Научная статья на тему 'Когнитивно-семантический аспект изучения нарративных структур на примере немецкого короткого рассказа'

Когнитивно-семантический аспект изучения нарративных структур на примере немецкого короткого рассказа Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
60
13
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
РЕЧЕВОЕ / ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЕ / ФИЗИЧЕСКОЕ / ФИЗИОЛОГИЧЕСКОЕ ДЕЙСТВИЕ / SPEECH / INTELLECTUAL / PHYSICAL / PHYSIOLOGICAL ACTION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гужева Елена Владимировна

Проводится обзор семантических компонентов глагола, рассматриваются типы номинаций действий, предлагается классификация различных видов действий.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

COGNITIVE SEMANTIC ASPECTS OF NARRATIVE STRUCTURE STUDY IN GERMAN SHORT STORIES

Verb semantic components are being reviewed, types of nominations for action are being considered, a classification of different types of action is proposed.

Текст научной работы на тему «Когнитивно-семантический аспект изучения нарративных структур на примере немецкого короткого рассказа»

УДК 8Г1

КОГНИТИВНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ ИЗУЧЕНИЯ НАРРАТИВНЫХ СТРУКТУР НА ПРИМЕРЕ НЕМЕЦКОГО КОРОТКОГО РАССКАЗА

Елена Владимировна Гужева

Новосибирский государственный технический университет, 630092, Россия, г. Новосибирск, пр. К. Маркса, 20, старший преподаватель кафедры иностранных языков ТФ, тел. (383)346-03-23, e-mail: orchidr@mail.ru

Проводится обзор семантических компонентов глагола, рассматриваются типы номинаций действий, предлагается классификация различных видов действий.

Ключевые слова: речевое, интеллектуальное, физическое, физиологическое действие.

COGNITIVE SEMANTIC ASPECTS OF NARRATIVE STRUCTURE STUDY IN GERMAN SHORT STORIES

Elena V. Guzeva

Novosibirsk State Technical University, 630092, Russia, Novosibirsk, 20 Karl Marx Prospekt, Senior Teacher of Foreign Languge Department, Technical Faculty, tel. (383)346-03-23, e-mail: orchidr@mail.ru

Verb semantic components are being reviewed, types of nominations for action are being considered, a classification of different types of action is proposed.

Key words: speech, intellectual, physical, physiological action.

Сахно С. Л. отмечает, что концепт "действие" и связанные с ними концепты "деятельность", "деяние", "поступок" занимают одно из центральных мест в системах понятий философии, логики, психологии, этики. В метаязыке лингвистики широко используется термин "действие" соотносящийся с терминами "предикат", "процесс", "состояние", "событие", "факт" и др. [6, с. 90]

Во многих языках «действие» обозначает целенаправленный процесс, который соотносится и с источником, и с результатом. При определении понятия «действия» представляется разумным начать с "типичных" действий. Падучева E. В. предлагает следующий перечень семантических компонентов глагола «открыть», объединяющих его с другими глаголами физического действия. Предполагается, что данный набор характеризует не только глагол «открыть», но и класс физических действий в целом:

Компонент "деятельность" с предикатом «делает» или «действует»: субъект делает нечто. Компонент "переход" или "изменение" с предикатом «стал». Каузативный компонент: Изменение, которое претерпел объект, есть следствие деятельности субъекта. Компонент "контакт": субъект и объект находятся в некоторый момент в физическом контакте друг с другом. Компонент "намеренность": субъект действовал по своей воле. В толковании намеренность сведена к желанию: субъект делал что-то с объектом, потому что хотел, чтобы имел ме-

сто переход объекта в новое состояние.Компоненты "единство места" и "единство времени". [5, с. 71]

Посредством когнитивного подхода можно выявить как сходство, так и различия между <действием> и <деятельностью>. Во многих языках слово действие этимологически связано со словом деятельность, имеющим более отвлеченное значение. В философии и психологии действие определяется как единица деятельности, причем отмечается, что действие есть произвольная преднамеренная активность, направленная на достижение осознанной цели.

Способы и приемы - это действия, предпринимаемые человеком, для достижения целей. Действием называют часть деятельности, имеющую вполне самостоятельную, осознанную человеком цель. Например, действием, включенным в структуру познавательной деятельности, можно назвать получение книги, ее чтение.

Падучева Е. В. подчёркивает, что имеются многочисленные группы глаголов физического действия, классификация которых требует модификации тех или иных компонентов, и есть также глаголы, близкие к глаголам физического действия. Предлагаемая схема толкования глаголов действия предсказывает существование разного рода "не-действий" и "нетипичных" действий. [5, с. 75]

1. Глаголы со значением деятельности отличаются от глаголов действия тем, что не имеют в семантической структуре компонента "переход".

