УДК 81’ 37
КОГНИТИВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ ТЕЛЕВИЗИОННОГО СПОРТИВНОГО РЕПОРТАЖА
© Е. Н. Александрова
Башкирский государственный университет Россия, Республика Башкортостан, 450074 г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32.
Тел.: +7 (347) 273 67 81.
E-mail: lenapurik@yandex. ru
В статье на материале телевизионного спортивного репортажа рассматривается вербализация (и осмысление) ситуативно обусловленной деятельности субъектов, которая непосредственно наблюдается говорящим (комментатором).
Ключевые слова: коммуникативно-семантическое поле устного дискурса, перцептив-ность, знание и мнение.
В исследовании языкового материала в рамках когнитивно-дискурсивной парадигмы видное место занимает семантика, описываемая посредством концепта, когнитивной метафоры, фрейма, сценария, гештальта, фона vs. фигуры, сюжетной свертки, рамки внимания и др. [1; 2, с. 14]. Между тем дальнейшее изучение речевого произведения (дискурса) требует расширить круг феноменов (понятий), выйти за данные пределы, как это диктуется самим объектом (речевой действительностью): тогда функционально выдвигается на первый план номинативный аспект семантики (например, кому-никативно-семантическое поле дискурса), семанти-ко-грамматические и дискурсивные (например, я думаю, что...) явления. Преимущество устного спонтанного, необработанного дискурса, первичного по форме существования, в том, что он позволяет пронаблюдать за проявлениями процессов обдумывания и порождения речи (и дискурса). Особенно показателен в этом отношении телевизионный спортивный репортаж, коммуникативная цель которого - вербализовать непосредственно воспринимаемую внеязыковую ситуацию - спортивную деятельность субъектов, чем определяется содержание и структура данного дискурса. Материалом для наблюдений послужили спортивные телерепортажи по биатлону за 2005-2009 гг., т.е. устные дискурсы, для полноты картины привлекались также письменные тексты (газетные интервью и аналитические комментарии). Конкретизацией общей цели данного типа дискурса служат факторы коммуникации: психологические и социальные, проецируемые на дискурс.
Остановимся на типологических (жанровых) свойствах спортивного репортажа: маркерами жанра являются начало и концовка дискурса, т. е. композиционная рамка [3], основная же часть дискурса, являющая референтную область (спортивную деятельность),- в высшей степени ситуативно обусловлена, связана с внеязыковой событийностью. Телерепортаж, организуемый главным образом монологом ведущего, в функционально-стилевом плане - реализация публицистического фоностиля (по Л. В. Златоустовой), характеризуется воздейст-
вием на адресата. Ряд особенностей данного типа дискурса (временной фактор, просодическая и се-мантико-синтаксическая организация) определяется его спонтанностью, знаками которой выступают, в частности, дискурсивные слова (дискурсивы).
Предметом речи в устном дискурсе являются субъекты, их деятельность и объекты, которые оказываются в фокусе внимания говорящего, попадая в поле его зрительного восприятия. Это объясняется интенцией говорящего. Спортивный репортаж в естественных (не экспериментальных) условиях позволяет наблюдать процесс получения, хранения и использования информации (знания) субъектом, т. е. являет результат работы таких когнитивных механизмов, как память, внимание, мышление; содержание сферы сознания коммуникативной личности: мышления, эмоций, восприятия, внимания, действия [4]. Совокупность данных ментальных свойств субъекта участвует в формировании его представлений о мире посредством языка: происходит переход от визуализации к вербализации [5]. В дискурсе воплощаются знания о наблюдаемой говорящим целенаправленной деятельности агенсов в различных аспектах: о ее видах (беге и стрельбе), характере, о субъектах, об условиях ее протекания/осуществления. В соответствии со способом восприятия мира с интеллектуальной и чувственной стороны «в языке, или речи человеческой, отражаются различные мировоззрения и настроения как отдельных индивидов, так и целых групп», поэтому язык следует считать особым знанием, надо «принять третье знание, знание языковое, рядом с двумя другими - со знанием интуитивным, созерцательным, непосредственным, и знанием научным, теоретическим» [6, с. 79]. Все аспекты наблюдаемой деятельности «преобразовываются в психические эквиваленты, в представления, ассоциирующиеся с языковыми представлениями» [6, с. 312]. Язык (и дискурс) как знаковая/символьная система позволяет наблюдать результаты познания.
