УДК 81'42 [81.11; 811.111]
М.Р. Галиева
КОГНИТИВНЫЙ ПРИНЦИП БИНАРНОСТИ В РЕЛИГИОЗНОЙ КАРТИНЕ МИРА
В статье рассматривается проблема бинарности как когнитивного принципа построения религиозной картины мира, основанной на сложном взаимодействии оппозитивных концептуальных пространств. На основе теории бинарной оппозиции предпринята попытка анализа художественного текста, отражающего религиозную картину мира.
Ключевые слова: категоризация, бинарная оппозиция, концепт, религиозная картина мира, текст, когнитивный принцип.
Бинарная оппозиция, как отмечают многие исследователи, является универсальным средством познания мира [Иванов 1978; Лотман 2001; Уваров 1996; Кондаков 1997; Руднев 1997; Леви-Стросс 1983]. Данный постулат делает возможным ее рассмотрение в качестве когнитивного механизма мышления, когнитивного принципа построения мира. Это подтверждается тем, что познавательная деятельность человека основана на принципе бинарного структурирования его внешнего и внутреннего мира, бинарной категоризации фактов и явлений действительности. Человек изначально познает окружающую действительность методом бинарной оппозиции: хорошо -плохо, белое - черное, любовь - ненависть, вода -огонь, земля - небо и т.д. Структурирование картины мира на основе принципа бинарности, по мнению целого ряда исследователей, присуще еще архаическому обществу [Иванов 1978, Иванов, Топоров 1965; Мелетинский 2006; Леви-Стросс 1983 и др.]. Человек упорядочивал мир как систему противоположностей. Бинарное строение проявляется в пространстве (верх - низ, близко -далеко, небесное - земное); времени (конечное -бесконечное, временное - вечное); физиологии (мужчина - женщина, правое полушарие - левое полушарие); астральных явлениях (солнце - луна, земля - небо); восприятии культурных ценностей (родное - неродное, свое - чужое); природе (растительное - животное, одушевленное - неодушевленное). Бинарность проявляется и в мифологическом мире богов, иерархия которых также представлена в оппозиции: Ахурамазда - Ахриман в зороастрийской, Осирис - Сет в египетской мифологиях. Наиболее распространенные универсальные боги (Небо-Отец, Мать-Земля) также организованы на основе противопоставления [Меле-тинский 2006; Лосев 1957; Иванов, Топоров, 1980]. Это, по мнению Вяч. Вс. Иванова, объясняется тем, что «во всех ранних или архаичных челове-
ческих обществах структура ритуалов и мифов определялась набором основных двоичных противоположностей, таких, как различие левой и правой руки или стороны, нечета и чета» [Иванов 1978: 382].
По мнению К. Леви-Стросса, основоположника структурной антропологии, в значительной степени вдохновленного идеями и достижениями представителей структурализма (Ф. Соссюр, Н.С. Трубецкой, Р. Якобсон), миф, подобно языку, имеет собственную структуру. При исследовании механизмов мифологического мышления ученый выявляет, что в основе мифологической логики лежат бинарные оппозиции типа природа - культура, левый - правый, сухой - влажный и т.д. Автор рассматривает бинарные оппозиции как основные минимальные единицы мышления - мифемы (по аналогии с фонемами). Выявление бинарных оппозиций (мифем) - «пучков» противоположных отношений, приобретающих смыслоразличитель-ную функцию, становится основной методикой исследований К. Леви-Стросса и пронизывает всю его концепцию. Согласно автору, познание культуры народа, его логики мышления зависит от выявления бинарных оппозиций, которые являются универсальным принципом организации человеческого опыта, выражая универсальную структуру человеческого разума, которая не осознается как таковая, т.е. бессознательна [Леви-Стросс 1983].
В связи с этим Е.М. Мелетинский отмечает, что в основе космогенеза во многих мифологиях (полинезийской, африканской, греческой и др.) лежит представление о хаосе (состояние неупорядоченности) и космосе (организованный космос). Причем процесс превращения хаоса в космос интерпретируется как переход от тьмы к свету, от воды к суше, от пустоты к веществу, от бесформенного к оформленному, от разрушения к созиданию [Мелетинский 2006: 206]. Вышеприведен-
ное также свидетельствует о фундаментальности и универсальности бинарного принципа организации и категоризации окружающего мира, которые присущи как архаическому сообществу, так и человеческому мышлению в целом.
Теория бинарных оппозиций также легла в основу концепции семиотической культурологии Ю.М. Лотмана [Лотман 2001]. Так, обязательным законом построения семиосферы, т.е. культуры, по мнению автора, является бинарная оппозиция. Исследуя историю развития различных культур, автор приходит к выводу, что большинство культур, в частности российская, строилась как бинарная система, основанная на оппозициях и антитезах. Исследования М.С. Уварова, И.В. Кондакова также показывают, что бинарная оппозиция лежит в основе как русской, так и европейской культуры. Авторы последовательно раскрывают диалектические основы принципа бинарной оппозиции и подтверждают свои теории обширным фактологическим материалом [Уваров 1996; Кондаков 1997].