2. Глаголы вторичной номинации, такие, как помог, поддержал, испортил, украсил, нарушил закон, предполагают некоторое первичное действие, а чаще — совокупность действий, что должно быть отражено в их толковании.

3. Ментальные действия, такие, как решить, обмануть, в отличие от физических действий избегают пространственной локализации. Быть может, это объясняется тем, что в их толковании нет семантического компонента "контакт".

Способы номинации действия различаются в зависимости от того, идет ли речь о языковой системе или о речи.

Однако между этими двумя типами номинации действия существует большая аналогия, которая проявляется в следующем: а) в обоих случаях при обозначении действия большую роль играет общий принцип номинации: избирательность по отношению к признакам действия. Не все признаки и компоненты ситуации действия отражаются в наименовании; б) средства номинации действия образуют функциональное поле, в центре которого находится глагол; в) вторичные средства номинации создаются в значительной степени за счет существительных, обозначающих актанты и сирконстанты, тяготеющие к данному глаголу. [1, с. 79]

На уровне языковой системы в функциональное поле номинации действия входят: а) первообразные глаголы и глаголы, образованные от глаголов;

б) глаголы, образованные от существительных и других частей речи, причем в основу глагола может быть положен любой элемент ситуации действия, например: объект: группа — группировать; место: земля — заземлить, качество объекта: успокаивать и т.д.

в) отглагольные существительные, отражающие аналогичные признаки ситуации: сам процесс хождение, субъект ходок — тот, кто ходит, объект постройка — то, что построено и т.д.

Действие может обозначаться и с помощью транспозиции глагола в прилагательное, например: непереводимый; не связанные с глаголом части речи, способные выражать самостоятельно предикативность, например: междометие: на! возьми.

Система номинаций действия в речи образует расплывчатое множество, однако ядерной структурой, как было отмечено выше, является глагол.

Как утверждает Мустайоки А., действия противостоят всем видам предикатов. Лишь при действиях имеется агенс, который конкретно что-либо делает. В связи с этим действия всегда регулируются актантом. По своей семантике различаются, по крайней мере, действия физические, интеллектуальные, речевые, эмоциональные, социативные, физиологические. [4, с. 180]. В данном исследовании анализируются следующие типы действий: физическое действие -Zum Glück erreichten wir jetzt die Station, denn eben ertönten die Sirenen ... [7, с. 146]; интеллектуальное действие - Ich grübelte zu viel. [7, с. 7]; речевое действие - Immer, wenn wir Geschichte hatten und die Lehrer mit erhobener Stimme vom Weltkrieg erzählten... [7, с. 86]; социальное действие - ...er hatte sie zu streng bestraft [7, с. 125]; физиологическое действие -.und aßen mein Brot dazu. [7, с. 17]

Понятие физического действия выделяется в работе как подмножество понятия действия. В соответствии с определением физического действия выделяется группа глаголов физического действия, являющихся предметом исследования. В нее включаются глаголы, которые обозначают действия, удовлетворяющие следующим трем требованиям: наличие одушевленного производителя действия - субъекта; наличие материального предмета (лица) - объекта, на который направлено действие; наличие качественных изменений в объекте как результата совершенного воздействия.

Глаголы, удовлетворяющие этим критериям, отличаются разнообразием в семантическом плане. Чтобы очертить круг глаголов, исследуемых в настоящей работе, можно воспользоваться названиями таких лексико-семантических групп, как:

1. глаголы движения и перемещения в пространстве: Zum Glück erreichten wir jetzt die Station... [7, с. 146] Wir durchschnitten nun einen langen kahlen Flur. [7, с. 147]

2. глаголы жестов, телодвижений: «Du brauchst keine Angst zu haben», er schüttelte den Kopf. [7, с. 89]...und als sie nun näher gekommen war, sich über mich beugte. [7, с. 87]

3. предельные переходные глаголы, как правило, с наличием объекта, на который направлено действие: Er heftete ihn an die grüne Karte. [7, с. 148] .so viel konnte er nicht abschleppen; [7, с. 127] Er legte das Messer vorsichtig auf den Tisch. [7, с. 16]

4. возвратные глаголы с неодушевлённым субъектом:.dann öffnete sich automatisch eine Tür. [7, с. 68]

5. глаголы с семой исчезновения:..^^ auch die letzte Spur jenes Glückes der Trauer war nun verschwunden, denn ich wußte, daß ich verloren war. [7, с. 147]

Симахина И. А. предпринимает попытку обозначить основные секторы ментального поля в немецком языке, с целью выделения ментальных единиц, обладающих прогностическими потенциями. Автор отмечает, что чёткая классификация здесь не возможна, так как признаки секторов во многих случаях пересекаются.