По нашим наблюдениям, перцептивность является текстообразующей (и жанрообразующей) категорией в организации спортивного репортажа. Характерными способами спонтанной вербализа-
ции (и осмысления) наблюдаемой деятельности субъектов (бега и стрельбы) выступают перцептивные синтаксические модели с явным наблюдателем; реализации моделей с имплицитным наблюдателем; именительный темы как экспликатор перцепции и другие сигналы перцепции: /Светлана Слепцова на ваших экранах //; /фальстарт//пока-зывают сейчас арбитры /что спортсменам нужно... верну'ться обратно//; /итак /посмотрите
/Ферер Канар// сборная команда Франции (= кате-горизация)/лидером является /в середине вот этой группе [бег.] бегущих спортсменов к финишу (= соотношение фигуры и фона)//; /ну а пока мы наблюдаем еще 'раз вот те самые мгновения старта.//. Частотны высказывания, где сигналы перцепции являют обобщенного субъекта-наблюдателя -так действует фактор адресата, подчеркивается национальная идентичность и сходство эмоционального состояния говорящего (комментатора) и зрителя (адресата) как прием воздействия (по скорости уступаем ./болеем за наших /пытаемся их подбодрить.; /и мы видим /видим /как таят секунды /ну что ж /превзойдет или нет /результат Чепаловой Нойманова /превзойдет или нет /мы все томимся в ожидании //). Восприятие, как когнитивный процесс [7-9], в познавательной деятельности индивида осуществляется во взаимодействии с рядом когнитивных процедур - категоризацией, концептуализацией. Остановимся на данных когнитивных процедурах. Результатом категоризации выступают элементы наблюдаемого фрагмента действительности (спортивного соревнования): СУБЪЕКТ, ОБЪЕКТ, ДВИЖЕНИЕ (БЕГ), ДЕЙСТВИЕ (СТРЕЛЬБА), МЕСТО, ВРЕМЯ, КОЛИЧЕСТВО, КАЧЕСТВО, СОБЫТИЕ (падение), СИТУАЦИЯ, ПРИЧИНА, СЛЕДСТВИЕ, РЕЗУЛЬТАТ. В совокупности отражая структуру референтной ситуации, названные категории (их языковая реализация) выступают опорными точками дискурса: для перцептора (ведущего) при речепорождении, для адресата при восприятии. Концептуализация осуществляется иначе - во всей сфере данной деятельности, о чем свидетельствуют дискурсивные материалы (телевизионные, печатные и электронные) и подытоживается в концепте СПОРТ. Их реализация являет языковой способ освоения действительности
- наблюдаемой деятельности, способ организации (переработки) и хранения знания. Необходимо отметить, что в языковой интерпретации экстралин-гвистической действительности наряду с общими, универсальными моментами наблюдаются особенности, что обусловливается индивидуальными психологическими, языковыми, профессиональными свойствами говорящего, т. е. его персональным познавательным стилем [9].
