Научная статья на тему 'Когнитивная категория общение как структура'

Когнитивная категория общение как структура Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
306
107
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОГНИТИВНАЯ КАТЕГОРИЯ / КОГНИТИВНОЕ СОЗНАНИЕ / КОММУНИКАТИВНЫЙ КОНЦЕПТ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шаманова Марина Владимировна

В статье рассматриваются особенности макроструктуры коммуникативной категории общение. В статье показано, что основными отличительными признаками коммуникативной категории, в отличие от коммуникативного концепта, являются высокая обобщенность содержания, незначительное образное содержание, обширная энциклопедическая зона и небольшое по объему интерпретационное поле. Эти характеристики коммуникативной категории свидетельствуют о высокой стереотипности содержания данной категории в когнитивном сознании народа.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Когнитивная категория общение как структура»

28 Сиротко-Сибирский, С. А. О проблеме понимания текста в лингвистике и психолингвистике / С. А. Сиротко Сибирский. - Пермь, 2006. - С. 67.

29 Баринова, И. А. Ключевые слова в смысловой структуре текста / И. А. Баринова. -Пермь, 2006. - С. 69.

30 Брудный, А. А. К анализу процесса понимания текстов / А. А. Брудный. - Фрунзе, 1974. - С. 6.

31 См. Байбурова, О. В. Система обучения аудированию иноязычной речи : уровне-

вый подход «снизу - вверх» / О. В. Байбурова, Т. Н. Чугаева

//Лингвистические / психологические проблемы усвоения второго языка : материалы межвуз. науч. конф., 25 - 28 нояб. 2002 г. - Пермь, 2003. - С. 211-215.

М. В. Шаманова КОГНИТИВНАЯ КАТЕГОРИЯ ОБЩЕНИЕ КАК СТРУКТУРА

В статье рассматриваются особенности макроструктуры коммуникативной категории общение. В статье показано, что основными отличительными признаками коммуникативной категории, в отличие от коммуникативного концепта, являются высокая обобщенность содержания, незначительное образное содержание, обширная энциклопедическая зона и небольшое по объему интерпретационное поле. Эти характеристики коммуникативной категории свидетельствуют о высокой стереотипности содержания данной категории в когнитивном сознании народа.

Ключевые слова: когнитивная категория, когнитивное сознание, коммуникативный концепт.

Многие исследователи указывают на многомерность ментальных единиц (концептов, категорий) и сложность их структуры.

Так, Ю. С. Степанов в концепте выделяет три слоя: 1) основной, актуальный признак; 2) дополнительный, или несколько дополнительных, «пассивных» признаков, являющихся уже неактуальными, «историческими»; 3) внутренняя форма, обычно вовсе не осознаваемая, запечатленная во внешней, словесной форме1.

С. Х. Ляпин пишет, что «дискретная целостность» концепта образуется взаимодействием «понятия», «образа» и «действия», закрепленных в значении какого-либо знака2.

В. В. Колесов отмечает, что смысловое единство концепта обеспечивается последовательностью его «проявления в виде образа, понятия и символа», где образ представляет психологическую основу знака, понятие отражает логические функции сознания, а символ - общекультурный компонент словесного знака3.

В. И. Карасик различает в структуре лингвокультурного концепта образно-

„ 4

перцептивный компонент, понятийный компонент и ценностную составляющую .

На многомерность концепта указывает С. Г. Воркачев. В семантическом составе лингвоконцепта он выделяет понятийную сторону, отражающую его признаковую и дефиниционную структуру, образную, фиксирующую когнитивные метафоры, поддерживающие концепт в языковом сознании, и значимостную, определяемую местом, которое занимает имя концепта в языковой системе5.

И. А. Стернин в структуре концепта разграничивает микро- и макрокомпоненты. Микрокомпоненты концепта - это отдельные когнитивные признаки, образующие содержание концепта. Микрокомпоненты объединяются в макрокомпоненты,

которые отражают содержательные типы информации (знаний), представленных в

концепте. Макроструктуру концепта составляют образный компонент, энциклопеди-

6

ческая зона и интерпретационное поле .

