Научная статья на тему 'Классификация CIF и FOB договоров и ее значение'

Классификация CIF и FOB договоров и ее значение Текст научной статьи по специальности «Право»

CC BY
529
94
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
договор купли-продажи / договор перевозки / коносамент / ИНКОТЕРМС / внешнеэкономическая сделка / sales contract / contract of carriage / bill of lading / INCOTERMS / foreign trade transaction

Аннотация научной статьи по праву, автор научной работы — Чурилов Алексей Юрьевич

В работе проведен анализ сложившейся в практике английских судов классификации договоров международной-купли продажи, заключаемых на условиях CIF и FOB. Рассмотрены основные отличия между договорами CIF и FOB. Сделан вывод о существовании нескольких разновидностей как договоров, заключаемых на условиях CIF, так и договоров, заключаемых на условиях FOB. В работе подчеркивается, что такая классификация договоров не противоречит ИНКОТЕРМС.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Classifi cation of CIF and FOB Contracts and its Role

The paper analyzes the existing practices of the English courts regarding classifi cation of international sales contracts concluded on CIF and FOB terms. The key diff erences between CIF and FOB contracts are considered. The analysis revealed the existence of several types of contracts concluded on CIF terms as well as concluded on FOB terms. It is emphasized that such a classifi cation does not contradict the INCOTERMS.

Текст научной работы на тему «Классификация CIF и FOB договоров и ее значение»

Классификация CIF и FOB договоров и ее значение

Алексей Юрьевич ЧУРИЛОВ, УДК 341.24 + 347.75/.76

кандидат юридических наук, ББК 67.412.1 + 67.404.2

Томский государственный университет систем Ч-932

управления и радиоэлектроники DOI: 10.244П/2072-8042-2021-1-44-5°

(634034, г. Томск, ул. Красноармейская, 146, каб. 813) -доцент кафедры гражданского права юридического факультета, Тел. +7 (3822) 70-17-42, e-mail: Lefikantor@yandex.ru

Аннотация

В работе проведен анализ сложившейся в практике английских судов классификации договоров международной-купли продажи, заключаемых на условиях CIF и FOB. Рассмотрены основные отличия между договорами CIF и FOB. Сделан вывод о существовании нескольких разновидностей как договоров, заключаемых на условиях CIF, так и договоров, заключаемых на условиях FOB. В работе подчеркивается, что такая классификация договоров не противоречит ИНКОТЕРМС.

Ключевые слова: договор купли-продажи, договор перевозки, коносамент, ИНКОТЕРМС, внешнеэкономическая сделка.

Classification of CIF and FOB Contracts and its Role

Aleksei Yurievich CHURILOV,

Gandidate of Judicial Science, Tomsk State University of Control Systems and Radioelectronics (634034, Tomsk, ul. Krasnoarmeyskaya 146, office 813) Department of Civil Law, Law Faculty -Assistant professor, Phone +7 (3822) 70-17-42, e-mail: Lefikantor@yandex.ru

Abstract

The paper analyzes the existing practices of the English courts regarding classification of international sales contracts concluded on CIF and FOB terms. The key differences between CIF and FOB contracts are considered. The analysis revealed the existence of several types of contracts concluded on CIF terms as well as concluded on FOB terms. It is emphasized that such a classification does not contradict the INCOTERMS.

Keywords: sales contract, contract of carriage, bill of lading, INCOTERMS, foreign trade transaction.

^ 44

Российский внешнеэкономический вестник

1 - 2021

Договоры международной купли-продажи являются центральным звеном международного оборота товаров. Весь мир, включая Российскую Федерацию, постепенно либерализует внешнеэкономическую деятельность1. Посредством заключения договоров международной купли-продажи определяются не только условия продажи товара (цена, наименование и количество товара), момент перехода рисков на покупателя и, следовательно, момент исполнения продавцом обязанности по передаче товара, но и закрепляются обязанности одной из сторон заключить или обеспечить заключение договоров перевозки товара, страхования товара и т.

д2.