Основную роль в организации устного дискурса (спонтанного монолога), порождаемого говорящим, играют лексико-семантические средства; они организуются в поле, включающее номинации
субъектов, видов деятельности и ее способов (с участием оценочности) как значимых компонентов наблюдаемого. В макрополе дискурса можно выделить три микрополя: субъект, бег, стрельба. Медийностью данного дискурса, особенностями самой референтной области - спорта, находящегося на грани двух областей - специальной (относительно субъектов, деятелей) и общей (по характеру адресата - массового зрителя) предопределяется характер специальной части поля. Ее ядро составляет спортивная лексика - в основном терминологизо-ванные общеупотребительные слова (гонка, погоня, стрельбище, стрельба, мишень и др.), входящие в активный словарь говорящего [10]; профессионализмы, употребительные в данной группе говорящих и спортсменов (сервисер, опытный забой-щик/забойщица, финишер, смазчик); стандартизованные тропы (метафоры войны: дуэль, сражение, битва, борьба; метафоры театра: сцена, драма, спектакль, шоу), фигуры речи (/ биатлон / все бо 'льше становится похож на / спортивный театр / или шоу. //) - в соответствии с фактором адресата; на периферии - единичные термины-агнонимы (финишный спурт, пелотон, фальстарт, аутсайдер, гандикап), значение которых определяется по конситуации. Соответственно характеру деятельности в представляющем ее дискурсе на первый план выдвигаются номинации деятеля и его действий (включая их квалификации), образующие ядро репортажа - коммуникативно-семантическое поле. Наименование агенсов: а) собственные имена деятелей (Уле Айнер Бьерндален, Максим Чудов и др. ); б) их порядковые обозначения (в соответствии с позицией в деятельности: /и преимущество Ивана Че 'резова /относительно идущего вторы ’м /Рико Гросса /составляет метров пятнадцать-два’дцать наверное//; или со стартовой позицией: /обратите э-э внимание /четв'ертый номер сейчас держится /за Эгеном Йеландом //); в) наименования лиц по характеру их деятельности (с чем связана оценочность), среди которых различаются общие обозначения (спортсмен, атлет, специалист, преследователь, с ситуативным значением беглец), сменяющие их имена с дополнительной квалифи-кативной семой (олимпионик, снайпер, лидер), описательные развернутые номинации (скоростной спортсмен, лучший преследователь, бронзовый призер), а также оценочные окказионализмы (крас-норубашечник = лидер кубка мира); г) названия деятелей по национальной/государственной принадлежности (/Гросс /дальше американец /китаец /сборная команда Австрии//); д) имена-прозвища по характеру деятельности или по ассоциации с собственным именем спортсмена (русская ракета = Максим Чудов, зайка = Ольга Зайцева, золотая девочка = Магдалена Нойнер) - данный способ номинации свидетельствует о включенности говорящего в спортивную субкультуру вместе с болельщиками.
В поле дискурса важное место занимают также номинации деятельности субъектов - движения (бега): переместиться, идти, бежать; мчаться, торопиться, разогнаться, гнаться, разг. рваться; преодолеть; стартовать, финишировать, разг. докатывать; преследовать; догнать/догонять, лидировать; ход, гонка, преследование, лидер и др.
В коммуникативно-семантическом поле дискурса номинации действия (стрельбы) представлены также акциональными предикатами со значениями «применения оружия», «успешного действия», «быстрого/медленного действия»: предикаты - а) работать/отработать (точно); б) со значением «готовиться к стрельбе»: готовиться (к стрельбе), разг. выцеливать (= долго целиться); заряжать (дополнительный патрон); в) со зн. «применять стрелковое оружие»: стрелять/отстре-
лять, отстреляться (= кончить стрелять), расстрелять (все патроны), проводить/вести стрельбу, произвести выстрел; г) со зн. «внести коррективы в стрельбу»: сделать/внести поправку; д) со зн. результативности: попадать/попасть во что (в мишень), поражать/поразить что (мишень), пе-рен. закрывать/закрыть (все мишени); справляться/справиться со стрельбой; фразеологизм: отстреляться на ноль (= поразить все мишени); антонимы: разг. мазать/промазать, перен. настрелять (штраф), заработать штраф, совершить/допустить промах/ошибку жарг. застрелиться (допустить много промахов); е) со зн. «быстро/медленно стрелять»: разг. палить (= быстро стрелять), разг. возиться/провозиться (на огневом рубеже); ж) со зн. успешности: (не) удаваться/(не) удаться/(не) ладиться/(не) заладиться (стрельба); каузативы: разг. срывать/проваливать/провалить