С. Г. Воркачев справедливо отмечает, что исследователи в определении структуры концепта расходятся в основном относительно количества и характера компо-

7

нентов , однако разные научные школы сходятся в определении основного состава концепта: образ, понятийное ядро и некоторые дополнительные признаки.

Предметом исследования в данной статье является макроструктура коммуникативной категории общение.

Под коммуникативными категориями мы понимаем наиболее общие по своему содержанию коммуникативные концепты, несущие наиболее существенную для коммуникативного сознания и обобщенную коммуникативную информацию. Коммуникативные категории содержат информацию о том, «как тот или иной носитель языка понимает категоризуемое явление, что он включает в состав данного явле-ния»8. К коммуникативным категориям относится собственно категория общение.

Для описания содержания и структуры категории общение мы использовали следующий материал:

■ словарные дефиниции;

■ синонимические средства языка;

■ лексемы и фразеологические единицы, составляющие лексикофразеологическое поле «Общение» в современном русском языке;

■ паремии;

■ афоризмы;

■ ассоциативные поля;

■ художественные тексты.

Структура исследуемой категории включает образное содержание, энциклопедическую зону и интерпретационное поле.

Образный компонент играет в структуре концепта очень важную роль.

В. М. Топорова пишет по этому поводу: «Сам процесс номинации начинается с вычленения некоего разделительного признака, который чаще всего берется из сферы чувственного, наглядно-образного опыта»9. Даже имея дело с сугубо абстрактными предметами, человек стремится ввести в свои рассуждения элементы наглядности.

В структуре исследуемой категории выявленное образное содержание сравнительно невелико (5,3% от общего числа когнитивных признаков), оно представлено перцептивными признаками и когнитивным образом.

Перцептивный образ возникает на основе звуковых, тактильных, зрительных и вкусовых ощущений.

Звуковой образ в исследуемой категории был выявлен в основном на лексикофразеологическом и пословичном материале и представлен следующими когнитивными признаками (цифры указывают индекс яркости соответствующего признака, который определялся как отношение количества примеров / ассоциатов, объективирующих данный признак, к общему количеству примеров или полученных в эксперименте ассоциатов):

Когнитивный признак ЛФП Посло- вицы Экспе- римент

громкое 0,04 0,01 0,01

невнятное 0,01 0,01 -

тихое 0,01 0,001 -

внятное 0,01 - -

звуковой образ 0,07 0,02 0,01

Тактильный образ включает признаки, имеющие невысокую яркость в структуре категории, эффективными приемами обнаружения данного структурного компонента явились анализ художественных текстов и ассоциативные эксперименты:

Когнитивный признак Тексты Экспе- римент

теплое 0,01 0,01

сухое 0,01 0,001

холодное 0,01 0,01

руки - 0,01

мягкое - 0,001

нежное - 0,001

тактильный образ 0,03 0,03

Зрительный (0,001) и вкусовой (0,001) образы представлены индивидуальными признаками, выявлены они с помощью направленного ассоциативного эксперимента: яркое 0,001; сладкое 0,001; горькое 0,001. Отметим, что эти признаки, как и тактильные (сухое, холодное, теплое, мягкое, нежное), допускают двоякую интерпретацию - они могут быть интерпретированы и как метафорические (когнитивные) образы.

Когнитивный образ включает 3 неярких признака, выявленных преимущественно на экспериментальном материале: бурное 0,01; живое 0,01; сонное 0,001.

Самой обширной в структуре категории общение является энциклопедическая зона. Энциклопедическая зона, в свою очередь, включает несколько содержательных компонентов.

Категориальную зону энциклопедического поля составляет признак представляет собой беседу (суммарный индекс яркости 0,25). Это родовой признак категории.

Особую зону энциклопедического поля составляют отличительные признаки исследуемой категории. Такие признаки составляют дифференциальную зону категории. Они отличают ее от ряда сходных концептов и категорий. Для категории общение это следующие признаки (0,2% от общего числа признаков):

Когнитивный признак ЛФП Посло- вицы Афо- ризмы Тексты Экспе- римент

используются вербальные средства передачи информации 0,01 - - 0,01 0,03

используются невербальные средства передачи информации — - 0,01 0,01 0,01

используются технические средства передачи информации 0,01 - 0,01 0,03 0,01

наличие определенных отношений 0,01 - - 0,01 0,05

наличие партнеров-людей - - - 0,2 0,09

обмен информацией 0,03 0,01 0,03 0,01 0,05

обмен чувствами - - - 0,01 0,01

дифференциальная зона 0,06 0,01 0,05 0,10 0,25

Дифференциальная зона является достаточно объемной в структуре исследуемой категории.