Следует отметить, что в исторической ретроспективе проблема бинарных оппозиций возникла в философии, в частности в диалектике, и была впервые поднята И. Кантом в его теории об антиномиях [ФС 1986; Уваров 1996]. Развивая идеи о монадах Плутарха, апореях движения и множественности З. Элейского, парадоксах мышления и бытия Парменида, антиномических противоречиях бытия Платона, антитетике (противостоянии) противоположностей Пифагора, обобщениях апорий и парадоксов Аристотеля, Кант в своих работах (Критика чистого разума, 1781; Критика практического разума, 1788; Критика способности суждения, 1790) выдвинул идею о том, что антиномии являются фундаментом познания, т.к. разум человека уже по своей природе антиномичен. Дальнейшее развитие теория антиномий Канта нашла в трудах Гегеля, утверждавшего, что антиномии движут миром и существуют «во всех предметах всякого рода, во всех представлениях, понятиях и идеях» [Гегель, цит. по ФС 1986: 22].
Впоследствии понятие антиномичности, или принцип противопоставления, получило развитие в основном в структурной лингвистике. Известные дихотомии или антиномии Ф. де Соссюра (язык -речь; диахрония - синхрония; внутренняя лингвистика - внешняя лингвистика; означающее - означаемое [Кондрашов 1979: 119]) послужили мощным толчком для развития теории и метода оппозиции. Идеи структурализма стали базовыми для представителей Пражской лингвистической шко-
лы, которые применили их в области фонетических исследований. Дихотомическое разделение языка и речи как системы и процесса легло в основу фонологической теории С.Н. Трубецкого, обусловившей резкое разделение фонетики от фонологии.
Ключевым в фонологической теории С.Н. Трубецкого является понятие оппозиции, под которым понимается «разложимость противопоставленных единиц на частью общие («основания для сравнения»), частью различные элементы, т.е. дифференциальные признаки» [ЛЭС 1990: 348]. В своей работе «Основы фонологии» [Трубецкой 1960] Н.С. Трубецкой детально описал несколько принципов классификации оппозиций. Фонологическая классификация оппозиций, разработанная С.Н. Трубецким, была продолжена в работе Р. Якобсона, М. Халле и Г.М. Фанта «Введение в анализ речи. Различительные признаки и их коррелят» [НЛ 1962], развивавших теорию дихотомической или бинарной оппозиции. Авторы свели многочисленные оппозиции к бинарным, т.е. двучленным оппозициям, выделив по дис-тинктивным признакам 12 пар дифференциальных знаков фонем, связанных с акустическими характеристиками фонемы. Данные парные оппозиции являются или привативными (звонкость -глухость), или диаметрально противоположными (твердость - мягкость). Проблема бинарности также получила отражение в работе Н. Хомского и М. Халле, разработавших универсальную фонологическую классификацию, основанную на ар-тикуляторных признаках фонемы. Универсальность бинарного принципа в фонологии заключается в том, что посредством данных классификаций представляется возможным описать систему фонем любого языка [НЛ 1962].
Фонологическая теория, развитая в работах Н.С. Трубецкого, бинарная теория Р. Якобсона оказали большое влияние на развитие не только лингвистики, но и на развитие целого ряда других гуманитарных дисциплин: антропологии, культурологии и др. В целом в теории структурализма «бинаризм из частного приема превращается в фундаментальную категорию и сущностный принцип природы и культуры» [Мельникова 2001: 80]. В современной философии языка оформилось два подхода к проблеме бинарности. С одной стороны, как отмечается М.А. Можейко в энциклопедии «Постмодернизм» [Можейко 2001: 78-80], бинарность подвергается критике представителями постструктурализма, считающих дихотомию «субъект - объект» неприемлемой (Ж. Деррида, М. Фуко), а с другой, как пока-
зал анализ теоретической литературы, бинарность признается фундаментальным структурообразующим принципом мышления, познания и бытия человека (Ю.М. Лотман, Вяч. Вс. Иванов, В.Н. Топоров, М.М. Бахтин, И.П. Ильин, М.С. Уваров).
Сказанное свидетельствует о том, что принцип бинарной оппозиции является одним из основных принципов категоризации, как членения мира и отнесения объектов и явлений действительности к той или иной группе. В этом смысле следует отметить, что принцип бинарной категоризации и структурирования мира является одним из фундаментальных и репрезентируется как на уровне сознания, так и на уровне языка (фонологическом, морфологическом, лексическом, синтаксическом). Следовательно, бинарные оппозиции оказывают большое влияние на формирование концептуальной и языковой картин мира индивида.
Как известно, понятие картины мира является одним из ключевых понятий когнитивной лингвистики. Большинство исследователей выделяют концептуальную картину мира, которая определяется как «продукт познавательной деятельности человека» [Колшанский 1990: 59]; «целостный глобальный образ мира» [Пименова 2004: 19], и языковую - выступающую в качестве вербализа-тора концептуальной картины мира средствами языка и определяемую как «совокупность знаний о мире, которые отражены в языке, а также способы получения и интерпретации новых знаний» [Пи-менова 2004: 5]. В свою очередь, концептуальная и языковая картины мира состоят из ряда специфических видов картин мира: национальной, религиозной, философской, психологической и др.