прост. заваливать/завалить (стрельбу); именные корреляты: адъективы - стрелковый (с. упражнения), меткий (м. стрелок), точный (т. выстрел), огневой (о. рубеж, о. позиция); со зн. успешности: удачная (стрельба), антонимы: неудачная/рагз. провальная (стрельба); наречия - (стрелять) метко, точно; успешно, удачно/неудачно; быстро; здорово, блестяще; субстантивы - а) имена действий: работа (точная, хорошая), пристрелка, прицеливание, стрельба, выстрел; со зн. результативности: попадание (в цель), поражение (цели, мишени) со зн. «положение при стрельбе, позиция»: (быть, находиться) на изготовке; стрельба из положения стоя = стойка; стрельба из положения лежа = лежка; б) имена объектов стрельбы: цель, мишень, точка прицеливания, габарит; в) имена оружия и его элементов: винтовка; прицел, ложе; г) имена мест для стрельбы: стрельбище, огневой рубеж = рубеж; д) имена способов действия: скорострельность; точность/неточность; с нерезультативным значением: промах, ошибка, штраф, провал; неудача; фразеологизм: пуля ушла в молоко (по ассоциации с цветом габарита); е) имена лиц: стрелок, со зн. результативности: снайпер, фразеологизм: член
клуба зеро (= стрельба без промахов); со зн. неуспеха: неудачник (н. после первой стрельбы);
ж) имена средств поражения: пуля, патрон; выстрел (попадает первый в.); з) имена условий действия (преград): ветер, снег, туман. В микрополе стрельба наблюдается важная оппозиция успех/неуспех, в которой большинство номинаций с отрицательной семантикой нерезультативной деятельности. Необходимо отметить, что элемент деятельности субъектов по преодолению пространства
- стрельба - мыслится говорящим (комментатором) как преграда в целенаправленном перемещении деятелей (спортсменов), как этап, который нужно пройти для продвижения к конечной точке (финишу), поэтому возможно употребление после первой/второй стрельбы. Рубеж в рамках дискурса приобретает несколько значений: это и место (пространственный ориентир), и этап деятельности, и преграда, которую необходимо устранить. В целом, по материалам спортивных репортажей, можно выделить этапы, фазы деятельности субъекта, которые на языковом уровне маркируются обстоятельственными детерминантами, фазисными модификаторами предиката, стандартизованными метафорами или описательными предикативными конструкциями с лексемами старт, финиш или предикатами с семой завершенности, так выделяется еще одна значимая оппозиция начало (первый)/конец (последний): начало - /под тридцать седьмым номером ушла в бой Светлана Слепцова //; /Сергей Конова'лов начинает стрельбу//; продолжение -/продолжает промахиваться Ларс Бергер //; конец -/вот только что сейчас Сергей Конова’лов приходит на финиш //; /ведь я напоминаю что. очки’ кубковые получают как раз те / кто э-э завершил гонку среди э-э первых тридцати //; /Ольга Зайцева // отстрелялась бесподобно//.
Остановимся на специальных категориях, служащих для передачи знаний на языковом уровне,- оценке, сопоставлении/сравнении, сходстве/подобии. В основе оценки лежит знание о субъекте, его деятельности, В спортивном репортаже оценка преимущественно параметрическая, функционирующая как качественная, так как коммуникативная цель репортажа - вербальная интерпретация наблюдаемых событий, связанная с анализом, т. е. оценка деятельности субъектов и самих субъектов по их деятельности. Функционирование сопоставительных (сравнительных) конструкций в устном дискурсе и печатном тексте различно. В газетном интервью сопоставление в синтаксическом плане получает текстовую развертку, что объясняется наличием и у автора, и у адресата постсобы-тийного знания, вербализация которого осуществляется по правилам порождения письменного текста. В спонтанном же репортаже преобладает собственно сравнение. Средствами лингвистического выражения отношений сопоставления/сравнения и сходства/подобия выступают: а) лексические
(/ну что ж (= знак вывода + таким образом, в общем) /немножко поправляет свои позиции / по сравнению со стартовым порядком /Николай Круглов //); б) морфологические (/застряли надежно норвежцы /чуть менее надежно немцы //); в) синтаксические (/ну что ж так же в общем-то э-э дру'жно /как и в предыдущей гонке /спринтерской / норвежцы выступают дружно-хорошо /но вот борются сегодня не' ъ-ъ за первые места //; /.но здесь важен не столько стартовый порядок /сколько отставание от лидера //; /хода нет /а скорость-то ничего' //; /со стрельбой сегодня не справляемся /а в целом функционально выглядим непло 'хо // ).