1. Это глаголы, которые могут быть использованы при решении новой, сложной познавательной задачи: erfahren, ausdenken, ersinnen, erfinden.Niemals erfuhr ich, was in der Mappe drin war, ich war ja nur Bote. [7, с. 5]

2. Глаголы, мыслительная деятельность которых ориентирована не только на поиски фактов, но и на выявление отношений между ними: wissen, kennen, erkennen.... an dem ich die Mutter des Mädchens erkannte. [7, с. 6]

3. Глаголы, использующиеся для выявления причинно-следственных связей: begreifen, verstehen, erklären.. es war so einfach, daß ich es nicht begreifen konnte. [7, с. 79]

4. Глаголы, обозначающие неопределённость: zweifeln, meinen, glauben, vermuten, ahnen. Данные глаголы имеют оценочно-субъективный компонент. .ich vermute, Sie würden allen Leuten die Hälse brechen. [7, с. 59] Sie zögerte eine halbe Sekunde . [7, с. 13]

5. Глаголы, выражающие направленность в прошлое, ретроспективный аспект: sich erinnern, sich besinnen, einfallen, и направленность в будущее, перспективный аспект: vorhersehen, beabsichtigen, vorhaben, sich vorstellen.Es erinnerte mich oft an das bescheidene und fast lautlose Huschen einer Feldmaus. [7, с. 97]

Глаголы, обозначающие речевые действия.

Проблеме классификации данных глаголов уделяли внимание следующие авторы: Бюнтинг К. Д., Арсеньева М. Г., Адер Д., Хельбиг Г., Буша Й. Однако представляется целесообразным дополнить предложенные схемы и представить их в следующем виде:

1. Глаголы говорения в узком смысле, оформляющие процесс речи: sagen, erklären, erzählen, behaupten, betonnen, berichten, antworten, unterbrechen.

Ich mußte ihm berichten, wieso wir diesem Fabrikationszweig. [7, с. 151]

2. Глаголы вопроса и ответа: fragen, wissen wollen, die Frage stellen, antworten, erwidern. «Sie sind verrückt», —erwiderte er sehr freundlich und milde. [7, с. 117]

3. Глаголы требования и другие глаголы, которые подразумевают какие-либо целевые действия: befehlen, verlangen, wünschen, drohen, bitten, anweisen. .und vielleicht wäre noch Zeit gewesen, ihn zurückzurufen, so wie er mir befohlen hatte. [7, с. 102]

4. Глаголы, описывающие процесс речи: jammern, klagen, schimpfen, schelten.

«Verzeih«, flüsterte ich, »ich meine nur das Bein .» [7, с. 65] Sie stand da irgendwo am Rande meines Lebens, summte leise und. [7, с. 78].

5. Глаголы, которые сопровождают речь: lachen, weinen, schluchzen. О них будет упомянуто чуть ниже.

6. Глаголы, передающие интенсивность эмоций:'^ gibt keine Herren", rief er zornig. [7, с. 143] Dann würden sie jubeln. [7, с. 16] . ich schrie, aber er wandte sich nicht um. einer, der neben mir lag, sagte ruhig: «Hat gar keinen Zweck zu brüllen.» [7, с. 38]

7. Глаголы с назывной функцией: Aber die Mutter hatte ihn immer Grini genannt. [7, с. 124]

8. Глаголы, передающие собственно звук. Недялкова Т. Н. отмечает, что речевая ситуация часто реализуется глаголами, не являющимися исконно глаголами говорения. В предложенной ею концепции речь идет о метафоризации глаголов, обозначающих: а) крики животных; б) шум, грохот, журчание и т.п.; в) движение и механические действия. Zum Glück erreichten wir jetzt die Station, denn eben ertönten die Sirenen, ... [7, с. 146] Dann hörte der Motor auf zu brummen. [7, с. 34]

Группа глаголов физиологического действия, а также неконтролируемые глаголы, которые объединяет непроизвольная моторная реакция человека на внешние раздражители.