В целях настоящей статьи представляется целесообразным более подробно осветить проблему религиозной картины мира, являющейся неотъемлемой частью и составляющей как концептуальной, так и языковой картин мира. Понятие религиозной картины мира долгое время являлось научным термином философии. Однако в настоящее время в связи с развитием лингвистических исследований, направленных на изучение структур знаний религиозного характера, отраженных в языке, данное понятие стало активно входить в терминологический аппарат лингвистических дисциплин.
Религиозная картина мира является особой формой мировоззрения и мировосприятия. Являясь «одной из форм общественного сознания, совокупностью духовных представлений» [Ожегов 2006], религия играла и продолжает играть важную роль, формируя особенный образ восприятия, нравственное сознание того или иного народа, его
духовный и национальный взгляд на окружающую действительность. Как отмечает И.В. Бугаева, РКМ представляет собой «когнитивную структуру, вобравшую в себя совокупность духовно-нравственных ценностей, основанных на религиозном учении, которое исторически формулировало мировоззрение и культурно-национальное самосознание народа» [Бугаева 2010:1 4]. Вербализуясь средствами языка, РКМ становится культурным наследием народа и неотъемлемой частью концептуальной и языковой картин мира.
Задачей данной статьи является исследование когнитивного принципа бинарной категоризации религиозно маркированных языковых единиц, выражающих концепты, изначально принадлежащие религиозной сфере. Обладая высокой аксиологической значимостью, гетерогенностью и многопризнаковостью, фиксируя и отражая в своем содержании культурную информацию, религиозные концепты формируют религиозную картину мира народа и являются важной составляющей его концептосферы - своеобразной информационной базой мышления, вбирающей в себя всю культуру народа и определяющей тип его мышления и менталитета [Попова, Стернин 2007: 36].
Как показал анализ языкового материала, бинарность языковых единиц, отражающих английскую религиозную картину мира, наиболее ярко проявляется на уровне лексических единиц, простых и производных, которые построены по принципу бинарной оппозиции: God - Devil, Heaven - Hell, Goodness - Evil, Faith - Atheism, Sin -Virtue, Life - Death, Light - Darkness, Sacred - Secular; Christ - Antichrist, celestial - earthly, angelic -demonic/satanic/diabolic, virtuous - wicked, heavenly - infernal, godly - impious, sinful - impeccable, blessed - goddamned, benevolent - inhumane, merciful - vengeful, orthodox - heretical.
Вышеприведенные религиозно маркированные языковые единицы, исходя из своей семантики и обозначаемых ими понятий, формируют своеобразные противопоставленные концептуальные пространства, связанные между собой многочисленными ассоциативными связями. Так, например, концепт ANGEL репрезентирован в системе языка языковыми единицами, вербализующими концептуальные признаки, входящими в концептуальные пространства БОГ, ДОБРО, КРАСОТА, что получило отражение и в словарных дефинициях: 1. a) a messenger of God; b) supernatural being, with more power, intelligence than human beings; 2. a person regarded as beautiful, good, kind, innocent [CIDE; LDCE]. В свою оче-
редь, концепт DEMON вербализируется языковыми единицами, входящими в концептуальные пространства ДЬЯВОЛ, ЗЛО, что также подтверждается дефинициями: 1. a devil, evil spirit; b) malignant supernatural being; cruel, malignant, destructive, forceful, or fierce; 2. a person or thing thought of as being evil, cruel, etc. [CIDE; LDCE].
Следует отметить, что религиозно маркированные бинарные концептуальные пространства зачастую оказываются взаимодополняемыми и тесно переплетенными с другими концептуальными пространствами, которые также построены по принципу бинарной оппозиции. Так, концептуальное пространство GOD тесно связано с концептуальными пространствами LIGHT, HEAVEN, GOODNESS, VIRTUE, SACRED, а концептуальное пространство DEVIL - с концептуальными пространствами EVIL, HELL, DARKNESS, SIN. Следовательно, полное исследование одного пространства не представляется возможным без вовлечения остальных, а это в свою очередь свидетельствует о сложности и многогранности религиозной картины мира, построенной на основе тесно взаимодействующих бинарных концептов.
В процессе анализа религиозных концептов, представленных в бинарной оппозиции, представляется также возможным провести их категоризацию по принципу выражения следующих ценностных категорий:
а) психологическая: Love - Hate; Happiness -Suffer, Blessed - Damned, Peace - Fury, etc.;
б) эстетическая: Beauty - Ugliness, Spirituality - Baseness, etc.;
в) духовная: God - Devil, Angel - Demon, Faith - Atheism, Sacred - Secular, etc.;
г) ценностная: Virtue - Sin, Innocence -Guilt, Pure - Depraved/Vicious, etc.;
д) визуальная: Light - Dark, Day - Night, etc.;
е) пространственная: Eternal - Temporary, Celestial - Earthly, High - Bottomless, Up - Down, etc.;
ё) морально-этическая: Good - Evil, Truth -Lie, Justice - Injustice, Honesty - Dishonesty, etc.;
ж) социальная: Freedom - Slavery/ Vassalage, Believer - Nonbeliever, Orthodox - Heretical, Poor - Rich, etc.
