Научная статья на тему 'Когнитивные теории значения: когнитивная грамматика Р. Лангакера'

Когнитивные теории значения: когнитивная грамматика Р. Лангакера Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
6690
1352
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОГНИТИВНАЯ ГРАММАТИКА / СУБЪЕКТИВИСТСКИЙ / ОБЪЕКТИВИСТСКИЙ ВЗГЛЯДЫ НА ЗНАЧЕНИЕ / КОНЦЕПТУАЛИЗАЦИЯ / ОБРАЗНОСТЬ / КОНВЕНЦИОНАЛЬНЫЕ / СЕМАНТИЧЕСКИЕ / ФОНОЛОГИЧЕСКИЕ / СИМВОЛИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ / ТРЕБОВАНИЕ / НАЛАГАЕМОЕ НА СОДЕРЖАНИЕ / СОБЫТИЕ УПОТРЕБЛЕНИЯ / КОМПОЗИЦИОННОЕ ЗНАЧЕНИЕ / COGNITIVE GRAMMAR / SUBJECTIVE AND OBJECTIVE IDEAS OF THE MEANING / CONCEPTUALIZATION / IMAGERY / CONVENTIONAL / SEMANTIC / PHONOLOGICAL / SYMBOLIC UNITS / REQUIREMENT IMPOSED ON THE CONTENT / EVENT OF USAGE / COMPOSITIONAL MEANING

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Елина Елена Николаевна

В статье акцент сделан на когнитивной грамматике Р. Лангакера, а именно: представлен объективистский и субъективистский взгляды на значение; даны определения концептуализации и образности, рассмотрены конвенциональные единицы, составляющие грамматику (семантические, фонологические, символические); указаны функции требования, налагаемого на содержание, а также связь события употребления и кoмпозиционного значения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Cognitive theory meanings: R. Langaker's cognitive grammar

In the article the author focuses his attention on R. Langaker's cognitive grammar, namely, on objective and subjective ideas of meaning, definitions of conceptualization and imagery. Conventional units comprising grammar (semantic, phonological, symbolic) are considered, the functions of the requirements imposed on the content as well as the connection between an event of usage and compositional meaning are pointed out.

Текст научной работы на тему «Когнитивные теории значения: когнитивная грамматика Р. Лангакера»

КОГНИТИВНЫЕ ТЕОРИИ ЗНАЧЕНИЯ:

КОГНИТИВНАЯ ГРАММАТИКА Р. ЛАНГАКЕРА

Когнитивная грамматика, субъективистский, объективистский взгляды на значение, концептуализация, образность, конвенциональные, семантические, фонологические, символические единицы, требование, налагаемое на содержание, событие употребления, композиционное значение.

Современная когнитивная лингвистика (далее - КЛ) - это новая научная парадигма XX-XXI вв. С когнитивным подходом в лингвистике сопряжены рассмотрение в новом свете, а также пересмотр и реинтерпретация разных языковых процессов, категорий, единиц и в целом новое понимание языка. С когнитивной точки зрения следует считать главными в лингвистическом анализе определение и разъяснение концептуальных оснований. С такой позиции в когнитивной лингвистике исследуются проблемы природы и структуры языка, частей речи, соотношения семантики и синтактики, значения и смысла, вопросы полисемии и производности значений и, наконец, дефиниции значения.

В этом направлении работают как отечественные ученые (Е.С. Кубрякова, Е.В. Падуче-ва, Е.В. Рахилина, Н.Н. Болдырев и др.), так и зарубежные (Р. Лангакер, Ж. Фоконье, Л. Талми, Дж. Лакофф и др.). Особый акцент в КЛ сделан на исследовании значений языковых выражений. Как указывает Никитин, при необходимости исследования значения и оценок ученые обращаются к концептуальным структурам, стоящим за единицами языка, и дают определения значению через концептуальные структуры. По мнению Л. Липки, «... лексические инновации представляют собой отражение особой техники введения в обиход новых понятий, возникающих в целях удобного и емкого хранения информации. для осуществления и концептообразующей и концептоопределяющей функции одновременно [Цит. по: Кубрякова, 2004, с. 70]. Все вышеизложенное и определяет актуальность тематики статьи.