В спортивном дискурсе важное значение приобретают априорные знания, т.е. те знания, которыми перцептор (комментатор) обладает до процесса речепорождения. Эти знания следует подразделить на общие, обеспечивающие общность речевого субъекта и массового адресата, - совокупность знаний и представлений о мире в целом, и знания индивидуальные, специальные, составляющие предшествующий опыт говорящего. К специальным относятся: знание правил соревнований, их истории, погодных условий, результатов предыдущих соревнований, статистики, некоторых фактов, касающихся спортсменов, тренеров, т. е. всей информации, связанной со спортивной деятельностью, с биатлоном. Последние реализуются отдельными микротемами фрагментов телерепортажа для осуществления коммуникативной стратегии - поддержания внимания адресатов в информационных «дырах», или же, являясь компонентом высказывания, служить основанием для выводов, мнений, прогнозов. Когнитивный образ предметнореферентной ситуации в сознании телеведущего базируется на его знании об объекте перцепции (и предмете речи), что вербализуется в режиме on-line, данное знание обязательно соотносится с предшествующим опытом и вероятностным прогнозированием. Если знание - это факты, представляющие результаты непосредственного наблюдения, которые не нуждаются в верификации, или количественные показатели, статистические данные, то мнение - предположение, субъективная оценка, точка зрения говорящего. Данная семантика выражается модальными средствами (может быть, по-моему, наверное и др.) или главной частью сложно-подчиненного предложения (я думаю, что...) с изъяснительным придаточным, которой синонимично высказывание с осложняющей вводной конструкцией (я думаю, /. ) с постпозитивной паузой как сигналом обдумывания. Конструкции с я думаю, (что).; я надеюсь, (что). по выполняемым ими в дискурсе функциям сближаются с вводно-модальными словами со значением мнения-предположения.
Мнение (предположение) содержит все виды суждений об эмоциональном состоянии или физических кондициях субъектов; данные высказывания
имеют ситуативную отнесенность и зависимость от канала получения сведений - зрительного восприятия, поэтому данные конструкции часто включают лексемы перцепции (кажется, выглядит, смотрится) как фактор воздействия на адресата посредством субъективной оценки: /Хелена Йонсон выглядит не очень сильной /четыре промаха //; вывод-мнение на базе перцепции: /догоняет Рафаэль Пуаре' Свена Фи 'шера /но э-я думаю / Свен Фишер просто немножко уста 'в после предыдущих гонок /ъ-ъ все-таки решил сегодня поспоко'йнее /сдержа'ть себя на первой половине дистанции /и пока у него это получа'ется /не только потому что он э-э лидирует /но и э-потому ка'к ... выполня'ет э-э свою установку /разумеется это мои догадки <. > //; /у Фишера уже дрожат коле-ночки /конечно же /утомление /мышцы уже не э-э таки 'е свежие //; /достойно смотрится в этой гонке //. Мнение: /также очень акти'вен ... а-на первом разгонном километре и ... желтый (= знак перцепции - восприятие цвета) ... э-лидер /Рафаэль Пуаре //было сорок четыре секунды /стало тридцать семь /значит /и он мчится //ну в общем заметна тенденция /э-Свен Фишер /вспоминая свой о'чень ретивый старт /на эстафете ... /после чего он стал ма'зать ... на последнем огневом рубеже /видимо /э-э решил начать ... поспокойнее //. Знание: /могу сказать /что это его любимая дисциплина //; /с шестьдесят шестого года проводятся биатлонные эстафетные гонки на чемпионатах мира //; /<. > на самом деле такой рыво'к предпринимает /что даже Фишер не успевает за ним <.> //. Знание, память: /.вот то' /о чем мы и говорили /но наверное /вспоминая опыт эстафетных гонок нынешнего сезона /мы обращали внимание на то /что у Ивану Черезова в самом начале очень трудно работать с мо 'щной /спринтерской скоростью /и дальше уже вырываться вперед /будет конечно сложно /но мы надеемся /что сейчас это сде'лает Иван Черезов //. Вывод: /.была шестнадцатой /значит (= знак обдумывания) ра-зогнала'сь /разбежа'лась //; /результаты юниоров говорят о том что ./надо пробовать нашу молодежь //; /победа от нас ускользнула /один промах /вот она /цена одного промаха в биатлоне //.