Данные аксиологически значимые категории находят отражение в системе языка и вербализуются разноуровневыми языковыми единицами, моделируя как религиозную картину мира, так и концептуальную.
Рассмотрим более подробно вербализацию построенных по принципу бинарной оппозиции религиозных концептов HEAVEN и HELL. Данные концепты относятся к универсальным кон-
цептам, представленным во всех лингвокульту-рах: англ: Heaven/Hell; нем: Paradies/Hölle; рус.: Рай/Ад; бел.: Рай/Пекла; ит.: Paradiso/Inferno; фр.: Paradis/Enfer; исп.: Paraíso/Infierno; гол.: Paradijs/Hel; узб.: Жаннат/Жаханнам; араб.: тур.: Cennet/Gehennem.
Аксиологическая значимость данных концептов обусловлена тем, что они непосредственно отражают общечеловеческие представления о мироустройстве, которые в свою очередь формируют определенную национальную картину мира воспринимаемой действительности. Специфика этих концептов обусловлена взаимовлиянием различных типов картин мира: языковой, мифологической, религиозной.
В мифологии различных народов существуют представления о загробном мире, куда отправлялись души умерших. Например, в греческой мифологии Аид предстает как мрачное, темное, подземное царство, где бесцельно бродят бесплотные печальные тени умерших людей. Следует подчеркнуть, что в мифологических представлениях о загробном мире нет четкого деления на ад и рай. Идеи о несущих вечное наказание грешниках воплотились в представлениях об иерархической основе загробного мира, состоящего из отдельных ярусов или кругов: Тартар в греческой мифологии, Диюй в китайской мифологии. Следует отметить, что во всех мифологиях загробный мир ассоциируется с подземельем -царством тьмы и мрака. В теологической разработке понятия ада и рая являются основой религиозных учений о загробной жизни, Добре и Зле, Страшном Суде, который ожидает всех после смерти.
Рассмотрение лексических репрезентаций концептов HEAVEN и HELL в толковых словарях показало, что данные концепты, имея общую природу, относятся к духовно-религиозной сфере, принадлежат к полярным областям и обладают своеобразным набором дифференциальных признаков и атрибутов: HEAVEN - the abode of god, the angels, and the spirits of the righteous after death; the place or state of existence of the blessed after the mortal life [RHD]; HELL - the place where some people are believed to go after death to be punished forever for the bad things they have done during their lives [CALD].
Анализ синонимов и антонимов показал, что понятия ада и рая обозначаются рядом синонимов, характеризуются взаимозаменяемостью в определенном контексте: Heaven, Eden, Paradise -Hell, Hades, Gehenna, Sheol, Tartar, Inferno. Несмотря на взаимообусловленность и взаимосвязь,
данные синонимы характеризуются своеобразным концептуальным содержанием. Так, помимо собственно значения «рай», лексема Eden в большей степени ассоциируется с прекрасным божественным садом, где жили Адам и Ева (the Garden of Eden in the Bible, the beautiful place where the first humans, Adam and Eve, lived (McDE), лексема Paradise обозначает состояние блаженного существования: a place that has everything you need for doing a particular activity: The market is a shopper's paradise; a place or situation that is extremely pleasant, beautiful, or enjoyable: A home near the sea is my idea of paradise [LDCE]. Между лексемами Hell, Hades, Sheol, Tartar также существуют различия. Так, лексема Hell предполагает наказание, муки за содеянное зло и ближе всего подходит по своему общему значению к лексемам Tartar и Gehenna, тогда как лексемы Hades и Sheol занимают промежуточное положение и репрезентируют представление о мрачном загробном царстве, где «живут» души после физической смерти независимо от их деяний. Идея о страшном суде, о Тартаре, об аде, куда попадают грешники, появилась в их семантике позже.
Как показал анализ дефиниций ряда толковых словарей, понятийное ядро лексемы-номи-нанта hell и heaven представлено значениями, формирующими две когнитивные модели, построенными по принципу внутренней бинарно-сти: религиозная (рай - вечное блаженство; ад -вечные муки) и светская (рай и ад - условия жизни), концептуализирующие две противопоставленные сферы.
Религиозная когнитивная модель концепта HEAVEN и HELL представлена значениями, отражающими религиозные представления о месте вечного счастья или наказания грешников: HEAVEN - in some religions, the place, sometimes imagined to be in the sky, where God or the gods live and where good people are believed to go after they die, so that they can enjoy perfect happiness [CADE]; a dwelling place of perfect happiness for the soul after death [MWCT]; HELL - the neither realm of the devil and the demons in which the damned suffer everlasting punishment [MWCT]; the place where some people are believed to go after death to be punished forever for the bad things they have done during their lives [CALD].
Светская модель представлена значениями, отражающими счастливое или радостное эмоциональное состояние человека или тяжелые условия жизни (страдания, бедность): HEAVEN - a situation that gives you great pleasure: I just lay in the sun for a week and did nothing - it was heaven [CALD]; a place
or state of supreme happiness, an often imaginary place or state of utter perfection and happiness [MWCT]; HELL - a place or state of misery, torment, or wickedness: war is hell (Sherman W.T.); an extremely unpleasant and often inescapable situation: rush-hour hell; used as an intensifier to express surprise, anger, impatience, etc.: What the hell! [MWCT].
