Научная статья на тему 'КИТАЙСКО-РОССИЙСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО В СФЕРЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ В КОНТЕКСТЕ ИНИЦИАТИВЫ "ОДИН ПОЯС - ОДИН ПУТЬ"'

КИТАЙСКО-РОССИЙСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО В СФЕРЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ В КОНТЕКСТЕ ИНИЦИАТИВЫ "ОДИН ПОЯС - ОДИН ПУТЬ" Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
723
124
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
"ОДИН ПОЯС - ОДИН ПУТЬ" / КИТАЙСКО-РОССИЙСКОЕ ТРАНСГРАНИЧНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО / ВЫСШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ / BELT AND ROAD / SINO-RUSSIAN CROSS-BORDER COOPERATION / HIGHER EDUCATION

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Лян Сюэцю

Китай и Россия - две крупнейшие мировые державы, соседствующие друг с другом и являющиеся ключевыми маршрутными узлами инициативы «Один пояс - один путь». В контексте их стратегического партнерства все большую актуальность приобретает совершенствование двустороннего культурного сотрудничества, особенно - в сфере высшего образования, способствующего укреплению культурной и технологической мощи обеих стран. В статье проводится анализ созданного в образовательной сфере институционального сотрудничества, определяются его базовый статус, перспективы дальнейшего развития и другие аспекты применительно к укреплению российско-китайского трансграничного взаимодействия, в контексте инициативы «Один пояс - один путь».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Sino-Russian Cross-Border Cooperation on Higher Education in the Context of the Belt and Road Initiative

China and Russia are two neighboring major world powers as well as important nodes along the routex of the Belt and Road Initiative. In the context of a comprehensive strategic partnership, it is becoming more and more urgent and important to improve the results of Sino- Russian cooperation on cultural education, especially in the field of higher education, thus strengthening the cultural and technological potential of the two countries. It is shown that a comprehensive and institutionalized mode of cooperation on education between China and Russia has been established and great achievements have been made. A reasonable analysis has been carried out on the basic status, necessity of cooperation, current problems and countermeasures in educational exchanges between China and Russia with reference to the strengthening of efforts on educational cooperation with Russia.

Текст научной работы на тему «КИТАЙСКО-РОССИЙСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО В СФЕРЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ В КОНТЕКСТЕ ИНИЦИАТИВЫ "ОДИН ПОЯС - ОДИН ПУТЬ"»

Китайско-российское сотрудничество

в сфере высшего образования в контексте инициативы «Один пояс - один путь» 181

DOI: 10.30680/ЕСО0131-7652-2019-2-181-190

Китайско-российское сотрудничество

в сфере высшего образования в контексте инициативы «Один пояс - один путь»

ЛЯН СЮЭЦЮ , Институт России, Хэйлунцзянская академия общественных наук, Харбин (Китай)

Китай и Россия - две крупнейшие мировые державы, соседствующие друг с другом и являющиеся ключевыми маршрутными узлами инициативы «Один пояс - один путь». В контексте их стратегического партнерства все большую актуальность приобретает совершенствование двустороннего культурного сотрудничества, особенно - в сфере высшего образования, способствующего укреплению культурной и технологической мощи обеих стран. В статье проводится анализ созданного в образовательной сфере институционального сотрудничества, определяются его базовый статус, перспективы дальнейшего развития и другие аспекты применительно к укреплению российско-китайского трансграничного взаимодействия, в контексте инициативы «Один пояс - один путь». Ключевые слова: «Один пояс - один путь»; китайско-российское трансграничное сотрудничество; высшее образование

Широкое китайско-российское взаимодействие в сфере образования год от года углубляется и крепнет. В настоящее время в рамках развития стратегического партнерства Китай и Россия достигли консенсуса по совместной инициативе «Один пояс - один путь», предполагающей, в частности, дальнейшее совершенствование научно-образовательного сотрудничества. В 2014 г страны подписали меморандум в поддержку формирования Ассоциации китайских и российских университетов и колледжей2 и запустили новый механизм руководства развитием партнерских взаимоотношений между колледжами и университетами на правительственном уровне.