Наиболее распространенными и устоявшимися условиями договоров международной купли-продажи, сложившимися и применяемыми в международной торговой практике, являются условия договоров купли-продажи, которые в совокупности своей составляют CIF (стоимость, страхование и фрахт)3 и FOB4 (свободно на борту) - далее для краткости FOB и CIF договоры5. Несмотря на то что ИНКОТЕРМС, в котором были закреплены условия CIF и FOB, были впервые опубликованы в 1936 году, конструкции, аналогичные FOB и CIF договорам, применялись в обороте задолго до этого момента, о чем свидетельствует, в частности, практика судов Англии. Более того, классические не измененные сторонами FOB и CIF договоры встречаются сравнительно редко6. Поэтому английскими судами были выработаны различные классификации CIF и FOB договоров в зависимости от того, как распределяются права и обязанности покупателя и продавца. Следует отметить, что все эти разновидности не противоречат современным правилам толкования международных торговых терминов ИНКОТЕРМС 2020.

Впервые судебное определение FOB договора было дано английским судом в деле Wimble & Sons v Rosenberg & Sons7 - это договор купли-продажи товара, в силу которого продавец обязуется за свой счет поставить товар на борт судна, а продавец - обеспечить отправку товара. В дальнейшем FOB договор был признан «гибким» инструментом международной торговли8. Необходимо подчеркнуть, что гибкость условий не безгранична, поскольку те изменения, которые вносятся в сформированные практикой условия, должны соответствовать существу условий FOB.

Гибкость условий, которые можно включать в FOB договор, породила существование трех разновидностей этого договора, которые впервые были описаны судьей Девлином в деле Pyrene Co Ltd v Scindia Navigation Co Ltd.

1) Продавец заключает договор перевозки, но судно номинирует покупатель («классический» FOB договор).

2) Продавец заключает договор перевозки, а также выбирает судно (FOB договор «с дополнительными обязанностями»). Отличием от CIF договоров в данном случае является то, что страхование и фрахт оплачиваются покупателем, а не включаются в стоимость поставляемого товара.

1 - 2021

Российский внешнеэкономический вестник

45 Q

3) Покупатель выбирает судно и заключает договор перевозки («Простой» FOB договор - именно эти условия были выбраны сторонами в деле Pyrene). У этого условия есть разновидность - «по требованию покупателя»9, в соответствии с которой продавец обязан поставить товар на предоставленное и номинированное покупателем судно в любой период в течение периода поставки или периода действия 10.

Таким образом, основное различие между тремя разновидностями условий состоит в том, на кого возложена обязанность по заключению договора перевозки и/или номинировании соответствующего судна. Именно третья разновидность условий закреплена в ИНКОТЕРМС, в том числе редакции 2020 года. При этом пункт А4 FOB в редакции 2020 года позволяет сторонами согласовать условия, соответствующие разновидностям 1 и 2 FOB договоров. Это связано с тем, что для оборота товаров и их оплате условия FOB 1 и 2 вида зачастую являются наиболее приемлемыми для сторон - продавец, находясь в более удобном положении, нежели покупатель, для организации погрузки товаров и заключения договора перевозки, поставляет товар на судно, выбранное покупателем (это судно должно быть пригодно для перевозки этого вида товаров); за счет последнего заключает договор перевозки и получает соответствующий транспортный документ (как правило, это коносамент), при предоставлении которого получает оплату, если договором предусмотрена аккредитивная форма расчетов11. Эти условия удобны и в тех случаях, если для перевозки товара необходимо конкретное судно (например рефрижератор), а также в том случае, если покупатель планирует распоряжаться товаром в пути - такое распоряжение возможно посредством передачи коносамента. С момента появления ИНКОТЕРМС как торгового обыкновения12 суды исходят из того, что при использовании термина FOB обязанность по заключению договора перевозки и номинированию судна a prima facie возлагается на покупателя13. При этом в случае, если номинированное покупателем судно окажется непригодным для перевозки груза или прибудет с опозданием, последствия этого возлагаются на покупателя14.