В процессе анализа религиозно маркированных высказываний и афоризмов было выявлено, что лексемы-репрезентанты данных концептов могут терять свои системные значения и приобретать противоположный смысл, меняя эмоционально-оценочную направленность.
Так, в ряде случаев РАЙ приобретает отрицательный оттенок, а АД - положительный: Better to reign in hell than serve in heaven (John M.); Go to Heaven for the climate, Hell for the company (Twain M.); Whatever the tortures of hell, I think the boredom of heaven would be even worse (Asimov I.); The secret source of humor itself is not joy but sorrow. There is no humor in heaven (Twain M.).
АД трактуется как населенное интересными людьми место, а рай представляется скучным: They say there's a heaven for those who will wait. Some say it's better, but I say it ain't. I'd rather laugh with the sinners than cry with the saints. Sinners are much more fun... (Joel B.); Heaven is empty, Hell is full (Bernane A.); An intelligent hell would be better than a stupid paradise (Hugo V.); I think hell's a real place where real people spend a real eternity (Fal-well J.).
Во многих высказываниях и афоризмах: а) подчеркивается мысль о том, что созданный человечеством «земной» ад намного хуже «небесного»: We are each our own devil, and we make this world our hell (Wilde O.); Hell is empty and all the devils are here (Shakespeare W.); б) находят отражение атеистические взгляды: There is no Heaven, there is no Hell; These are the dreams of baby minds (Burton R.); Hell doesn't even exist... It's all in our minds. We invented it as a warning to those who don't live up to our standards (Saunders S.K.); в) прослеживается индивидуальное восприятие этих концептов, личностное отношение к ним: If the Lord should bring a wicked man to heaven, heaven would be hell to him (Love C.); To different minds, the same world is a hell, and a heaven (Emerson R.W.); A fool's paradise is a wise man's hell! (Fuller Th.).
Необходимо подчеркнуть, что, несмотря на полярную противоположность рассматриваемых концептов, они могут быть объединены единой идеей о смерти человека. Соответственно оба концепта ассоциируются с негативным воспри-
ятием: No one wants to die. Even people who want to go to heaven don't want to die to get there (Jobs S.).
Наиболее значимой является репрезентация бинарной оппозиции в художественном тексте. В этом отношении большой интерес представляет известная поэма Дж. Мильтона "Lost Paradise". В основу произведения положена библейская легенда о грехопадении, которая в тексте подвергается своеобразной интерпретации. Особенностью данного произведения является то, что оно пронизано бинарными оппозициями: ДОБРО - ЗЛО, СВЕТ - ТЬМА, БОГ - САТАНА, ЖИЗНЬ -СМЕТЬ, ГРЕХ - БЛАГОЕ, ЗНАНИЕ - НЕЗНАНИЕ, СВОБОДА - РАБСТВО и др.
Рассмотрим вербализацию бинарной оппозиции HEAVEN - HELL, одну из наиболее ярко представленных бинарных оппозиций в вышеприведенном произведении:
Regions of sorrow, doleful shades, where peace And rest can never dwell, hope never comes That comes to all, but torture without end (1: 65-67).
.. .here their prison ordained In utter darkness, and their portion set, As far removed from God and light of Heaven (1: 71-73).
.into what pit thou seest
From what height fallen. (1: 91 -92).
There the companions of his fall, o'erwhelmed With floods and whirlwinds of tempestuous fire (1: 76-77).
"Is this the region, this the soil, the clime", Said then the lost Archangel, "this the seat That we must change for Heaven? - this mournful gloom/For that celestial light?... (1: 242-245).
.Farewell, happy fields, Where joy for ever dwells! Hail, horrors! hail, Infernal world! and thou, profoundest Hell (1: 249-251).
.What can be worse
Than to dwell here, driven out from bliss, condemned
In this abhorred deep to utter woe! (2: 85-87). Celestial tabernacles, where they slept Fanned with cool winds. (5: 654: 655).
Far off th' empyreal Heaven, extended wide In circuit, undetermined square or round (2: 1047-1048).
Reaping immortal fruits of joy and love, Uninterrupted joy, unrivaled love (3: 66-68).
. ambrosial fragrance fill'd
All Heaven, and in the blessed Spirits elect
Sense of new joy ineffable diffos'd (3: 135-137).
. round he throws his baleful eyes, That witnessed huge affliction and dismay, Mixed with obdurate pride and steadfast hate (1: 56-58).
.and in his face
Divine compassion visibly appear'd, Love without end, and without measure grace (3: 140-143).
To do aught good never will be our task, But ever to do ill our sole delight (1:159-160).
.all good to me is lost;
Evil, be thou my good. (4: 109-110).
В вышеприведенных фрагментах РАЙ и АД представлены в бинарных оппозициях, репрезентируемых лексическими единицами celestial - infernal, light - gloom, bliss - sorrow, happy - doleful, high -deep, uninterrupted joy - torture without end, blessed -condemned, empyreal - soil, extended wide - prison, love - hate, compassion - obdurate, joy - affliction, splendours - abhorred, cool - tempestuous, good - evil.