В КЛ выделяют несколько направлений исследования языковых значений: когнитивная грамматика (далее - КГ) Р. Лангакера (образно-схематические модели), фреймовая теория, пропозиционная модель и теория прототипов. Новизна проблематики данной статьи заключается в том, что предпринят анализ КГ Р. Лангакера в той части, которая освещает когнитивный взгляд на значение языковых выражений, состоящий в экспликации разнообразных когнитивных концептов (восприятие, память, внимание, категоризация, концептуализация и пр.). Целью статьи являются презентация и дескрипция некоторых постулатов КГ Р. Лангакера, касаемых проблемы интерпретации значений языковых выражений. Как отмечает Е.С. Кубрякова, «знание отражает понимание и осмысление мира, достигаемые в предметно-познавательной деятельности человека, при активном взаимодействии живого существа с окружающей действительностью, а именно это вызывает необходимость появления определенных форм сознания; значения языковых форм оказываются фиксирующими человеческий опыт. Их и следует изучать как определенные результаты обработки и переработки информации, поступающей к человеку по всем его каналам» [Кубрякова, 2004, с. 490].

Когнитивное обоснование среди фундаментальных направлений КЛ дается значению языкового выражения. Функции слова и его разнообразные модификации в процессе словообразования и формообразования, «значения языковых единиц и мотивы их вставления в синтаксические конструкции» [Кубрякова, 2004, с. 54] исследуются именно в рамках КГ Р. Лангакера.

Когнитивная грамматика (КГ) Р. Лангакера представляет «субъективистский» взгляд на значение. В отличие от «объективистской» точки зрения, согласно которой «значение выражения приравнивается к набору условий, при которых оно истинно» [Лангакер, 1992, с. 2], «субъективисткая» приравнивает значение к «концептуализации или ментальному опыту» [Лангакер, 1992, с. 3].

Р. Лангакер считает, что объективистский взгляд на значение является ограниченным, так как «обычные возражения идеационной точки зрения являются ложными, а к формальной семантике можно прийти путем произвольного исключения из ее области многочисленных аспектов значения, имеющих принципиальную лингвистическую важность» [Лангакер, 1992, с. 9].

Концептуализация ученым интерпретируется широко и охватывает как установленные концепты, так и новые концепции и впечатления в момент их появления. Термин «концептуализация» включает абстрактные «интеллектуальные» концепции, сенсорные, эмотив-ные и кинестетические ощущения и осознание человеком физического, социального и лингвистического контекста речевых событий» [Langacker, 2000, р. 361]. Концептуализация сводится к когнитивной обработке и характерна для сложного когнитивного события. Концепт, получаемый таким образом, является когнитивным шаблоном, т. е. когнитивным событием или типом события [Langacker, 2000, р. 362]. Субъективистский взгляд на значение базируется, по мнению ученого, на понятии «образность», так как лингвистические выражения и грамматические конструкции воплощают конвенциональную образность, которая составляет важный аспект семантического значения. «Образность - наша способность ментального построения воображаемой ситуации альтернативными способами» [Лангакер, 1992, с. 11].

Семантическое значение выражения присуще не только внутренним свойствам объекта или ситуации, которая описывается, но включает и то, как люди предпочитают думать об этом объекте или ситуации и ментально отображать их. При этом выражения, истинные при одинаковых условиях, или имеющие одну и ту же референцию, могут отличаться по значению, так как представляют альтернативные способы ментального конструирования одних и тех же объективных обстоятельств и ситуаций.

Как раз термин «образность» используется исследователем для ментального конструирования воображаемой ситуации альтернативным способом. Согласно теории КГ, говорящий конструирует воображаемую ситуацию определенным способом, т. е. он выбирает один конкретный образ (из набора альтернатив) для структурирования его концептуального содержания в выразительных целях.

В нижеприведенных примерах Р Лангакер подтверждает положение своей теории. Несмотря на интуитивную истинно-функциональную эквивалентность, предложения часто разнятся по значению:

а) АЦ cats are play ful;

б) Any cat is playful;

в) Every cat is play ful;

г) Each cat is play ful.

Эти предложения имеют общее концептуальное содержание свойства playful / игривость, присущее всем членам класса кошачьих. Однако при описании общего свойства используются различные образы того, как ментально оцениваются члены класса: All (все) относится ко всему классу и приписывает свойство всем членам класса как неделимой массе. Кванторы every, any, each обозначают свойство, присущее одному, произвольно выбранному члену класса, но так, что это свойство приписывается не только ему, но и всем членам класса. Any (любой) отражает случайный выбор (наугад), но он обладает свойством игривости. Every и each (каждый) противопоставлены all и схожи в том, что приписывают свойство членам класса на индивидуальной основе. Их отличие состоит в последовательности,

с которой члены класса рассматриваются, например: each предполагает, что члены класса рассматриваются последовательно: сначала один, затем другой [Лангакер, 1992, с. 12].