Эта классификация приобретает особое значение в случае, если договор перевозки и коносамент содержат различные условия, к примеру, в коносаменте может содержаться арбитражная оговорка, в то время как в договоре перевозки нет. Только при заключении «простого» FOB договора покупатель будет связан условиями договора перевозки, потому что только в этом случае он является его стороной. При использовании двух других вариантов, покупатель становится связан теми условиями, которые содержатся в коносаменте, включая арбитражные оговорки, которые могли не содержаться в договоре перевозки, заключенном между перевозчиком и продавцом15. По общему правилу, продавец выступает в качестве стороны договора и не является представителем покупателя, поэтому права и обязанности из договора перевозки, в случае заключения его продавцом, возникают непосред-

^ 46

Российский внешнеэкономический вестник

1 - 2021

ственно у него16. Безусловно, могут возникать куда более сложные ситуации - к примеру, продавец погрузит товар на судно и получит коносамент от капитана, который в последствии передаст покупателю, при этом судно было зафрахтовано покупателем по тайм-чартеру. В таком случае определять природу отношений между перевозчиком, покупателем и продавцом, будет суд в зависимости от содержания соответствующих документов. При этом при затруднениях в определении содержания договора определяющее значение будет иметь договор, ранее заключенный одной из сторон толкуемого договора и третьим лицом17.

CIF (c.i. & f. в терминологии Англии) договор, как представляется, является продолжением развития условий FOB договора. В соответствии с общими условиями CIF договора, продавец обязуется за свой счет заключить или обеспечить заключение договора перевозки товара, а также за свой счет застраховать товар. При этом CIF договор сохраняет многие схожие черты с договором FOB - так, как и в FOB договоре, продавец считается исполнившим свою обязанность по поставке товара в момент погрузки товара на борт судна (несмотря на то что в CIF договоре указывается порт назначения) и, соответственно, с этого момента все риски и, в зависимости от правовой системы, право собственности переходят на покупателя. Также как и в случае с FOB договором, допустимо продать товар, который уже находится на судне («предоставление товара, поставленного таким способом») путем передачи товарораспорядительного документа.

Вместе с тем условия этих договоров существенно разнятся во многих моментах. Во-первых, в цену товара по условиям CIF включается стоимость перевозки и страхования18, в то время как в FOB - нет. Во-вторых, по общему правилу, условия CIF подразумевают возложение обязанности по заключению договора страхования и перевозки продавцом. При этом, несмотря на уже отмеченную необходимость указания конечного порта доставки товара - если по условиям договора продавец обязан поставить товар непосредственно в распоряжение покупателя -такой договор не является договором на условиях CIF19. В-третьих, условия FOB обязанности по осуществлению экспортной и импортной очистки возлагают на покупателя, в то время как условия CIF обязанности по экспортной очистке возлагают на продавца.

Первое судебное определение CIF договора было дано в деле Biddell Brothers v. E. Clemens Horst Co в 1912 году20 - продавец по c.i. & f. договору обязуется поставить товар в соответствующий порт, заключить договор перевозки в обусловленное договором место, заключить договор страхования в пользу покупателя, а также передать все надлежащие документы (включая инвойс) покупателю. В целом это определение соотносится с теми правами и обязанностями, которые закрепляются в ИНКОТЕРМС применительно к условиям CIF договора. Условия CIF подразумевают оплату товара при предоставлении покупателю транспортного документа (как правило, коносамента), соответствующего условиям договора куп-

1 - 2021

Российский внешнеэкономический вестник

47 Q

ли-продажи. В том случае, если транспортный документ не будет соответствовать условиям, закрепленным в договоре купли-продажи, то оплата по такому документу может не производиться21.

До появления ИНКОТЕРМС, в качестве разновидности CIF договора суды Англии признавали c. & f. договоры, которые в настоящее время закреплены в ИНКОТЕРМС как CFR.