Дальнейший более детальный анализ языкового материала показал, что концепты HEAVEN и HELL представлены в произведении различными языковыми единицами, отражающими концептуальные признаки, которые можно условно подразделить на следующие концептуальные зоны: духовную, психологическую, эстетическую, материальную, пространственно-временную. Следует отметить, что данные концептуальные зоны тесно взаимодействуют друг с другом и в ряде случаев пересекаются.
Духовная зона концепта HEAVEN представлена концептуальными признаками, ассоциирующимися с понятиями: а) добра: virtue, good, infinite goodness; righteousness; purity; б) бога и ангелов: God, Almighty Father, Author of all being, Angels, Cherubs, Seraphim, Spirits, Essences, sanctities; в) неземного света, сиянья: light of God; radiant image; celestial light; glorious; holy light; luminous; unapproached light; brightest shine; sparkling; blissful; brightest heaven; г) священности и благословенности: transcendent; divine; holy; sacred; blessed; shrine; д) чистоты и непорочности: pure; more refined, more spirituous; pure empyrean; pendent world.
Духовная зона концепта HELL отражена рядом противоположных концептуальных признаков, соотносящихся с понятиями: а) зла: ill; malice; evil; devilish; bestial; idolatries; crimes;
lewd; violence; created evil; compose ... evil; б) сатаны и его сторонников: Satan, lost Archangel; Fallen Cherub; Beelzebub, Mammon; Moloch; Belial; в) кромешного мрака и тьмы: utter darkness; gloomy deep; no light; dark designs; void of light; mournful gloom; г) проклятия и наказания: damned; curse; doom; punishment; damnation; condemned.
Психологическая зона концепта HEAVEN отражает концептуальные признаки, связанные с понятиями: а) счастья, радости, блаженного состояния души: happy realm/fields/state/isles; joy for ever dwells; uttering joy; harmony divine; happy hours of joy; б) любви и сострадания: unrivalled love, solemn adoration; compassion; mercy; supe-riour love; adore; в) удовольствия от вкушения невесомой, небесной пищи: ambrosial fruitage; vines yield nectar; mellifluous dews; ground covered with pearly grain; rubied nectar; fruit of delicious vines; sweet quaff immortality and joy; г) наслаждения чарующими ароматами: breathes ambrosial odours and ambrosial flowers; perfumes; ambrosial fragrance; ambrosial night; д) осознания бессмертия: trees of life; immortal amarant; never fade; sweet quaff immortality and joy.
Психологическая зона концепта HELL выражена концептуальными признаками оппозитив-ного характера: а) тоски, скорби, печали: sorrow; doleful shades; mournful; huge affliction; unhappy; utter woe; regions dolorous; dreary plain; б) страдания и мук: lasting pain; torment; torture without end; endless pain; suffering; pain of unextin-guishable fire; torments; torturing hour; в) безнадежности, отчаяния: despair; peace and rest can never dwell; hope never comes; the seat of desolation; without hope of end; ages of hopeless end; found no rest; в) ненависти, зависти: steadfast hate; flood of deadly hate; revenge; raised ambition; hateful; fury; envy; г) близости смерти: a universe of death; mortal sting; mortal change on earth.
Следует отметить, что концептуальный признак «страдание, муки» отражает как физическое (pain, torment, torture, suffering), так и духовное страдание (misery, mournful, woe, dreary, despair). Физическое страдание представлено концептуальными признаками, построенными на бинарной оппозиции «жар - холод». Концептуальный признак «жаркий, знойный» в основном выражен лексическими единицами, ассоциируемыми со стихией огня: flaming; furnace flamed; fiery deluge; ever-burning sulphur unconsumed; floods and whirlwinds of tempestuous fire; work in fire; livid flames; fiery waves; burning lake; lake with liquid fire; burning marl; torrid clime smote; in-
flamed sea; boiling ocean; huge convex of fire; gates of burning adamante; infernal rivers; torrent fire inflamed with rage; piercing fires; stench and smoke; blasted heath. Концептуальный признак «холодный» отражен лексическими единицами, соотносящимися с понятиями мороза и природными явлениями: frozen continent; perpetual storms; deep snow and ice; a gulf profound; starve in ice of whirlwind; air burns froze; cold performs the effect offire.
Эстетическая зона концепта HEAVEN выражена концептуальным признаком, соизмеримым с понятиями: а) неописуемой красоты рая: perfect beauty; flowery brooks; amber stream; river of bliss through midst of heaven; Heaven's azure; Elysian flowers; celestial roses; flowery arbours; bright pavement that like a sea of jasper shone; starry sphere; bank damasked with flowers; б) божественной музыки: charming symphony; sweet as from blest voices; loud hosannas filled; golden harps; tune; melodious part; days... spent in song and dance; charming tones; sacred song; melodious hymns. Эстетическая зона концепта HELL представлена концептуальным признаком, ассоциирующимся с понятиями безобразия, уродливости: detestable, miscreated, odious, ugly, dreadful, fierce, monster, execrable, hideous.