Основной проблемой китайско-зарубежного кооперативного образования является внедрение высококачественных образовательных ресурсов из-за рубежа. И университеты мирового класса,

1 2017 Youth Project of National Social Science Fund No.17CGJ023; 2018 Youth Project of Heilongjiang Academy of Social Science No.2018-Q08

2 Memorandum of Understanding of Supporting the Formation of the League of Similar Chinese and Russian Universities and Colleges.

несомненно, сосредоточили у себя лучшие ресурсы высшего образования. Поэтому в определенной степени уровень зарубежных вузов непосредственно определяет уровень сотрудничества между двумя сторонами [Guo Qiang et al., 2015]. В последние годы эффективное сотрудничество в сфере культуры, науки и образования играет все более значимую роль во взаимоотношениях Китая и России. Между университетами и колледжами двух стран подписано около 1000 прямых договоров, реализуется более 100 совместных проектов, число которых постоянных растет, свидетельствуя о неподдельном интересе сторон к развитию сферы трансграничного высшего образования [Liu Junxia, 2016]. Представляется, что для будущего развития образовательного сотрудничества Китая и России большое практическое значение будет иметь продвижение стратегической инициативы «Один пояс - один путь».

Состояние китайско-российского сотрудничества в сфере высшего образования

Хорошая основа для взаимодействия

Китай и Советский Союз наладили сотрудничество в области науки и образования с первых дней существования КНР (с 1949 г). В то время Китай практически скопировал образовательный опыт СССР, что оказало глубокое и далеко идущее влияние на всю китайскую систему образования на многих уровнях - от организации системы школьной и вузовской подготовки до содержания преподавания и образовательной практики [Huang Guifang, 2010].

После распада СССР Китай и Россия подписали соглашение о взаимном признании степеней и дипломов (1995 г.) и создали Китайско-Российский комитет по сотрудничеству в области образования, культуры, здравоохранения и спорта, который сыграл весьма существенную роль в организации эффективного обмена в этих сферах между Китаем и Россией в 2000 г.

Многие китайские студенты при выборе страны для обучения отдают предпочтение России из-за ее сильных традиционных специальностей, таких как космические полеты, аэрокосмический инжиниринг, медицина и машиностроение, а также благодаря относительно невысокой стоимости обучения для иностранцев.

В настоящее время 200 российских и 600 китайских вузов уже установили партнерские отношения по стратегически важным направлениям, заключив между собой 900 прямых договоров. Создано восемь профильных ассоциаций российских и китайских университетов3. В городе Шеньжень в Китае строится совместный университет МГУ им. М. В. Ломоносова и Пекинского политехнического университета. Инициативу создания вуза выдвинула китайская сторона, вкладом российской стороны в работу будущего университета станут образовательные программы и научные разработки.

Уже в 2010 г. количество обучающихся в России китайских студентов (более 10 тыс.) превысило показатели времен СССР. Согласно китайской статистике, число российских студентов, обучающихся в Китае, составило 703 чел. в 2000 г., 1056 чел. -в 2001 г., 1492 чел. - в 2002 г., 1224 чел. - в 2003 г. и 2288 чел. -в 2004 г.4

По данным Министерства образования Китая, в 2017 г. в китайских университетах обучалось уже около 1,8 тыс. русских студентов (в 2015-2016 учебном году - более 17 тыс.). Таким образом, число российских студентов, обучающихся в Китае, увеличилось примерно на 5% за последние два года.

Президент МГУ имени М. В. Ломоносова Виктор Садовничий высоко оценил прилежность и исполнительность китайских студентов: «Мы приветствуем больше китайских студентов здесь для дальнейшего обучения» [Liu Limin, 2015].

Начавшись с обмена студентами, китайско-российское сотрудничество в сфере образования к настоящему времени перешло на уровень школьной подготовки. Схожесть и взаимодополняемость школьных образовательных систем Китая и России обусловливают эффективность совместных образовательных и каникулярных программ для учащихся. Разрабатываются современные методики преподавания иностранного языка детям, организуется обмен обучающими материалами и т.д.

3 В Москве подписали Декларацию о создании Ассоциации университетов России и Китая. URL: https://xn-80abucjiibhv9a.xn - p1ai/%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B E%D1%81%D1%82%D0%B8/8526.