Когнитивные признаки, составляющие данную зону, выявляются преимущественно на текстовом и экспериментальном материале, более половины признаков

имеют высокий индекс яркости, что позволяет отнести данные признаки к ядру и ближней периферии категории.

В энциклопедическом поле выделяется описательная зона, куда входят многочисленные признаки, характеризующие самые различные стороны и проявления предмета или явления, сведения о которых получены людьми в процессе общественного и личного, индивидуального опыта познания явления или предмета в разных ситуациях10.

Признаки, составляющие данную зону, расширяют представление

- о характере общения: просьба, похвала, критика, приглашение, жалоба, приказ, благодарность, предсказание, совет, приветствие, извинение, прощание, напоминание, утешение, сочувствие, напутствие, пожелание, поздравление и т. п.;

- о его типах: конфликтное, шутливое, открытое /конфиденциальное, дискуссионное, доброжелательное / недоброжелательное, напряженное / спокойное, эмоциональное / неэмоциональное, протекающее с посредниками / без посредников, культурное / некультурное, официальное / неофициальное, двустороннее / одностороннее, имеющее предварительную подготовку / возникающее непреднамеренно;

- о поведении собеседников: уклоняются от разговора, выражают согласие / несогласие, воспринимают речь, уверяют в чем-либо, вступают в разговор, вмешиваются в разговор, высказывают мнение, отвечают на вопросы;

- об особенностях повествования: встречаются отклонения в изложении материала, повтор одного и того же, уточняется основное высказывание, предполагаются разъяснения, комментарии, изложение может быть подробным / кратким, последовательным, понятным для собеседников, речь может быть продумана / не продумана;

- об объеме речевой деятельности: проявляется в многословии / немногословии;

- об особенностях передаваемой информации: сообщается достоверная / недостоверная информации, допускается широкое распространение информации, информация может быть скрытой, передаваться намеками, возможна передача большого объема информации;

- об используемых языковых средствах: используются грубые выражения, учтивые слова и выражения, жаргонизмы, диалектные слова;

- об особенностях речи: торжественная речь, быстрая / медленная, однообразная, неубедительная, неприятная для слуха, речь имеет индивидуальные особенности;

- о характере отношений между людьми в процессе общения: предполагается наличие определенных отношений, связь может быть прервана, в процессе общения происходит влияние людей друг на друга, отношения могут быть доброжелательными / недоброжелательными, уважительными / неуважительными, высокомерными, враждебными, неискренними, равноправными / неравноправными, возможно достижение взаимопонимания между людьми, могут устанавливаться деловые связи, дружеские, любовные;

- об обсуждаемых темах: темы могут быть приятными / неприятными для собеседника, могут меняться в процессе разговора, предпочтительными являются темы, интересующие собеседника, чаще обсуждаются позитивные темы;

- о форме протекания: рассказ на какую-либо тему, тост;

- о времени, временных характеристиках: может занимать мало / много времени, носит постоянный / непостоянный характер, повторяется через короткие / длительные интервалы времени;

- о месте протекания: работа, семья, учебное заведение, застолье, дорога, может протекать в неформальной обстановке, на природе, в гостях, на отдыхе;

- о пользе / вреде говорения, общения: слово подтверждается / не подтверждается делом, в слове проявляется и сила, и бессилие;

- о значении общения: осуществляется передача информации из поколения в поколение;

- о собеседнике: в общении раскрывается характер человека, его нравственные и интеллектуальные качества, в качестве партнера по общению могут выступать люди, объекты природы, объекты других миров, неодушевленные предметы;

- о круге общения: может протекать в малой / большой группе;

- о последствиях прекращения общения: последствием прекращения общения является одиночество;

- о национальных особенностях общения.

Наиболее яркими признаками, характеризующими энциклопедическую зону категории общение, являются: представляет собой беседу; устанавливаются дружеские взаимоотношения; протекает на работе; предполагает установление взаимопонимания; предполагает сближение людей; протекает в малой группе.

