Научная статья на тему '"Клей" И. Уэлша: жанровые черты "романа антикарьеры"'

"Клей" И. Уэлша: жанровые черты "романа антикарьеры" Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
102
26
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГОРОДСКОЙ РОМАН / ГОРОДСКАЯ КУЛЬТУРНАЯ СРЕДА / И. УЭЛШ / РОМАН "КЛЕЙ" / ШОТЛАНДСКАЯ ЛИТЕРАТУРА / ИНДУСТРИАЛЬНЫЙ РОМАН "АНТИКАРЬЕРЫ"
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «"Клей" И. Уэлша: жанровые черты "романа антикарьеры"»

www.ut2000.ru/countrv/scotland.hlml

www.powells.com/authors/wclsh.html

www.magazins.russ.ru/inostran/1998/4/kormilcev/html

www.ozon.ru/context/detail/id/1679083

www.slovari.vandex.ru/dict/sociologv

www.slovari.yandex.ru/dict/bse

www.lcniga.ru/books/l 15263

www.wikipedia.org/wiki/культура

http://www.countries.ru/library/typology/gorculture.htm от 01. 04.2008.

©Романова Т.Н., Андрианова Е.Н., 2009

Т.Н. Романова, Е. Н. Андриановпа «Клей» И. Уэлша: Жанровые черты «романа антикарьеры»

В нашем исследовании мы обратились к творчеству современного шотландского романиста И. Уэлша (I. Welsh, р. 1958), в частности, роману «Клей» (Glue, 2001). Творчество писателя достаточно известно в нашей стране, главным образом благодаря экранизации ранее созданного романа «На игле» (Trainspotting, 1993).

Литературное произведение является своего рода проекцией жизненных явлений, процессов и изменений, происходящих в обществе. Общество -сложная социальная система, для жизнеобеспечения механизма которой индивиды, населяющие ее, вынуждены взаимодействовать между собой. Человеческое общество, как и всякое иное явление, пребывает в состоянии динамического равновесия, т.е. развивается посредством разрешения возникающих с определенной периодичностью социальных конфликтов. Источники противоречий, порождающие конфликты, и пути их разрешения попадают в идейно-художественный «фокус объектива» писателя, облекающего социальный конфликт в проблемно-тематические и сюжетно-образные «одежды» посредством словесного материала.

В большинстве своем социально-антропоцентричная природа литературного творчества (изображение человека в контексте определенного с°Циума в определенный исторический момент) предполагает наличие в литературном произведении культурологического аспекта. При этом под культурологическим аспектом нами понимаются механизмы взаимодействия (преодоления прот иворечий) представителей определенных социальных страт и Различных субкультур. Социальные страты и субкультуры существуют в °пределенном пространстве, и в современной действительности таким пространством является городская среда. В интересующем нас произведении И. элша - это среда крупного промышленного мегаполиса.

Городская культурная среда выступает частью художественного ;транства (хронотопа) в произведениях И. Уэлша. Учитывая тесную связь

литературных категорий «хронотоп» и «жанр»2, мы можем утверждать, что изменения в художественном пространстве романа влекут за собой динамику его жанровых составляющих.

В Шотландии так называемый «городской роман»3 (в терминологии д Болда) в жанровом отношении сформировался в 30-е гг. XX в., процесс хронологически совпал с так называемым «шотландским Возрождением».

Кроме того, именно на 30-е гг. приходится новый всплеск национализма (в политической жизни это связано с идеей гомруля и отделением от Великобритании), в культурной же жизни растет интерес к культуре прошлого и стремление создавать национально-аутентичные произведения в связи с осознанием себя шотландцами, а не британцами. Отдельные отголоски этой проблемы под названием «национальная идентичность» можно встретить у современных шотландских авторов.

Исследователи шотландской литературы обратили внимание, что основной вопрос «Кто мы?», связанный с культурной и национальной идентификацией, был задан в 30-е гг. XX в. романистами «шотландского Возрождения» (К. Виттиг) и своеобразным ответом на него явился всплеск литературной активности. Именно в этот период в шотландской литературе наметились попытки скорректировать дистанцию между национальной и европейской литературами.