4 В контексте интернационализации разведка и исследования китайско-российского сотрудничества. URL:.https://max.book118.com/html/2018/0826/6154043130001213.shtm

По данным Рособрнадзора, в 2016-2017 учебном году китайский язык учили около 17 тыс. российских школьников, что на 15% больше, чем пять лет назад. В данный момент преподавание языка осуществляется в 17 регионах России, включая Москву и Московскую область5. Сотрудничеству в сфере школьного образования уделяется все больше внимания со стороны правительств, руководства университетов и колледжей двух стран.

Благоприятные условия для образовательного сотрудничества

Исторически высшее образование в Китае и России имеет много общего, что создает хороший потенциал для углубления двустороннего сотрудничества в этой сфере.

В июле 2001 г был подписан эпохальный Российско-китайский договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве [Xiao Su, Li Mingyue, 2014].

Договором предусмотрено развитие сотрудничества в торгово-экономической, военно-технической, научно-технической, энергетической, транспортной и других областях. Стороны намерены сотрудничать в борьбе с терроризмом, сепаратизмом и экстремизмом. Кроме того, Россия и Китай подтверждают, что не будут применять первыми друг против друга ядерное оружие и не будут взаимно нацеливать стратегические ядерные ракеты6.

В 2006 г., который в Китае был объявлен «Годом России», было проведено более 300 мероприятий, из которых почти 50% относились к культурно-образовательной сфере. В свою очередь Россия объявила 2007 г. «Годом Китая» и организовала на своей территории более 200 мероприятий, большая часть из которых относилась к культуре и образованию, включая художественные выступления, семинары, студенческие обмены и т.д. Постоянное углубление российско-китайского сотрудничества в области

5 Собираются преподавать китайский язык наравне с английским. URL: https://360tv. ru/news/tekst/povorot-na-vostok/

6 Российско-китайский договор о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве.иЯЬ: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D0%B9% D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%B0%D0%B9%D1%81%D 0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%B4%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%B2%D0%BE% D1%80_%D0%BE_%D0%B4%D0%BE%D0%B1%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%BE% D1%81%D0%B5%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5,_%D0%B4%D1%80%D1 %83%D0%B6%D0%B1%D0%B5_%D0%B8_%D1%81%D0%BE%D1%82%D1%80%D1% 83%D0%B4%D0%BD%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5

культуры и образования будет способствовать дальнейшему укреплению дружбы и доверия между двумя странами.

Зачем необходимо образовательное сотрудничество

□ И Китай, и Россия сталкиваются с трудными задачами строительства и повышения уровня жизни своих граждан. При этом приграничные территории обеих стран, как правило, имеют тесные торгово-экономические контакты друг с другом [KuangYuxia, Wangjuan, 2010]. Ярким примером являются российский Дальний Восток и провинция Хэйлунцзян. Поскольку две страны в значительной степени дополняют друг друга в области экономики и образования, они могут, во-первых, создавать общие собственные бренды в сфере образования и продвигать их по всему миру; во-вторых, внедрять передовые образовательные концепции и системы управления курсами в своих странах; и в-третьих, улучшать собственные системы обучения. И Россия, и Китай могут использовать свои образовательные ресурсы для совместного развития остро необходимых профессиональных талантов при относительно низких затратах.

□ Интернационализация высшей школы является одной из трех основных тенденций глобального образования в XXI веке. Президент Ноттингемского университета в Нин-бо7 Ян Фудзя (Yang Fujia) считает, что на глобальном рынке образования в XXI веке сложились три основные тенденции: обучение на протяжении всей жизни, студентоориентированное образование и интернационализация образования, являющаяся неизбежным следствием и необходимым условием экономической глобализации. Китай и Россия, безусловно, будут активными участниками и экономической глобализации, и образовательной интернационализации.

□ Президент России В. В. Путин в своем выступлении на 7-й Конференции президентов университетов Российской Федерации особо подчеркнул необходимость всестороннего международного сотрудничества в сфере образования. «Мы точно можем видеть себя европейцами и всегда помнить, что российская культура

7 Филиал Ноттингемского университета Великобритании, открывшийся в городе Нинбо (Китай) в 2005 г. («ЭКО»).

и традиции формируются на основе европейской цивилизации, поэтому приоритетом нашей политики является развитие сотрудничества с европейскими странами и построения единого европейского экономического пространства, - заявил В. В. Путин. - Но между тем мы находимся в Азии. Наши национальные интересы требуют от нас установления хороших отношений со странами Центральной Азии, Китаем, Индией и Японией и не забывать о том, что самой быстрорастущей частью мира является Азиатско-Тихоокеанский регион».

