола в значении совместного действия:

Возвращаемся к вашим эсэмэс и твитам, так, читаем, что тут новенького появилось [Выпуск программы «Вейкаперы» 26.09.2016 г.];

Ждем ваших звонков на студийный номер, подарки уже сами хотят кому-нибудь вручиться [Выпуск программы «Подъемники» 18.07.2014 г.];

Ну что, продолжаем разговор о прошедших выходных [Выпуск программы «Йети-шоу» 11.05.2015 г.];

Как, ребят, звоним? Пытаемся все узнать? [Выпуск программы «Сергей Стиллавин и его друзья» 09.08.2016 г.];

В Москве 8:24, начинаем «Радость тормоза». Давненько мы с Виталиком не играли. Если не сказать, что никогда и не играли [Выпуск программы «Бригада У» 13.01.2015 г.];

В целом формы совместного действия отличаются оттенком непринужденности, фамильярно-интимной стилистической окраской; они успешно служат для расположения слушателя к адресанту, создания у него положительного настроя и призыва к действию.

Гуманитарные исследования • 2017 • №4 (17)

51

Также тактика совместного действия реализуется с помощью таких императивных форм глаголов или форм простого будущего времени, употребленных в функции императива, как Давай уже позвоним, да узнаем, кто это [Выпуск программы «Бригада У» 05.03.2015 г.]; Ну что, послушаем твой вариант ответа [Выпуск программы «Сергей Стиллавин и его друзья» 25.05.2017 г.]; Ждем новых сообщений [Выпуск программы «Подъемники» 16.05.2016 г.]; Активнее, друзья, через пять минут читаем ваши эсэмэс [Выпуск программы «Йети-шоу» 08.02.2017 г.] и т.п., а также с помощью вопросительных конструкций, грамматических структур, выполняющих функцию косвенного побуждения:

Какие будут приветы? [Выпуск программы «Йети-шоу»

09.09.2015 г.];

Как прошли выходные? [Выпуск программы «Подъемники» 27.07.2016 г.];

Все слова запомнил? Тогда скажи-ка, сколько слов было на букву «п»? [Выпуск программы «Бригада У» 12.09.2014 г.];

Сегодня победителем розыгрыша пригласительного на «Трансмиссию» будет... ну пусть будет седьмой приславший эсэмэс на наш студийный 1063. Седьмой, ты где? Отзовись! [Выпуск программы «Вейкаперы» 17.02.2016 г.].

Используется также и традиционная для выражения побудительности в русском языке форма совместного действия с частицей «давайте»:

Давайте уже как-то активизируемся. Понимаю, понедельник, утро, но пора и взбодриться [Выпуск программы «Сергей Стиллавин и его друзья» 14.10.2016 г.]. Ведущий призывает слушателей быть более активными, используя частицу «давайте» и речевой жанр «просьба».

Вы играете, выигрываете, получаете подарки. Что еще нужно для хорошего настроения? Давайте, давайте, давайте, пишите нам! [Выпуск программы «Вейкаперы»

26.02.2016 г.]. Троекратное употребление частицы «давайте» и ряд однородных глаголов усиливают побудительный эффект и являются мощным стимулом к началу или продолжению действия.

Good morning, страна! Давайте начинать утро на позитиве! [Выпуск программы «Бригада У» 17.07.2015 г.]. Использование двух восклицательных предложений совместно с частицей «давайте» также усиливают побудительный эффект и служат сигналом к началу действия.

Подведем итоги.

«Речевая коммуникация - это стратегический процесс, средством реализации которого является намеренный отбор языковых и внеязыковых средств, используемых автором для оказания воздействия на адресата» [7, с. 7]. Не вызывает сомнения наличие целенаправленности в ра-

диокоммуникации, даже в условиях нейтрального общения, без видимых языковых маркеров воздействия. Любой коммуникативный акт подчинен целевой установке автора сообщения и направлен на формирование соответствующей реакции реципиента.

Стратегия побуждения к действию является одной из важнейших в радиокоммуникации, поскольку высокая активность адресата во взаимодействии с адресантом является показателем актуальности и востребованности передачи. Установка на интерактив со слушателем - одна из базовых в развлекательном радиодискурсе. Если между ведущими и слушателями отсутствует взаимодействие, то это расценивается как неудача ведущих, которые не смогли заинтересовать и вовлечь адресата в коммуникацию. Более того, во всех программах предусмотрены розыгрыши призов, прочтение сообщений в эфире, опрос слушателей и проч. Ведущие используют различные языковые и внеязыковые средства для побуждения адресата к действию. Если ответной реакции от адресата не последует, значит, сама программа как таковая не состоится. Успешная реализация стратегии побуждения к действию, которая репрезентируется за счет использования коммуникативных тактик приглашения и совместного действия, важна как для нормального проведения передачи, так и для формирования высокого рейтинга радиопрограммы в целом.

1. Карасик В. И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс : сб. науч. тр. Волгоград : Перемена, 2000. 477 с.

2. Малышева Е. Г. Русский спортивный дискурс : линг-вокогнитивное исследование. Омск : Изд-во Ом. гос. ун-та, 2011. 324 с.

3. Кожемякин Е. А. Медиадискурс // Современный дискурс анализ. 2010. Вып. 2. Т. 1. С. 73-80.

4. Нестерова Н. Г. Современный радиодискурс (коммуникативно-прагматический аспект). Томск : Изд-во Том. ун-та, 2015. 320 с.

5. Нестерова Н. Г. Коммуникативно-прагматическая специфика спонтанного радиодискурса // Вестник Том. гос. унта. Серия «Филология». 2009. № 318. С. 37-40.

6. Иссерс О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи : моногр. Омск : Изд-во Омского гос. ун-та, 1999. 285 с.

7. Волкова А. А. Понятия «коммуникативная стратегия», «коммуникативная тактика», «коммуникативный ход» // Коммуникативные стратегии и тактики в медиадискурсе. Томск : Томский гос. ун-т, 2011. 176 с.

© Егошкина В. А., 2017

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.