Именно поэтому отличительной особенностью образа шотландского городского мира стало рассмотрение антиномии город - деревня в русле проблемы национальной самоидентификации. Процесс самоидентификации находил отражение в исторической проблематике, сюжете (в символическом смысле он представлял собой поиск героем собственного «шотландского начала»), а также стилистической (в особенности языковой) специфике шотландского романа: от использования исключительно разговорного шотландского варианта-диалекта той или иной местности (идея принадлежала X. Макдайармиду) до билингвизма (стилизация английского под шотландский диалект) с целью расширения читательской аудитории и попыткой вывести шотландскую прозу на европейский уровень (романы Л.Г. Гиббона).

В шотландском романе начала XX столетия городская англизированная цивилизация противопоставлена сельским национальным традициям, город (в большинстве случаев Глазго) становится символом чужого, безликого пространства, дисгармонию жизни в котором индивид особенно остро ощущает на контрасте с картинами сельской Шотландии, несмотря на изначально привлекательную картину больших возможностей и карьерно-финансовых перспектив.

2 «В основе жанра лежит определенный тип изображения человека в жизненном процессе, определение1'' способ обрисовки характера в момент определенных событий» [Тимофеев 1971: 346]. Жанровое своеобразие в'1 многом определяет основные компоненты художественного произведения: сюжет, образы героев, а тай"® пространственно-временные отношения.

' В жанровом отношении термин синонимичен понятию «индустриальный роман».

В основе шотландского индустриального романа 30-х гг. лежит ^уздииионная тема «становления молодого человека». Герой - выходец из села, £ юных лет ощущающий моральный прессинг в семье и школе. В основе конфликта «отцов и детей» лежит нежелание героя (героини) следовать ^адииионному образу жизни (мотив переезда в город, стремления к дальним странствиям и т.п.). Герой выделяется на фоне остальной массы сельского населения пытливым умом и недюжинным интеллектом. Это обстоятельство приводит к осознанию недостаточности школьного образования, жажде новых знаний (чтение Ницше, революционные идеи), а также переосмыслению роли, места и функции религии и приходу к атеистическому мировоззрению, и расставанию с малой родиной (англизированная городская среда на время вытесняет из сознания индивида национальную культуру). Кольцевая схема сюжета (отъезд и длительное по времени пребывание в англизированном городе вне национального топоса (деревни) - возвращение в село в финале романа) знаменует увенчавшийся успехом поиск себя, своего истинного шотландского «я». Такова упрощенная схема композиции романов ведущих шотландских прозаиков, чьи произведения в жанровом отношении укладываются в русло индустриального романа4. «Чужой» городской культурной среде принадлежит активная роль испытателя героя на национальную прочность, верность шотландским традициям.

В разделе, посвященном исследованию истории развития национальной литературы после 50-х гг. XX в., А. Болд отмечает среди продолжателей традиции индустриального романа таких авторов, как Гордон Уильяме (Gordon Williams) с его романом «Из сцен, подобно этим» (From Scenes Like These, 1968) и Робин Дженкинс (Robin Jenkins), лучшим произведением которого признан роман «Ферпос Ламонт» (Fergus Lamont, 1979).

Однако в целом в шотландской литературе послевоенного периода в силу ряда исторических и экономических причин наметился спад жанровой актуальности индустриального романа, но уже в начале нового тысячелетия он переживает новый виток популярности. Ведущие писатели А. Грей, Дж. Келман, Дж. Гэллоуэй, А. Уорнер5 и др. вновь обратились к проблеме влияния Городской культурной среды на человека, и нам представляется небезынтересным рассмотреть корреляции и различия в ее художественном воплощении, выявив тем самым жанровую динамику, на примере романа И. Уэлша «Клей».