Дальнейшее расширение масштабов и уровня научно-образовательного сотрудничества

Научно-образовательное сотрудничество КНР с зарубежными странами является эффективным способом интернационализации китайской высшей школы и экономики в целом. Так, благодаря китайско-российским взаимоотношениям в сфере образования, появилась целая когорта специалистов, которые «владеют как русским, так и китайским языками и весьма профессионально компетентны» [A joint statement.., 2001]. Они представляют собой прочную опору для дружественных и деловых связей и, безусловно, внесут свой вклад в научно-техническое сотрудничество, образовательный обмен, торгово-экономические контакты и т.д. между нашими странами. Налаживание стратегического партнерства Китая и России, вступление Китая в ВТО создают основу для дальнейшего расширения масштабов и уровня образовательного сотрудничества.

Расширение географии сотрудничества с российскими университетами и колледжами

Это предполагает, во-первых, претворение в жизнь уже заключенных с российскими образовательными и академическими организациями соглашений о подготовке студентов; во-вторых, активный поиск новых партнеров и расширение направлений сотрудничества; и в-третьих, расширение взаимодействия в сфере школьного образования, в том числе в части качества подготовки и профессиональной ориентации в школах (в партнерстве с вузами).

Активный поиск новых направлений учебной кооперации Предыдущий опыт сотрудничества в области образования признан успешным и результативным обеими странами. Однако

предметные направления требуют расширения и углубления, согласно запросам времени. Если до сих пор довольно значительную долю в общем объеме учебных предметов составляют китайский и русский языки, а также менеджмент, то в будущем, очевидно, возрастет значение таких предметов, как новые технологии, новые материалы, науки о жизни, электроника, материаловедение, западная и традиционная китайская медицина и др.

Активизация создания китайско-российских объединенных университетов

В целях развития профессиональных талантов, отвечающих насущным потребностям обеих стран, целесообразно интегрировать преимущества китайских и российских университетов и колледжей в части управления и организации обучения, с тем, чтобы полученные дипломы и степени признавались обеими странами. Объединенные университеты должны пользоваться государственной поддержкой и предлагать самые передовые и востребованные специальности не только по меркам Китая и России, но и на международном рынке.

Акцент на подготовку бикультурных специалистов8 (со знанием китайского и русского языков)

Культурное сотрудничество Китая и России и в дальнейшем будет укрепляться. И отсутствие языкового барьера является одним из его важнейших условий. Провинция Хэйлунцзян уже сегодня собирает вместе китайских и русских специалистов, что создает основу для культивирования бикультурной деловой среды [Chen Ping, 2010]. Плотное взаимодействие китайских и российских талантов - это не только залог успешного экономического и социального развития провинции Хэйлунцзян, но и неизбежный выбор для содействия культурному обмену и сотрудничеству Китая и России. На наш взгляд, провинция Хэйлунцзян должна максимально использовать сравнительные преимущества российских специалистов, усилить подготовку бикультурных специалистов и обеспечить резерв китайских талантов для гуманитарного обмена и сотрудничества с Россией.

В этой связи предлагается: во-первых, максимально использовать уникальные преимущества провинции Хэйлунцзян для проведения образовательных обменов и сотрудничества

8 У автора - Chinese and Russian Compound Talents.

с Россией, предоставив различным учебным заведениям провинции статус основных каналов в подготовке бикультурных специалистов; во-вторых, совершенствовать учебные планы через режим обучения русский язык + специальность; в-третьих, максимально использовать возможности университетов и колледжей Хэйлунцзяна для организации совместных программ обучения с российскими учебными заведениями, обмена преподавателями и студентами, укрепления взаимного общения и обмена опытом и культурой; и, в-четвертых, всемерно расширять сферу знаний студентов и улучшать их языковые навыки общения.