КГ представляет собой «структурированный реестр конвенциональных лингвистических единиц», под которыми понимается тщательно обработанная структура (т. е. когнитивный шаблон). Единицы могут быть как сложными по внутренней организации, так и простыми (собранный блок, который говорящий может использовать, не вникая в детали).

Реестр конвенциональных единиц не ограничивается произвольными, немотивированными или непредсказуемыми структурами.

Говорящий оперирует всем спектром структур как интегрированной системой, в которой некоторые единицы функционируют как компоненты.

В когнитивной грамматике выделяются 3 типа единиц: фонологические, семантические и символические. Символические структуры различны по ряду параметров (конкретность, сложность, укорененность, продуктивность и регулярность) [Лангакер, 1997, с. 168]. Грамматика укомплектована символическими единицами. Символические единицы биополяр-ны: состоят из семантической единицы, определяющей семантический полюс, и фонологической, определяющей, соответственно, фонологический полюс [Рахилина, 2010, с. 364].

Рассматривать грамматику как символическую по природе, а не автономную часть лингвистической структуры позволяет, по мнению Р. Лангакера, требование, налагаемое на содержание (the content of requirement), которое обеспечивает естественность лингвистического описания и выполняет функцию ограничительной силы.

Требование, налагаемое на содержание:

1) не допускает в КГ единицы, кроме:

а) манифестирующих семантических, фонологических и символических единиц, например: фонологическая последовательность [tip];

б) схем для структур, например: [cvc] - слоговый канон, где с (consonant) - согласный, v (vowel) - гласный, с (consonant) - согласный, который схематичен для [tip] и других фонологических единиц (cat, dog, dot, pet и др); категоризирующихся отношений, в которые вовлекаются единицы (а, б), например:^^^ [tip]] - категоризирующее отношение между [cvc] и фонологической последовательностью [tip]. Стрелка символизирует то, что одна структура является схематичной для другой, а в больших внешних квадратных скобках заключена структура со статусом единицы. Категоризирующее отношение - это сложная единица, содержащая более простые;

2) исключает многие типы производных описательных средств, например: «пустышек» (dummies);

3) запрещает использование диактрических знаков и бессодержательных характеристик;

4) препятствует деривации эксплицитной структуры из гипотетической имплицитной структуры иного характера (деривация пассивной структуры из активной).

Р. Лангакер неоднократно подчеркивает, что КГ - не порождающий и не алгоритмизированный механизм: не строит выражений и не выдает их на «выходе». Это реестр символических ресурсов. Пользователь языка эксплуатирует эти ресурсы и привносит различные типы знаний и способностей при построении и понимании лингвистического выражения. К ним относятся: конвенциональные символические единицы, представленные грамматикой, общие знания, знание контекста, коммуникативные цели и эстетические суждения и т. д. Говорящий и адресат сталкиваются с проблемой декодирования языкового выражения. Однако только при обладании необходимыми ресурсами они успешно «вписывают» событие употребления (usage event) в общий контекст. Семантический полюс этого события употребления идентифицируется как концептуализация, приравниваемая к полному контекстному значению выражения. Фонологический полюс репрезентирует актуальную вокализацию. Говорящий движется от концептуализации к вокализации, а адресат - vice versa. Оба имеют дело с биполярным событием употребления (оно достигло уровня значимого символического воплощения). При необходимости подключаются категоризация и разрешение проблем. При