Прогноз представляет собой сложное образование и в семантическом, и в синтаксическом плане. Прогноз на основе опыта, знания, предположения: /расстановка Владимира Аликина /говорит о том /что ... (= знак обдумывания) наи'гранный вариант /вариант который уже ' удачно отработан был на этапах мирового кубка //Иван Черезов хороший стрелок /на это надеется олимпийский чемпион /наставник сборной команды России /дальше ... на втором этапе Максим Чудов должен за счет быстроты своих ног /либо отыграть то самое преимущество /которое скажем будут иметь /сейчас виртуально рассуждаем /конкуренты относительно выступления Ивана Черезова /либо
наоборот создать некий отрыв //стабильный стрелок и гонщик /Дмитрий Ярошенко /и Круглов /уже заправский финишер /сборной команды России /тоже стабильный стрелок /способный пойти ва-банк /так что мы ожидаем в этом виде программы /сборная команда России не просто поборется за призовую позицию /но и как мы надеемся /побьется за победу (градация)//. Конструкции при выражении прогноза: /в случае (= если) удачной стрельбы /может рассчитывать на очень многое//
— высказывание в функциональном плане условное, что обусловливается его устной формой и тенденцией к экономии; /если не упустит /а ну'жно удержаться во что бы то ни стало // — содержит самоперебив, компрессию - опущение второй части условной конструкции, что определяется временным фактором.
Данные явления в устном спонтанном дискурсе, с учетом его временного ограничения, реализуются экономно, без глубины, проективности высказываний. Это свойство спонтанного дискурса четко выявляется на фоне письменного текста, где представлена синтаксическая развертка этих категорий.
ЛИТЕРАТУРА
1. Баранов А. Н. Лингвистическая экспертиза текста: теория и приактика: учеб. пособие. М.: Флинта: Наука, 2007. -592 с.
2. Баранов А. Н. Постулаты когнитивной семантики // Известия АН. Серия литературы и языка. 1997. Т. 56. №1. С. 11-21.
3. Бахтин М. М. Проблемы речевых жанров // Литературнокритические статьи. М.: Художественная литература, 1986. С. 428-472.
4. Харре Р. Философия сознания как проблема философии и науки // Эпистемология и философия науки. Т. 14. № 4. С 13-29.
5. Гивон Т. // Вестн. Моск. Ун-та. Серия 9. Филология. 2004. №3. С. 117-167.
6. Бодуэн де Куртенэ И. А. Избранные труды по общему языкознанию. Т. 2. М.: изд-во АН СССР, 1963. -392 с.
7. Брунер Дж. Психология познания. М.: Прогресс, 1977. -413 с.
8. Лекторский В. А. Эпистемология классическая и неклассическая. М.: УРСС, 2006. -256 с.
9. Холодная М. А. Когнитивные стили. О природе индивидуального ума. СПб.: Питер, 2004. -384 с.
10. Златоустова Л. В. Универсальное, групповое и индивидуальное в речи (лингвокриминалистический аспект) // Русский язык: исторические судьбы и современность: Между-нарудный конгресс исследователей русского языка (Москва, МГУ им. Ломоносова, 13-16 марта 2001 г.). М.: изд-во МГУ, 2001. С. 405-406.
Поступила в редакцию 26.05.2009 г.