Расширение масштабов и глубины культурного сотрудничества с Россией

С целью углубления и расширения спектра китайско-российского сотрудничества необходимо эффективно интегрировать региональные ресурсы и географические преимущества приграничных портовых городов; на основе накопленного опыта стимулировать развитие межрегионального и международного сотрудничества в городах, расположенных в глубине страны; нужно также активизировать обмен между библиотеками провинции Хэйлунцзян и России, что будет способствовать обогащению содержания их культурного взаимодействия. Кроме того, считаем целесообразным создание китайско-российских культурных форумов. Положительное влияние этих институтов на процессы международного культурного взаимодействия не раз подтверждалось в теории и на практике. Одно из важнейших направлений работы - внедрение новых подходов и расширение каналов культурного обмена и сотрудничества, стимулирование двусторонней торговли культурной продукцией9.

Будучи приграничной территорией, провинция Хэйлунцзян легко восприимчива к российской культуре. Экономическое и торговое сотрудничество с соседней страной имеет важнейшее значение не только с точки зрения развития ее приграничных районов, но и в контексте ускорения ее встраивания в глобальное культурно-экономическое пространство [Yang Jundong, 2012].

9 У автора: bilateral cultural trade (прим. переводчика).

Согласно стратегическим планам развития приграничных территорий провинции Хэйлунцзян и Северо-Восточной Внутренней Монголии, с одной стороны, и программе социально-экономического развития Дальнего Востока и Байкальского региона, с другой, к 2025 г. сфера сотрудничества Китая и России должна быть расширена в сторону промышленной кооперации и формирования межгосударственных производственных цепочек. Несомненно, это будет способствовать росту экономики и благосостояния населения обеих стран.

В целом сотрудничество и совместное развитие можно назвать основными трендами XXI века, характерными для всех уровней. В этом смысле университеты и колледжи, где сконцентрирована наиболее талантливая и активная часть населения каждой страны, представляют собой самый высокий уровень такой кооперации, способный оказать решающее влияние на технологическое и научное развитие. На наш взгляд, обмен и сотрудничество между университетами и колледжами Китая и России имеют обширное поле и яркую перспективу. Необходимо как можно полнее использовать эти возможности для ускорения научно-технологического прогресса и социально-экономического развития обеих стран.

Статья поступила 22.06.2018.

Summary

Liang Xueqiu, Russian Institute of Heilongjiang Academy of Social Sciences, Harbin, China

Sino-Russian Cross-Border Cooperation on Higher Education in the Context of the Belt and Road Initiative

Abstract. China and Russia are two neighboring major world powers as well as important nodes along the routex of the Belt and Road Initiative. In the context of a comprehensive strategic partnership, it is becoming more and more urgent and important to improve the results of Sino-Russian cooperation on cultural education, especially in the field of higher education, thus strengthening the cultural and technological potential of the two countries. It is shown that a comprehensive and institutionalized mode of cooperation on education between China and Russia has been established and great achievements have been made. A reasonable analysis has been carried out on the basic status, necessity of cooperation, current problems and countermeasures in educational exchanges between China and Russia with reference to the strengthening of efforts on educational cooperation with Russia.

Keywords: the Belt and Road; Sino-Russian Cross-Border Cooperation; Higher Education

References

Guo Qiang, Zhao Fengbo, Zong Chen. (2015). A comparative study on regional development of foreign cooperatively schools at undergraduate level - a case study of Jiangsu, Zhejiang and Shanghai [J]. Heilongjiang Higher Education Research. No. 3.

Liu Junxia. (2016). The concept of education interregional cooperation between the five provinces of Northwest China and five central Asian countries. Modern Education Management. No. 8.

Huang Guifang. (2010). The influence of cross-cultural management ability on chinese-foreign cooperation in running schools. Journal of the Central Socialist College. No. 4.

Liu Limin. (2015). Sino-Russian Cooperation & Communication on Culture under the framework of the Belt and Road Initiative. Russian Language Teaching in China. No. 8.

Xiao Su, Li Mingyue. (2014). Research on international talent quality index and its enlightenment to foreign language talent training. A Foreign Language. No. 5.

Kuang Yuxia, Wangjuan. (2010). A brief discussion on cultural exchanges between China and Russia. Journal of Urumqi Vocational University. No. 1.

A joint statement signed by the heads of state in China and Russia. (2001). Жен Мен жибао (Народная ежедневная газета). 07-17.

Chen Ping. (2010). Problems and countermeasures of china-russia education cooperation. Guide to Economic Research. No. 12.

Yang Jundong. (2012). The history and current situation of china-russia education cooperation. Social Sciences Review. No. 3.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.