В обороте встречается особая разновидность CIF условий - с условием о поставке товара в строго определенный период времени или не позднее определенной даты - CIF «delivered». Однако такое условие допустимо только в том случае, если право выбора судна предоставлено продавцу22 (толкование правил А10 CIF ИНКОТЕРМС 2020 позволяет прийти к выводу, что покупатель может поручить продавцу заключить договор перевозки на конкретном судне).

Также существует модификация условий CIF, в соответствии с которой оплата производится в зависимости от количества доставленного товара - CIF «out-turn». Эти условия используются для того, чтобы покупатель имел возможность платить меньше за товар, подверженный естественной убыли, и не распространяются на потерю товара в результате непреодолимой силы23 (иное превратило бы конструкцию CIF в конструкцию договоров группы D). Эти условия могут создать множество проблем на практике - к примеру, владелец коносамента может обратиться с иском к перевозчику в связи с недостачей груза в дополнение к уменьшению цены, поскольку, очевидно, что в таком случае можно вести речь о ненадлежащем исполнении обязательств со стороны перевозчика. Такой иск возможен в том числе и потому, что обязательство из договора купил-продажи и обязательство из договора перевозки независимы друг от друга. В таком случае перевозчик может ссылаться на то, что владелец коносамента неосновательно обогатится, поскольку он уже уплатил меньшую цену за товар, поставленный в меньшем количестве. Поэтому некоторые стандартные условия договоров перевозки (например, форма BPVOY4) содержат оговорку об обязательстве возмещения потерь (indemnity clause) - речь идет о так называемом договорном indemnity24.

Таким образом, несмотря на существование универсальных правил толкования торговых терминов ИНКОТЕРМС, стороны вправе изменять условия договора в той степени, в которой эти изменения будут соответствовать существу применяемого торгового термина.

ПРИМЕЧАНИЯ:

1 Леонова О.В. Внешнеторговый контракт с изменениями 2020 г. // Российский внешнеэкономический вестник. 2020. № 11. С. 58 - 69.

2 Вельяминов Г.М. О понятиях международного частного права, правовой унификации и права в целом // Закон. 2013. № 12. С. 130 - 138.

3 Cost, Insurance and Freight.

^ 48

Российский внешнеэкономический вестник

1 - 2021

4 Free on Board.

5 Бутакова Н.А. Условие о поставке товара в договоре международной купли-продажи // Право и экономика. 2016. № 3. С. 36 - 40.

6 Albacruz v The Albazero. [1975] 3 WLR 491.

7 Wimble & Sons v Rosenberg & Sons. [1913] 3 KB 743.

8 Pyrene Co Ltd v Scindia Navigation Co Ltd. [1954] 2 QB 402.

9 A «buyer's call» FOB.

10 См., например, Compagnie Commerciale Sucres et Denrées v. C. Czarnikow Ltd. (The Naxos). [1990] 1 W.L.R. 1337.

11 Как это было, к примеру, в деле Concordia Trading B V v Richco International Ltd. [1991]. 1 Lloyd's Rep 475.

12 Существует дискуссия в отношении правовой природы ИНКОТЕРМС - см., Чу-рилов А.Ю. Роль ИНКОТЕРМС® 2020 в регулировании международного оборота товаров с доставкой морским транспортом // Право и экономика. 2020. № 7. С. 19-25; Вайпан В.А. Источники предпринимательского права: теория и практика // Право и экономика. 2015. № 10. С. 4 - 17.

13 См., например, Ian Stach v Baker Bosley Ltd. [1958] 2 QB 130; Kronos Worldwide Ltd. v Sempra Oil Trading SARL [2004] EWCA Civ 3; Постановление Президиума ВАС РФ от 25.03.1997 № 4670/96; Постановление ФАС Восточно-Сибирского округа от 25.05.2005 № А74-2502/04-К2-Ф02-2266/05-С1

14 Bunge Corporation v Tradax Export SA. [1981] UKHL 11.

15 Чурилов А.Ю. К вопросу о правовой природе и функциях коносамента // Законодательство. 2020. № 10. С. 25-31.

16 См., например, The Athanasia Comninos. [1990] 1 Lloyd's Rep 277.