Описательные признаки составляют 65,5% от общего числа выявленных когнитивных признаков.

В выявлении признаков, наполняющих энциклопедическую зону, эффективны все используемые методы и приемы, данные различных методик дополняют друг друга.

Интерпретационное поле включает когнитивные признаки, которые в том или ином аспекте интерпретируют основное энциклопедическое содержание концепта, они представляют собой некоторое выводное знание.

Интерпретационное поле неоднородно, в нем достаточно отчетливо вычленяются несколько зон - таких участков интерпретационного поля, которые обладают определенным внутренним содержательным единством и объединяют близкие по содержанию когнитивные признаки.

Интерпретационное поле категории общение представлено тремя зонами: общеоценочной, утилитарной, регулятивной.

Общеоценочная зона не является яркой в структуре категории (1,5% от общего количества признаков) и выявлена на текстовом и экспериментальном материале.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Когнитивный признак Тексты Экспе- римент

оценивается положительно 0,01 0,01

неприятное 0,01 0,01

приятное 0,01 0,02

может быть красивым 0,01 0,01

оценивается отрицательно 0,01 -

общеоценочная зона 0,05 0,05

Утилитарная зона (19% от общего количества признаков) включает когнитивные признаки, характеризующие общение с точки зрения его содержательности, вызываемого интереса, побуждения к деятельности, предоставляемых личности возможностей, наличия мотивации и результата.

Признаки, характеризующие утилитарную зону, выявлены с помощью различных методов и приемов, наиболее эффективными из них оказались анализ художественного текста и экспериментальные процедуры; данные, полученные с помощью других приемов, пополняют утилитарную зону. Наиболее яркие признаки, относящиеся к утилитарной зоне: вызывает интерес; дает возможность познания; доставляет отрицательные эмоции; доставляет удовольствие, положительные эмоции; может быть лишено содержания; является потребностью.

Когнитивные признаки, составляющие регулятивную зону категории (8,2% от общего количества признаков), содержат констатацию общественных правил веде-

ния общения, рекомендации по организации общения. В выявлении признаков, относящихся к регулятивной зоне, особенно эффективным оказался анализ паремиоло-гического фонда. Назовем наиболее яркие признаки:

■ в выборе партнера следует учитывать неравенство:

С боярами знаться - греха не обобраться; Знай, лапоть, лаптя, а сапог сапога; Свинье приятель угол; Клин плотнику товарищ; Лычко с ремешком не связывайся; Пеший конному не товарищ; Сапог лаптю не чета; Сытый голодному не товарищ; Не играй, мышка, с кошкой - задавит; Не нашего поля ягода; Не суйся в волчью стаю, коли хвост собачий; Не суйся в калачный ряд с суконным рылом и др.;

■ с отдельными категориями людей не следует общаться:

Не следует общаться с глупыми людьми: Дурак, кто с дураком свяжется; С дураком кто водится, наг и бос находится; С дураком связаться - не развязаться; С сильным не борись, с богатым не тяжись, а с глупым не вяжись и др.

В одном случае русское сознание допускает общение с глупыми людьми: Лучше знаться с дураком, чем с кабаком.

В пословицах подчеркивается, что общение с глупыми людьми — пустое проведение времени: С дураком говорить - в стену молотить; С дураком говорить, что в стену горох лепить; Дурака учить - решетом воду носить; Дурака учить - что горбатого лечить; Глупого учить - что решетом воду носить и др.

Несколько паремиологических когнитивных признаков подтверждаются экспериментальными данными и материалами современных художественных текстов, что свидетельствует об актуальности этих признаков для современного сознания: некоторых тем следует избегать в разговоре; предполагает наличие коммуникативных навыков; предполагает наличие определенных личностных качеств; предполагает наличие определенного опыта; предполагает проявление уважения; может осуществляться при отсутствии коммуникативных качеств.