В романе «Клей» популярный шотландский прозаик исследует иные аспекты городской культуры. В национальном романе рубежа XX и XXI вв.

В Шотландии социальный роман представлен творчеством Д. Аллана (Dot Allan) «Марш голодных» (Hunger v^rch, 1931), А. МакАртура (Alexander McArthur) «Неплохой город» (No Mean Cily, 1936), а также романами ^•^Блейка (George Blake), лучшим из которых является произведение «Кораблестроители» (The Shipbuilders,

''°мани «Ланарк» (Lanark, 1981) А. Грея, «Как же оно все запоздало»(Но\у late it was, how late, 1994), |®;0ндуктор Хайю»(ТЬс Busconductor Hines, 1984), «Хорошие BpcMeHa»(The Good Times, 1998) Дж. Келмана, /Г~"0 в том, чтобы дышать дальше» (The trick is to keep breathing, 1989) Дж. Гэллоуэй, «Морвен Каллар» А. Уорнера и др.

антиномия «город-деревня» сменяется проблемой «городской центр ^ городская окраина». Главные действующие лица представляют собоц коллективный образ малоимущего гражданина - жителя окраин культуру столицы Шотландии Эдинбурга - представителя социального «дна».

И. Уэлш подчеркивает, что индустриальная среда, карьеризм необходимость роста дохода и принадлежность к профессиональной группировке обезличивают человека, превращая его в винтик в механизме производства и потребления материальных благ, зомби в мире товарно-денежных отношений. Бунт внешне успешных и материально обеспеченных представителей элиты общества - поп-дивы Кэтрин Джойнер и знаменитого ди-джея Карла Юарта - выражается в сознательных «дауншифтингах»; времяпрепровождении в третьесортных пабах и в компаниях далеко небезобидных люмпенов.

Индивидуализму и рационализму социальной жизни большого города в романах Уэлша противопоставлен частный мир семейных отношений, в рамках которого отдельные герои (Карл Юарт и Терри Лоусон) находят (с некоторым опозданием) дальнейший жизненный смысл. Разделение жизни героя на трудовую и частную - один из важнейших признаков городской культуры - не имеет четких границ относительно жизни четверки закадычных друзей и их окружения, т.к. они пребывают с состоянии хронической безработицы, живут на пособие, проводя время в пабах.

Тенденция поиска национальной идентичности в шотландском романе, возникшая на почве движения «шотландское Возрождение» (Scottish Renaissance) в 30-е гг. XX в., в современной прозе Шотландии трансформируется в веру в далекое «английское счастье». Именно поэтому герои И. Уэлша стремятся переехать в Лондон (или Австралию и США) с твердым намерением к ассимиляции в английском культурном пространстве, полагая, что с высоким доходом обретут более высокую степень свободы. Однако в отличие от героев 30-х гг., полагавшихся на собственные способности, энергию и образование, четыре эдинбургских люмпена предпочитают получить от жизни «все» без особых усилий и путем совершения краж или проникновения в мир шоу-бизнеса за счет случайного знакомства с известной певицей.

Произведение И. Уэлша «Клей», являясь в основе своей романом воспитания, в котором в русле актуальных проблем современности реализуется традиционная для мировой литературы тема становления молодого человека, в жанровом отношении перерастает в индустриальный роман «в/ютикарьеры»

Писатель призывает задуматься о социальных причинах моральной деградации главных героев и их окружения и заставляет читателя взглянуть и3 то, что скрывается за приличным фасадом общества. Социальные службы " медицинские организации не оправдывают свое предназнвчение в случае с Терри и Галли, и героям приходится в одиночку справляться с обрушившим|,сЯ на них несчастиями. Нарисованная Уэлшем картина жизни героев - предеЯ падения и социальной деградации личности.