17 Дубинчин А.А. Английское контрактное право: практическое пособие для российского юриста: заключение договора. М.: Инфотропик Медиа, 2010. 288 с.

18 Ireland v. Livingston. [1872] L. R. 5 H. L. 395.

19 Comptoir d'Achat et de Vente Boerenbond Belge SA v Luis Ridder Limitada (The Julia). [1949] AC 293.

20 Biddell Brothers v. E. Clemens Horst Co. [1912] A.C. 18.

21 Soules Cafv PT Transap of Indonesia. [1999] 1 Lloyd's Rep 917 (QB).

22 Vitol S.A. v. Esso Australia Ltd. [1989] 2 Lloyd's Rep. 451

23 Frebold & Sturznickel v Circle Products Ltd. [1970] 1 Lloyd's Rep 499.

24 Подробнее см., Пшеничников М.А. Комментарий к ст. 406.1 ГК РФ. Обязательства по возмещению потерь // Вестник гражданского права. 2017. № 1. С. 115 - 137.

БИБЛИОГРАФИЯ:

Бутакова Н.А. Условие о поставке товара в договоре международной купли-продажи // Право и экономика. 2016. № 3. С. 36 - 40.

Вайпан В. А. Источники предпринимательского права: теория и практика // Право и экономика. 2015. № 10. С. 4 - 17.

Вельяминов Г. М. О понятиях международного частного права, правовой унификации и права в целом // Закон. 2013. № 12. С. 130 - 138.

1 - 2021

Российский внешнеэкономический вестник

49 Q

Дубинчин А.А. Английское контрактное право: практическое пособие для российского юриста: заключение договора. М.: Инфотропик Медиа, 2010. 288 с.

Леонова О.В. Внешнеторговый контракт с изменениями 2020 г. // Российский внешнеэкономический вестник. 2020. № 11. С. 58 - 69.

Пшеничников М. А. Комментарий к ст. 406.1 ГК РФ. Обязательства по возмещению потерь // Вестник гражданского права. 2017. № 1. С. 115 - 137.

Чурилов А.Ю. К вопросу о правовой природе и функциях коносамента // Законодательство. 2020. № 10. С. 25-31.

Чурилов А.Ю. Роль ИНКОТЕРМС® 2020 в регулировании международного оборота товаров с доставкой морским транспортом // Право и экономика. 2020. № 7. С. 19-25.

BIBLIOGRAPHY:

Butakova N.A. Uslovie o postavke tovara v dogovore mezhdunarodnoj kupli-prodazhi // Pravo i e'konomika. 2016. № 3. S. 36 - 40.

Vajpan V.A. Istochniki predprinimateFskogo prava: teoriya i praktika // Pravo i e'konomika. 2015. № 10. S. 4 - 17.

Velyaminov G.M. O ponyatiyax mezhdunarodnogo chastnogo prava, pravovoj unifikacii i prava v celom // Zakon. 2013. № 12. S. 130 - 138.

Dubinchin A.A. Anglijskoe kontraktnoe pravo: prakticheskoe posobie dlya rossijskogo yurista: zaklyuchenie dogovora. M.: Infotropik Media, 2010. 288 s.

Leonova O.V. Vneshnetorgovy'j kontrakt s izmeneniyami 2020 g. // Rossijskij vneshnee'konomicheskij vestnik. 2020. № 11. S. 58 - 69.

Pshenichnikov M.A. Kommentarij k st. 406.1 GK RF. ObyazateFstva po vozmeshheniyu poter // Vestnik grazhdanskogo prava. 2017. № 1. S. 115 - 137.

Churilov A.Yu. K voprosu o pravovoj prirode i funkciyax konosamenta // ZakonodateFstvo. 2020. № 10. S. 25-31.

Churilov A.Yu. Rol' INKOTERMS® 2020 v regulirovanii mezhdunarodnogo oborota tovarov s dostavkoj morskim transportom // Pravo i e'konomika. 2020. № 7. S. 19-25.

^ 50

Российский внешнеэкономический вестник

1 - 2021

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.