обдумывании или оценивании события употребления говорящий или адресат выбирает набор символических единиц и активизирует его. Поскольку событие употребления определяется как само высказывание и его реальное понимание в контексте, то, следовательно, по логике ученого, оно действительно реально. При этом возникает вопрос о связи события употребления с композиционным значением (значением, которое могло бы быть получено с помощью алгоритмизированного вычисления, основанного на значениях используемых символических единиц). Как полагает исследователь, для пользователя языка вычисление такого значения - один из приемов процесса кодирования, который приводит к событию употребления. Однако вопрос остается открытым: делает ли это пользователь постоянно либо в определенных случаях. Р. Лангакер постулирует, что событие употребления не эквивалентно композиционному значению, так как оно конкретно может быть предсказано из символических единиц и представляет спецификацию, дальнейшее развитие композиционного значения или является расширением (метафора). В качестве конкретизации композиционного значения рассматривается выражение chalk sharpener. Композиционное значение - «нечто, что затачивает мел», но в контексте понимание этого выражения более детализировано: можно увидеть механическое устройство, приблизительный размер, его работу и т. д. Все это составляет контекстуальное семантическое значение выражения, т. е. семантический полюс события употребления. Композиционное значение «недоконкретизирует» это контекстуальное значение, и первое является схематичным для второго в плане категоризирующего отношения между ними. Примером расширения может служить метафора cabbage harvester. Композиционное значение этого выражения - «нечто, что собирает урожай капусты». Действительное контекстуальное значение этого выражения - гильотина. Сравнение композиционного значения и события употребления, выявляющее сходство и различие (и то значимое, что позволяет воспринимать данное выражение как метафору), представляет тип категори-зирующего суждения, а символические единицы, активизированные в процессе кодирования, включают лексические единицы cabbage (капуста) и harvester (жнец, уборочный комбайн), схематическую символическую единицу - модель построения сложных образований [Лангакер, 1997, с. 17-19].

Р. Ланкагер придерживается точки зрения, что семантика только частично композиционна. Модели построения, которые описываются на семантическом полюсе конвенциональных единиц, представляющих грамматические конструкции, по его мнению, существуют. При этом значение сложного выражения - это дистинктивная сущность, которая не всегда может быть алгоритмически выведена из значения его частей, т. е. основной посыл КГ заключается в том, что «значение не может быть определено из общего знания сущностей. Наше знание данного типа сущности - многогранно и включает многочисленные области (домены) опыта, концептов с различной степенью выделенности (выпуклости), специфичности и сложности» [Langacker, 2000, р. 4].

Как разъясняет Е.С. Кубрякова, значение языкового выражения, по Лангакеру, «возбуждает (invokes) определенный объем концептуального содержания, но оно не может быть приравнено к этому содержанию, взятому в целом. Активизация части его содержания должна быть объяснена, по всей видимости, за счет ограниченного воздействия контекста речи... в связи с чем осознаются и выводятся в текущее сознание лишь те концепты, которые согласуются с общим заданием акта речи» [Кубрякова, 2004, с. 348].

Резюмируя вышеизложенное, можно сделать следующие выводы из теории значения КГ:

а) значение языкового выражения всегда характеризуется относительно определенной когнитивной областью (концептуальная структура);

б) значение языкового выражения не сводится к объективной характеристике сцены, которую оно описывает. Конструирование сцены происходит за счет образных схем - способностей по-разному структурировать и толковать содержание одной и той же когнитивной области (формирование когнитивного содержания);

в) КГ способствует моделированию результатов познания «как основы формирования значений» [Болдырев, 2001, с. З2].

Положения КГ о субъективистском взгляде на значение, определение значения, приравниваемое к концептуализации, образность как основа концептуализации, связь между событием употребления и композиционным значением могут быть использованы в качестве основы дальнейшего исследования значений языковых выражений, а именно при конструировании значений, выделении моделей образования новых значений в различных видах дискурса. За рамками статьи остались такие области КГ, заслуживающие пристального внимания и изучения, как модель, основанная на динамическом употреблении (сетевая концепция и универсальная применимость), дескриптивные конструкты, структура предложения, лексические классы и т. д.

Библиографический список

1. Болдырев Н.Н. Концепт и значение слова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001.

2. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. ?оль языка в познании мира. М.: Языки славянской культуры, 2004.

3. Лангакер P. Модель, основанная на языковом употреблении // Вестник Московского университета. 1997. № 4, б. (Сер. 9. Филология).

4. Лангакер P. Когнитивная грамматика. ИНИОН АН ССС?, 1992. (Сер. Актуальные проблемы прикладного языкознания).

5. ?ахилина Е.В. Семантика в когнитивной грамматике // Современная американская лингвистика.

Фундаментальные направления. Изд. 4-е. М.: Книжный дом

«ЛИБ?ОКОМ», 2010.

6. Langacker R. W. Grammar and conceptualization. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2000.

7. Langacker R. W. Introduction to Concept, Image, and Symbol. Cognitive grammar in Cognitive Linguistics: Basic Reading / edited by D. Geeraerts. Berlin, New-York. Mouton de Gruyter, 200б.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.