Материальная зона концепта HEAVEN представлена концептуальным признаком, ассоциирующимся с великолепием и богатством рая: splendid opal towers; eternal splendours; the riches of heaven's pavement; trodden gold; battlements adorned of living sapphire; golden chain; magnificent; front piece of diamond and gold embedded; sparkling orient gems; a bright sea flowed of jasper, or of liquid pearl; roseate dews; glistering spires and pinnacles adorned; flows in pearl, in diamond, and massy gold, а концепта HELL - концептуальным признаком убожество, разрушение и ужас: horrible destruction; misery; ruin; seat of desolation; sights of woe; dreadful; impendent horrors; infernal world; horrid vale; forlorn and wild.
Пространственно-временная зона исследуемых концептов также представлена бинарной оппозицией. Так, РАЙ ассоциируется с небом (celestial, empyrean, heavenly), высотой (high above all heights), неограниченностью пространства (extended wide, undetermined square or round), а АД с подземельем (pit, dungeon), бездонностью, глубиной (deep, low, beneath, profound, bottomless), ограниченностью пространства (engulfed, all sides round, gates of burning adamant).
Временные характеристики как концепта HEAVEN, так и HELL связаны с понятием вечности. Однако и здесь проявляется бинарная оппо-
зиция «вечное блаженство - вечное страдание»:
HEAVEN - eternal splendours/regions; joy for ever; immortal fruits of joy and love, infinite, never fade; HELL - eternal punishment, torture without end, everlasting groans in length of time, endless misery, perpetual agony and pain.
Особенностью текстовой презентации изучаемых концептов является то, что лексемы-репрезентанты, используясь в тексте, в значительной степени подвержены различного рода трансформациям, что ведет к появлению новых смыслов и ассоциаций. Другими словами, когнитивная структура этих концептов в пространстве художественного текста в значительной мере обогащается под воздействием социально-культурных условий, времени, эпохи, особенностей авторского мирови-дения. В процессе анализа было выявлено, что лексемы-репрезентанты могут терять свои системные значения и приобретать противоположный смысл, меняя эмоционально-оценочную направленность.
Так, слово-концепт Hell, используясь в тексте, с одной стороны, включает в свое семантическое содержание понятие «заключение» (a dungeon horrible; prison ordained; gates of adamant, barred over, prohibit all egress; chained on the burning lake, wrept in chains), а с другой, - получает новый смысл, соотносясь с понятием свободы. Так, в ряде случаев, рай и ад, в зависимости от авторского видения мира, представлены бинарной оппозицией FREEDOM - VASSALAGE. Рай с точки зрения «адского населения» приобретает отрицательный оттенок, ассоциируясь с рабством (tyranny of Heaven; high will whom we resist; all ruling Heaven; monarch in Heaven; forced hallelujahs; state of splendid vassalage, vassals of his anger), а Ад - положительный, репрезентируя признаки, связанные со свободой (shall be free; may reign secure; free and none accountable; hard liberty; yoke of servile pomp). Данную оппозицию можно проиллюстрировать следующими фрагментами произведения: . to celebrate his throne With warbled hymns, and to his Godhead sing Forced hallelujahs, while he lordly sits Our envied sovereign, and his altar breathes Ambrosial odours and ambrosial flowers, Our servile offerings? This must be our task In Heaven, this our delight. How wearisome Eternity so spent in worship paid To whom we hate! Let us not then pursue, By force impossible, by leave obtained Unacceptable, though in Heaven, our state Of splendid vassalage; but rather seek Our own good from ourselves, and from our own Live to ourselves, though in this vast recess,
Free and to none accountable, preferring Hard liberty before the easy yoke Of servile pomp. (2:241-256).
.Here at least
We shall be free; th' Almighty hath not built Here for his envy, will not drive us hence: Here we may reign secure; and, in my choice, To reign is worth ambition, though in Hell: Better to reign in Hell than serve in Heaven (1:258-263).
Результаты анализа могут быть представлены в обобщенном виде в нижеследующей таблице, отражающей основные бинарные оппозиции, образующие концептуальное пространство HEAVEN -HELL:
Heaven
Hell
Таким образом, результаты проведенного исследования позволяют сделать вывод о том, что бинарность является когнитивным принципом построения РКМ, основанной на сложном взаимодействии бинарных концептуальных пространств. Отличительными особенностями бинарной оппозиции являются: а) ее универсальный характер; б) сложная когнитивная структура, отражающая взаимодействие оппозитивных концептуальных признаков; в) способность к различного рода контекстуальным трансформациям и преобразованиям, отражающим индивидуально-авторскую картину мира.
Список литературы
Бугаева И.В. Язык православной сферы: современное состояние, тенденция развития: авто-реф. дис. ... д-ра филол. наук. М., 2010.
Иванов Вяч. Вс. Чет и нечет: Асимметрия мозга и знаковых систем. М.: Сов. Радио, 1978.
Иванов Вяч. Вс. Бинарные структуры в семиотических системах // Системные исследования: Ежегодник 1972. М.: Наука, 1972. С. 206-236.