1. Физиологическое действие (часто связанное с употреблением пищи и

т.д.):

trinken, schlucken, saugen, saufen, rauchen, essen, schlucken..und dann tranken wir abwechselnd aus dem braunen Blechtopf... [7, с. 17] Er verschluckte sich fast. [7, с. 10]

2. Физиологические выделительные процессы и действия: niesen, stinken, spucken, husten, erbrechen. Stinken Kartoffeln nicht gräßlich, findest du nicht, daß Kartoffelschalen gräßlich stinken? [7, с. 50]

3. Физиологический процесс или неконтролируемое действие: frieren, zittern, fühlen, schlafen, zusammenzucken.. ich erschrak und mich unwillkürlich fröstelnd schüttelte. [7, с. 20].er zitterte vor Ärger. [7, с. 7]

4. Сигнализировать (физиология + общение): schnauben, singen, weinen, quietschen, stöhnen, lächeln, brüllen, schreien, pfeifen. «Weinen Sie nicht, verflucht!» schrie der Arzt ein paarmal, und da ich nicht mehr aufhören konnte, auch nicht wollte, schrie er: «Schämen Sie sich.» [7, с. 88].nun schluchzte ich laut. [7, с. 86]

5. Глаголы воспритятия: sehen, schauen, hören, lauern, riechen..ich blickte scheu um mich, ging dann langsam am Rhein vorbei auf den Bahnhof zu. [7, с. 10] . warm und widerlich roch er nach Tabak und Zwiebeln. [7, с. 37]

6. Глаголы изменения или перехода из одного состояния в другое: einschlafen, aufwachen, sterben, geboren sein, erröten, erbleichen.Ich erwachte völlig, als eine. mich hochriß. [7, с. 81]. er starb in diesem Krieg. [7, с. 77]

Глаголы, обозначающие результат проявления социальных отношений.

1. Глаголы приема на работу или назначения на другую должность: anstellen als, anwerben, befördern, befügen, beglaubigen, beiordnen, berufen, einstellen als, verpflichten.

В данном примере отглагольное существительное: Ich war damals Angestellter beim Reichsjagdgebrauchshundverband; [7]

2. Выделяются также несколько групп глаголов, обозначающих различные ситуации в сфере производственных отношений, например, глаголы увольнения или понижения по службе: ablösen, verabschieden. .sie wollen uns ja Bescheid sagen, wenn wir ablösen sollen. [7, с. 107]

3. Глаголы управления: anleiten, verwalten, führen..sie verwalten die Hoffnung, sie verwalten das Paradies, den Trost. [7, с. 137]

4. Межличностные социальные отношения!^ werde beantragen, daß Sie zu den Pferdewagen versetzt werden. [7, с. 62]

К вторичным средствам номинации действий следует отнести: субстантивированные глаголы, отгагольные существительные, а также номинативные и фразеологические словосочетания. Ich glaubte ein seltsam schauerliches Stöhnen zu hören. [7, с. 24] Sie hielt sich standhaft die Ohren zu, während ich ihr zulächelte, weitertrank und den Gesang verfolgte, der immer näher kam und sich wirklich bedrohlich anhörte in der Stille des Dorfes. [7, с. 52] .die mich nun nach dem Erwachen quälte. [7, с. 73] .ich tat einen Schrei. [7, с. 28].flüsterte Renée, die fast in Tränen ausbrach vor Erschöpfung. [7, с. 52]. und schöpfte eine Menge Atem. [7, с. 118]

В результате исследования выявлено, что концептуальное поле «Действие» обладает широко развитой структурой и приведенная классификация является ориентировочной, подлежащей совершенствованию и дополнению по мере выявления новых элементов.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Гак В. Г. Номинация действия. // Логический анализ языка. Модели действия. - М.: Наука, 1992. - С.77-84.

2. Джусти Фичи Ф. "Действие" в русском и итальянском языках. // Логический анализ языка. Модели действия. - М.: Наука, 1992. - С.135-138.

3. Кубрякова Е. С. Глаголы действия через их когнитивные характеристики // Логический анализ языка. Модели действия. - М.: Наука, 1992. - С.84-90.

4. Мустайоки А. Теория функционального синтаксиса. От семантических структур к языковым средствам. - М.: Языки славянских культур, 2006. 512 с.

5. Падучева E. В. Глаголы действия: толкование и сочетаемость. // Логический анализ языка. Модели действия. - М.: Наука, 1992. - С.69-77.

6. Сахно С. Л. Действие в контексте естественного языка. // Логический анализ языка. Модели действия. - М.: Наука, 1992. - С.90-96.

7. Böll H. Wanderer, kommst du nach Spa... M ünchen: dtv, Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH & Co. KG, 1985. 161 S.

© Е. В. Гужева, 2016

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.