Таким образом, использование взаимодополняющих методик позволяет наиболее полно представить содержание и структуру коммуникативной категории общение в сознании носителей языка. Исследуемую категорию характеризуют незначительное образное содержание, обширная энциклопедическая зона и сравнительно небольшое интерпретационное поле. Малое образное содержание, как правило, характеризует абстрактные концепты и категории. Так, более конкретные коммуникативные концепты, которые также характеризуют общение и являются составной частью исследуемой категории, имеют более развернутый образ (концепты брань, речь). Обширная энциклопедическая зона и сравнительно небольшое интерпретационное поле свидетельствует о стереотипности содержания категории в когнитивном сознании народа.

Примечания

1 Степанов, Ю. С. Константы. Словарь русской культуры / Ю. С. Степанов. - М. : Акад. Проект, 2001. - С. 47.

2 Ляпин, С. Х. Концептология : к становлению подхода / С. Х. Ляпин // Концепты. -Архангельск, 1997. - Вып. 1. - С. 18.

3 Колесов, В. В. Философия русского слова / В. В. Колесов. - СПб. : ЮНА, 2002. - С. 42.

4 Карасик, В. И. Языковой круг : личность, концепты, дискурс / В. И. Карасик. - Волгоград : Перемена, 2004. - С. 118.

Воркачев, С. Г. Методологические основания лингвоконцептологии /

С. Г. Воркачев // Теоретическая и прикладная лингвистика. - Воронеж, 2002. - Вып. 3. Аспекты метакоммуникативной деятельности. - С. 80.

6 Стернин, И. А. Макроструктура концепта : дискуссионные проблемы /

И. А. Стернин // Родной язык : проблемы теории и практики преподавания : материалы Междунар. науч.-метод. конф. - Борисоглебск, 2007. - С. 167-168.

7 Воркачев, С. Г. «Из истории слов» : лингвокультурный концепт / С. Г. Воркачев // Новое в когнитивной лингвистике : материалы I Междунар. науч. конф. «Изменяющаяся Россия : новые парадигмы и новые решения в лингвистике. - Кемерово, 2006.

- Вып. 8. Концептуальные исследования. - С. 5-6.

8 Попова, З. Д. Язык и национальная картина мира / З. Д. Попова, И. А. Стернин. -Воронеж, 2002. - С. 30-31.

9 Топорова, В. М. Концепт «форма» в семантическом пространстве языка / В. М. Топорова. - Воронеж : Истоки, 1999. - С. 9.

10 Стернин, И. А. Макроструктура концепта: дискуссионные проблемы... С. 169.

Г. Р. Шарапова ИВАН МИХЕЕВИЧ ПЕРВУШИН - ФОЛЬКЛОРИСТ

Статья посвящена изучению специфики фольклористической деятельности всемирно известного математика Ивана Михеевича Первушина (1827-1900). Наследие И. М. Первушина - фольклориста, этнографа - не было предметом изучения. Между тем, исследование деятельности региональных фольклористов может создать более полную картину краеведческого движения в стране во второй половине

XIX века, выявить самобытность и культурный потенциал отдельных регионов.

Ключевые слова: фольклористика, Первушин.

Разрабатывая теорию литературного региона в конце 20-х годов XX века, Н. К. Пиксанов в книге «Областные культурные гнезда» писал о необходимости исследовать «культуру регионов, локусов, которые являются типом исторического развития России и ее отличительной чертой» [23. С. 43]. Впервые широкое внимание к изучению фольклористики в региональном аспекте уделено А. Н. Пыпиным. В четырехтомном труде «История русской этнографии» прослеживается его стремление изучить «различные стороны народного быта в разных местностях России» [27. С. 73], охватить все, что имело отношение к изучению народа: труды по этнографии, фольклору, археологии, истории русского языка. Задача, поставленная им, впоследствии во второй половине XX века решалась М. К. Азадовским [1]. Его заслугой является характеристика двухвекового формирования, развития русской фольклористики с учетом региональных черт.

Обострение интереса к региональной фольклористике проявилось в многочисленности публикаций во второй половине XX века. Своеобразным ориентиром в изучении обширных регионов явилась «Русская фольклористика Сибири (XIX - нач.

XX вв.)» Я. Р. Кошелева [11]. Отдельные главы его книги посвящены исследователям сибирского фольклора В. С. Арефьеву, С. И. Гуляеву, А. А. Макаренко, Г. Н. Потанину, Н. М. Ядринцеву.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.