Однако при всей кажущейся мрачности и бесперспективности существования молодых людей роман содержит жизнеутверждающий пафос: ацтисоциалъная направленность деятельности героев и их поведение вопреки догике носит протестный характер. Они не хотят следовать тесно сращенным с Экономикой социальным стереотипам: находиться за чертой бедности, подобно св0Им родителям (ведь кто-то должен заполнять данную социальную страту!) иди же стать сначала накопителем, а затем — потребителем, всецело зависимым от стиля жизни, продиктованного формулой финансового успеха.

Относительно творческого метода Уэлша можно сказать, что ему присущ комплексный характер. С одной стороны, роман Келмана выполнен в реалистической манере: типичный представитель социального «дна», безработные, наркоманы, алкоголики и воры (на современном сленге таких людей называют «лузерами») действует в типичных обстоятельствах, весь жизненный поток событий состоит из предельно точных деталей. Следовательно, с этой точки зрения книга Уэлша вписывается в русло социального романа и такой его жанровой модификации (с поправкой на национальные особенности), как роман о жизни человека в большом промышленном городе. Отдельные детали повествования (бытовые подробности, нецензурная лексика и т.п.) сообщают роману натуралистический элемент. В то же время такие признаки как ослабленность сюжета, туманность (открытость, двойственность) финала и, безусловно, использованная автором техника потока сознания, «размытость» границ между миром реальным и миром иллюзий свидетельствуют о близости творчества Уэлша с модернизмом.

И. Уэлш создает чрезвычайно современный роман, материалом для которого послужила сама жизнь, вместе с тем в нем прослеживается жанровая традиция - преемственность творчества с другими мастерами жанра: «Клей» -это и социальный роман, и роман воспитания, и роман о жизни большого города. Однако произведению присущи индивидуальные и новаторские черты. Изменения на идейно-тематическом и сюжетно-образном уровнях произведения, отражающие динамику жанра «городской роман», представлены ниже в таблице.

Таблица

Композиционные "Ризнаки

Смена

Кфликта его

Фчгур

антов

Жанровая традиция

Жанровое Уэлша

новаторство

1. Город-село. 2 .Хайле ндеры-лоуле ндеры.

1 .Городской центр городская окраина.

2.Жители столицы провинциалы.

Цна

1.Внешний и открытый: 1 .Очень слабо выражен с

характера конфликта (трудящиеся и работодатели). 2.Внутренний и скрытый (борьба между английским и шотландским «Я»), позиции героя, но четко прослеживается в авторском отношении к событиям. 2.Внешний, открытый (критика и отрицание веет шотландского, завистливпр презрение ко всему английскому).

Смена топоса Село (природа) - город (завод / фабрика). Векторное перемещение в топосах «паб», «картира», «футбольный стадион».

Движение времени 1 .Время конкретное: линейное, устремленное в 1 .Время конкретное: замкнутое, бессобытийное

перспективу (появление нового более прогрессивного поколения). 2.Время историческое: отображение движения истории (индустриализация Шотландии, отражение революционных идей, национализм и фашизм). 3.Время художественное: (социальная самореализация героя приводит к возврату к национальным корням, традиционным ценностям, национальной идентичности). (повторяемость нового поколения плачевной судьбы родителей, схематизм, заданность стиля жизни. 2. Время историческое: («мелкие собития» массовой культуры: смена имен от Дэбби Харри до Мадонны). 3.Время художественное: (динамика характера действующих лиц незначительна).

Сюжет Путь (социальная карьера в городской среде) героя и возврат на родину (село) символический путь к «себе». Сюжет слабовыражен (пребывание героев в пабе, рейв-вечеринках в клубе, картире, футбольном стадионе и поездка в Германию на фестиваль пива.

Образ героя Энергичный, деятельный, интеллектуально развитый «раздвоенный» герой, одновременно устремленный к лучшей жизни в англизированной среде Инертный, пассивный, агрессивный, социально опасный герой-неудачник, обвиняющий в свой" несчастьях социальную0 систему и зависимое!^

большого города и «вглубь себя», к своей национальной сущности. страны от Англии (антигерой).

блематика Национальный характер. Общечеловеческий характер.