Иванов Вяч. Вс., Топоров В.Н. Славянские языковые моделирующие семиотические системы. М.: Наука. 1965.
Иванов Вяч. Вс., Топоров В.Н. Славянская мифология // Мифы народов мира: Энциклопедия. М., 1980. Т. 2. С. 450-456.
Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990.
Кондаков И.В. Введение в историю русской культуры: учебное пособие для вузов. М.: Аспект Пресс, 1997.
Кондрашов Н.А. История лингвистических учений. М.: Просвещение. 1979.
Леви-Стросс К. Структурная антропология. М.: Наука, 1983.
ЛЭС - Лингвистический Энциклопедический Словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. 2-е изд. М.: СЭ, 1990.
Лосев А. Ф. Античная мифология в ее историческом развитии. М.: Гос. учебно-пед. изд-во, 1957.
Лотман Ю.М. Семиосфера. Культура и взрыв среди мыслящих миров: Статьи. Исследования. Заметки. СПб., 2001.
Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. 4-е изд, репр. М.: «Восточная литература» РАН, 2006.
Мельникова Л.Л. Бинарная оппозиция // Постмодернизм. Энциклопедия / сост. и науч. ред. А.А. Грицанов, М.А. Можейко. Мн.: Интерпрес-сервис; Книжный Дом, 2001.
НЛ - Новое в лингвистике. Вып. II. Проблема значения. Дихотомическая фонология. Трансформационная грамматика. М.: Прогресс. 1962.
Ожегов С.И. Словарь русского языка. Около 60000 слов и фразеологических выражений. 25-е изд. М.: ООО Изд-во «Оникс», «Мир и образование», 2006.
Пименова М.В. Предисловие // Введение в когнитивную лингвистику / под ред. М.В. Пи-меновой. Кемерово, 2004. № 4.
Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика. М.: Восток-Запад, 2007.
Руднёв В. В. Словарь культуры ХХ века. М.: Аграф,1997.
Трубецкой Н. С. Основы фонологии / пер. с нем. А.А. Холодовича; под ред. С.Д. Кацнель-сона; послесл. А.А. Реформатского. М.: Изд-во иностранной литературы, 1960.
Уваров М.С. Бинарный архетип. Эволюция идеи антиномизма в истории европейской философии и культуры. СПб.: Изд-во БГТУ, 1996.
ФС - Философский словарь / под ред. И.Т. Фролова. 5-е изд. М.: Политиздат, 1982.
Якобсон Р., Фант Г.М. и Халле М. Введение в анализ речи. Различительные признаки и их корреляты // Новое в лингвистике. 1962. Вып. 2. С. 173-230.
Bloomsbury Thesaurus of Quotations // John Daintith. Bloomsbury Publishing Plc., 1996.
CIDE - Cambridge International Dictionary of English. Cambridge: Cambridge University Press, 1999.
CALD - Cambridge Advanced Learner's Dictionary. Cambridge: Cambridge University Press, 1995. URL: http:// dictionary.cambridge.org /dictionary/british
Chronological Dictionary of Quotations / ed. by Edmund Wright, Bloomsbury Publishing Limited, 1994.
LDCE - Longman Dictionary of Contemporary English. Essex, England: Longman Group LTD, 2002. URL: http://www.ldoceonline.com/dictionary
Macmillan Dictionary of English. Macmillan Publishers Ltd. URL: http://www.macmillandictionary.com/ dictionary/british
MWCT - Merriam Webster's Collegiate Thesaurus. Spriengfield, Massachussets: USA, 1988. URL: http://www.merriam-webster.com/thesaurus
Milton J. Paradise Lost / ed. by Scott Elledge. 2-nd ed. N.Y.; London: Norton and Company, 1975.
RHD - Random House Dictionary. Manhattan: USA, Random House, Inc. 2011. URL: http://dictio-nary.reference.com
M.R. Galieva
COGNITIVE PRINCIPLE OF BINARITY IN THE RELIGIOUS WORLD VIEW
The article discusses the problem of binarity regarded as a universal cognitive mechanism of thinking and world categorization.
Our observation of scientific literature has shown that the theory of binary opposition makes the basis of many researches in the field of philosophy, mythology, culturology, structural anthropology
and linguistics. The main task of the research is to prove that binary opposition is a fundamental principle of categorization that greatly influences conceptual and language world views.
The article considers the role of binary opposition in the representation of religious world view verbalized both in the language system and fictional text. We have tried to prove that the key religious concepts (GOD - DEVIL, HEAVEN - HELL, LIFE - DEATH, LIGHT - DARKNESS) are built according to a binary principle and express the main axiological categories (psychological, aesthetic, ethical, spiritual, social). The results of a detailed linguistic analysis of the binary concepts HEAVEN -HELL have shown that we can regard binarity as a cognitive principle of the religious world view, built on complex interaction of oppositive but interconnected and interdependent conceptual domains.
The distinctive features of the binary opposition in the religious world view are: a) its universal character; b) a complex cognitive structure, reflecting the interaction of oppositive conceptual features; c) various contextual transformations that reflect the author's individual world view.
Key words: categorization, binary opposition, concept, religious world view, text, cognitive principle.