^афос творчества Идиллический, романтический (возвышеное отношение к историческому прошлому). Критический (критика социокультурных институтов города), иронический (авторская ирония).

¡¡зык и стиль Использование шотландского диалекта (от «местных» вкраплений до стилизации английского под шотландское просторечие) в рамках высокого стиля. Использование эдинбургского шотландского диалекта в рамках низовой лексики «дна».

Творческии метод Реализм в сочетании с Натуралистический реализм

натурализмом, магическим в сочетании с модернистской

реализмом, романтизмом и модернистской техникой повествования. техникой повествования.

Отследив наиболее общие изменения в композиционных элементах индустриального романа, мы можем судить о значительных «отклонениях» в ткани произведения И. Уэлша от классических характеристик жанра. И это неудивительно. Стремительно меняющееся городское культурное пространство накладывает отпечаток на характер, поведение, ценностные ориентации и мотивировки поступков горожанина. Изменения в структуре герой - сюжет - топос - время неизбежно влекут за собой динамику жанровых характеристик. Так, классический индустриальный роман в современной шотландской прозе перерастает в жанр городского романа «онлшкарьеры»6, герои которого, формально становясь ан/иигероями, несут не только личную ответственность за собственную судьбу и, по-видимому, за сУдьбу следующих поколений, но они - инвектива глобальной общественной социальной системе, единицей выражения которой становится крупный "чдустриальный мегаполис с заранее сложившимися социально Детерминированными культурными (и субкультурными) шаблонами стиля *изни.

^ Ячестве жанровой разновидности индустриального романы выделяется так называемый «роман карьеры», аналогии с терминами «утопия»- «антиутопия» нам представляется возможным использовать термин антикарьеры».

Все вышеизложенное позволяет сделать следующие выводы:

1. В романе И. Уэлша «Клей» присутствует рад жанровых признаков позволяющих соотносить его с индустриальным романом с особый акцентом на воссоздании в нем образа городской культуры.

2. В романе И. Уэлша выражена национальная специфика, и она сохраняется как на проблемно-тематическом, так сюжетно- образном и поэтологическом уровнях произведения.

3. Наблюдаемые в романе И. Уэлша «Клей» изменения, происходящие в городском пространстве современной Шотландии, накладывают отпечаток не только на стиль и язык, но и жанр индустриального романа в целом.

Список литературы

Попова М. К. Национальная идентичность и ее отражение в художественном сознании/ М.К. Попова. Воронеж, 2004. 186с.

Тимофеев ЛИ. Основы теории литературы / JI. И. Тимофеев. М., 1971. 247с. Уэлш И. Клей / И. Уэлш. М., 2006. 636с.

Шендрик А.И. Теория культуры: учебное пособие дам вузов /А.И. Шендерик. М., 2002. 519с.

Bold A.N. Modern Scottish Literature/A.N. Bald. Longman. L., NY., 1983 Welsh I. Glue /1 Welsh. London, 2001. 469.

Интернет источники

www.AZ.GAY.ru:aBTopbi::HpBHH Уэлш

www.welsh.far.ru

www.infoliolib.info.html

www, wikipedi a. or g/wiki/ИрвинУ элш

www.powells.staffpick.com

www.fantlab.ru/work73868

www.entire.salon.review.com

www.irvincwelsh.net/glue.aspx

www.svlorine.narod.ru/hist-ethnologv/6.html

www.langast.ru/review/xenoscol.html

www.ut2000.ru/countrv/scotland.html

www.powells.com/authors/welsh.html

www.magazHis.russ.ru/'inostran/1998/4/kormilcev/html

www.ozon.ru/context/detail/id/1679083

www.slovari.vandex.ru/dict/sociology

www.slovari.yandex.ru/dict/bse

www.kniga.ru/boolcs/l 15263

www.wikipedia.org/wiki/KVJibTvpa

http://www.countries.ru/library/typology/gorculture.htm от Ol. 04.2008.

©Романова Т.Н., Андрианова E.H., 2009

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.